See марьяж on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Карточные игры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова французского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Супружество/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из франц. mariage «брак, женитьба, замужество», из marier «сочетать браком», далее из лат. maritare «сочетать браком», далее от maritus «супружеский, брачный»; дальнейшая этимология неясна (предполагают связь с праиндоевр. *meri- «молодая женщина»).", "forms": [ { "form": "марья́ж", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "марья́жи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "марья́жа", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "марья́жей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "марья́жу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "марья́жам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "марья́ж", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "марья́жи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "марья́жем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "марья́жами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "марья́же", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "марья́жах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бракосочетание" }, { "sense_index": 2, "word": "игра" }, { "sense_index": 3, "word": "сочетание" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "марьяжный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Б. И. Куракин", "date": "1682-1694", "ref": "Б. И. Куракин, «Гистория о царе Петре Алексеевиче и ближних к нему людях», 1682-1694 гг.", "text": "Но противная ему, князю Голицыну, партия Нарышкины и Тихон Стрешнев того не допустили, опасаяся, что чрез тот марьяж оной князь Голицын с Трубецкими и другими своими свойственники великих фамилей возьмут повоир (роuvоir) и всех других затеснят.", "title": "Гистория о царе Петре Алексеевиче и ближних к нему людях" } ], "glosses": [ "брак, свадьба" ], "id": "ru-марьяж-ru-noun-L9dAGQo4", "raw_glosses": [ "устар. брак, свадьба" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1859", "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Требовал ли сон соблюдения какой-нибудь приметы, тотчас для этого принимались деятельные меры. Не это, так играют в дураки, в свои козыри, а по праздникам с гостями в бостон, или раскладывают гранпасьянс, гадают на червонного короля да на трефовую даму, предсказывая марьяж.", "title": "Обломов" } ], "glosses": [ "брак, свадьба (в карточном гадании)" ], "id": "ru-марьяж-ru-noun-Eu58sz4z", "raw_glosses": [ "карт. брак, свадьба (в карточном гадании)" ], "topics": [ "card-games" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1783–1786", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Бригадир», 1783–1786 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бывало, как мы заведем игру, так или в марьяж, или в дураки; а всего веселей, бывало, в хрюшки.", "title": "Бригадир" } ], "glosses": [ "карточная игра, в которой условием выигрыша является наличие на руках одного игрока короля и дамы одной и той же масти" ], "id": "ru-марьяж-ru-noun-ayusmHIk", "raw_glosses": [ "карт. карточная игра, в которой условием выигрыша является наличие на руках одного игрока короля и дамы одной и той же масти" ], "topics": [ "card-games" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1869", "ref": "В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Э?.. И оба червонные! — воскликнул грабя, взглянув на Бейгушеву карту. — Значит, полный марьяж! Король и дама — молодая чета.", "title": "Панургово стадо" } ], "glosses": [ "сочетание карт в такой игре — наличие на руках одного игрока короля и дамы одной и той же масти" ], "id": "ru-марьяж-ru-noun-yzXcOT6f", "raw_glosses": [ "карт. сочетание карт в такой игре — наличие на руках одного игрока короля и дамы одной и той же масти" ], "topics": [ "card-games" ] }, { "examples": [ { "author": "А. П. Боголюбов", "date": "1856-1857", "ref": "А. П. Боголюбов, «Записки моряка-художника», 1856-1857 гг.", "text": "Отучить её от копотной и аккуратной чистоты в работе я не сумел, ибо это было присуще её натуре, но с удовольствием и без лести скажу, что она овладела колоритом и вкусом к краскам, марьяж которых понимала очень хорошо.", "title": "Записки моряка-художника" } ], "glosses": [ "смешение, соединение красок" ], "id": "ru-марьяж-ru-noun-06laHyXc", "raw_glosses": [ "устар. смешение, соединение красок" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mɐˈrʲjaʂ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "брак" }, { "sense_index": 1, "word": "свадьба" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "брак, свадьба", "word": "matrimony" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "брак, свадьба", "word": "marriage" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "брак, свадьба", "word": "мар'яж" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "карточная игра", "word": "мар'яж" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сочетание карт в игре", "word": "matrimony" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сочетание карт в игре", "word": "marriage" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "сочетание карт в игре", "word": "мар'яж" } ], "word": "марьяж" }
