See мерцать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. мьрцати, связано с мерка́ть, меркнуть, из праслав. *mьrknǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мьркнути, ст.-слав. мрькнѫти (σκοτίζεσθαι; Мар.), укр. ме́ркнути, болг. мръ́кна, мръ́ква «смеркается», сербохорв. мр̏кнути, мр̏кне̑м, словенск. mŕkniti, mȓknem «темнеть, мигать», др.-чешск. mrknúti, чешск. smrknout — то же, но mrkat «мигать», в.-луж. smjerkać, н.-луж. smerkaś; восходит к праиндоевр. *mergh-. Первоначальным значением слова мерцать было `темнеть, меркнуть, тускнеть': «мьрцати — мерьцати, мерцаю — меркнуть; темнеть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "мерца́ю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "мерца́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "мерца́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "мерца́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́й", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́йте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ющий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "мерца́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "мерца́я", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́в, мерца́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мерца́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "светиться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "мер", "ца́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мерцание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мерцательный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1945–1946", "ref": "И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945–1946 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прозрачная голубая глазурь покрывала фаянсовые плиты на стенах комнат, сквозь неё нежно мерцали, просвечивая, замысловатые рисунки из листового золота ― волшебное произведение искусства.", "title": "На краю Ойкумены" } ], "glosses": [ "светиться неровным, колеблющимся светом" ], "id": "ru-мерцать-ru-verb-QJaOsAJb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Биологические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "биол. производить частые колебательные движения; вибрировать" ], "id": "ru-мерцать-ru-verb-iNZQ69mP" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-мерцать.ogg", "ipa": "[mʲɪrˈt͡satʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ru-мерцать.ogg/Ru-мерцать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мерцать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "блистать" }, { "sense_index": 1, "word": "мигать" }, { "sense_index": 2, "word": "вибрировать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "glimmer" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "shimmer" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "centellear" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "resplandecer" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "brileti" } ], "word": "мерцать" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 1a", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. мьрцати, связано с мерка́ть, меркнуть, из праслав. *mьrknǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мьркнути, ст.-слав. мрькнѫти (σκοτίζεσθαι; Мар.), укр. ме́ркнути, болг. мръ́кна, мръ́ква «смеркается», сербохорв. мр̏кнути, мр̏кне̑м, словенск. mŕkniti, mȓknem «темнеть, мигать», др.-чешск. mrknúti, чешск. smrknout — то же, но mrkat «мигать», в.-луж. smjerkać, н.-луж. smerkaś; восходит к праиндоевр. *mergh-. Первоначальным значением слова мерцать было `темнеть, меркнуть, тускнеть': «мьрцати — мерьцати, мерцаю — меркнуть; темнеть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "мерца́ю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "мерца́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "мерца́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "мерца́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́й", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́йте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́ющий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "мерца́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "мерца́я", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "мерца́в, мерца́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мерца́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "светиться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "мер", "ца́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мерцание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мерцательный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1945–1946", "ref": "И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945–1946 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прозрачная голубая глазурь покрывала фаянсовые плиты на стенах комнат, сквозь неё нежно мерцали, просвечивая, замысловатые рисунки из листового золота ― волшебное произведение искусства.", "title": "На краю Ойкумены" } ], "glosses": [ "светиться неровным, колеблющимся светом" ] }, { "categories": [ "Биологические термины/ru" ], "glosses": [ "биол. производить частые колебательные движения; вибрировать" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-мерцать.ogg", "ipa": "[mʲɪrˈt͡satʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ru-мерцать.ogg/Ru-мерцать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мерцать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "блистать" }, { "sense_index": 1, "word": "мигать" }, { "sense_index": 2, "word": "вибрировать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "glimmer" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "shimmer" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "centellear" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "resplandecer" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "brileti" } ], "word": "мерцать" }
Download raw JSONL data for мерцать meaning in All languages combined (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.