{ "categories": [ "Карточные игры/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 4a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Слова французского происхождения/ru", "Супружество/ru" ], "etymology_text": "Из франц. mariage «брак, женитьба, замужество», из marier «сочетать браком», далее из лат. maritare «сочетать браком», далее от maritus «супружеский, брачный»; дальнейшая этимология неясна (предполагают связь с праиндоевр. *meri- «молодая женщина»).", "forms": [ { "form": "марья́ж", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "марья́жи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "марья́жа", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "марья́жей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "марья́жу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "марья́жам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "марья́ж", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "марья́жи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "марья́жем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "марья́жами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "марья́же", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "марья́жах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бракосочетание" }, { "sense_index": 2, "word": "игра" }, { "sense_index": 3, "word": "сочетание" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "марьяжный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Б. И. Куракин", "date": "1682-1694", "ref": "Б. И. Куракин, «Гистория о царе Петре Алексеевиче и ближних к нему людях», 1682-1694 гг.", "text": "Но противная ему, князю Голицыну, партия Нарышкины и Тихон Стрешнев того не допустили, опасаяся, что чрез тот марьяж оной князь Голицын с Трубецкими и другими своими свойственники великих фамилей возьмут повоир (роuvоir) и всех других затеснят.", "title": "Гистория о царе Петре Алексеевиче и ближних к нему людях" } ], "glosses": [ "брак, свадьба" ], "raw_glosses": [ "устар. брак, свадьба" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1859", "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Требовал ли сон соблюдения какой-нибудь приметы, тотчас для этого принимались деятельные меры. Не это, так играют в дураки, в свои козыри, а по праздникам с гостями в бостон, или раскладывают гранпасьянс, гадают на червонного короля да на трефовую даму, предсказывая марьяж.", "title": "Обломов" } ], "glosses": [ "брак, свадьба (в карточном гадании)" ], "raw_glosses": [ "карт. брак, свадьба (в карточном гадании)" ], "topics": [ "card-games" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1783–1786", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Бригадир», 1783–1786 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бывало, как мы заведем игру, так или в марьяж, или в дураки; а всего веселей, бывало, в хрюшки.", "title": "Бригадир" } ], "glosses": [ "карточная игра, в которой условием выигрыша является наличие на руках одного игрока короля и дамы одной и той же масти" ], "raw_glosses": [ "карт. карточная игра, в которой условием выигрыша является наличие на руках одного игрока короля и дамы одной и той же масти" ], "topics": [ "card-games" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1869", "ref": "В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Э?.. И оба червонные! — воскликнул грабя, взглянув на Бейгушеву карту. — Значит, полный марьяж! Король и дама — молодая чета.", "title": "Панургово стадо" } ], "glosses": [ "сочетание карт в такой игре — наличие на руках одного игрока короля и дамы одной и той же масти" ], "raw_glosses": [ "карт. сочетание карт в такой игре — наличие на руках одного игрока короля и дамы одной и той же масти" ], "topics": [ "card-games" ] }, { "examples": [ { "author": "А. П. Боголюбов", "date": "1856-1857", "ref": "А. П. Боголюбов, «Записки моряка-художника», 1856-1857 гг.", "text": "Отучить её от копотной и аккуратной чистоты в работе я не сумел, ибо это было присуще её натуре, но с удовольствием и без лести скажу, что она овладела колоритом и вкусом к краскам, марьяж которых понимала очень хорошо.", "title": "Записки моряка-художника" } ], "glosses": [ "смешение, соединение красок" ], "raw_glosses": [ "устар. смешение, соединение красок" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mɐˈrʲjaʂ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "брак" }, { "sense_index": 1, "word": "свадьба" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "брак, свадьба", "word": "matrimony" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "брак, свадьба", "word": "marriage" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "брак, свадьба", "word": "мар'яж" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "карточная игра", "word": "мар'яж" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сочетание карт в игре", "word": "matrimony" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сочетание карт в игре", "word": "marriage" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "сочетание карт в игре", "word": "мар'яж" } ], "word": "марьяж" }
Download raw JSONL data for марьяж meaning in All languages combined (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.