See купечество on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -еств", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Суффиксное производное от существительного купец, далее от общеслав. формы ст.-слав. кѹпьць (др.-греч. ἔμπορος; Супр.), русск. купец, укр. купець, болг. купец, сербохорв. купац, словенск. kuрǝ̀с, словацк. kuрес, чешск. kuрес, польск. kuрiес, в.-луж. kuрс, н.-луж. kuрс. Восходит к купи́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "купе́чество", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "купе́чества", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "купе́чества", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "купе́честв", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "купе́честву", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "купе́чествам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "купе́чество", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "купе́чества", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "купе́чеством", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "купе́чествами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "купе́честве", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "купе́чествах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сословие" }, { "sense_index": 2, "word": "люди" }, { "sense_index": 3, "word": "деятельность" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ку", "пе́", "че", "ство" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "купец" }, { "raw_tags": [ "уничиж. формы" ], "word": "купечишка" }, { "raw_tags": [ "уничиж. формы" ], "word": "купчик" }, { "raw_tags": [ "уничиж. формы" ], "word": "купчина" }, { "raw_tags": [ "уничиж. формы" ], "word": "купчишка" }, { "raw_tags": [ "уничиж. формы" ], "word": "купчишко" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "купечество" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "купчиха" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "купецкий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "купеческий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "купцов" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "купцовский" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "купчихин" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "старокупеческий" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "купечествовать" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "купечествовавший" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "купечествующий" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "купечествовав" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "купечествовавши" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "купечествуя" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "купечески" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "по-купечески" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Исторические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Людмила Сайгина", "collection": "Наука и жизнь", "date": "2009", "ref": "Людмила Сайгина, «Чародей русского модерна», 2009 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Работал архитектор в эти годы и для других представителей купечества и промышленников.", "title": "Чародей русского модерна" } ], "glosses": [ "истор. торговое или торгово-промышленное сословие в дореволюционной России" ], "id": "ru-купечество-ru-noun-l8sr0B4O" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Исторические термины/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Собирательные термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "М. В. Нестеров", "date": "1926-1928", "ref": "М. В. Нестеров, О пережитом. 1862–1917 гг. Воспоминания, 1926-1928 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гости, больше купечество, приезжали, садились, обменивались праздничными новостями, выпивали, закусывали и тоже ехали дальше, а на их место появлялись новые.", "title": "О пережитом. 1862–1917 гг. Воспоминания" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1853-1856", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы. Часть третья. Владимир-на-Клязьме», 1853-1856 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но в Вятке я перезнакомился со всем светом, особенно с молодым купечеством, которое там гораздо образованнее купечества внутренних губерний, хотя кутить любит не меньше.", "title": "Былое и думы. Часть третья. Владимир-на-Клязьме" } ], "glosses": [ "собир. истор. лица, принадлежащие к этому сословию; купцы" ], "id": "ru-купечество-ru-noun-CST7l6AH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "М. Н. Волконский", "date": "1895", "ref": "М. Н. Волконский, «Брат герцога», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Иволгин насторожил уши, когда речь зашла о богатом отце, занимавшемся купечеством в Риге.", "title": "Брат герцога" } ], "glosses": [ "устар. деятельность купца; торговля" ], "id": "ru-купечество-ru-noun-8RYAcrYn" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kʊˈpʲet͡ɕɪstvə]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "торговля" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "word": "купечество" }
{ "categories": [ "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -еств", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Средний род/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Суффиксное производное от существительного купец, далее от общеслав. формы ст.-слав. кѹпьць (др.-греч. ἔμπορος; Супр.), русск. купец, укр. купець, болг. купец, сербохорв. купац, словенск. kuрǝ̀с, словацк. kuрес, чешск. kuрес, польск. kuрiес, в.-луж. kuрс, н.-луж. kuрс. Восходит к купи́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "купе́чество", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "купе́чества", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "купе́чества", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "купе́честв", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "купе́честву", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "купе́чествам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "купе́чество", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "купе́чества", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "купе́чеством", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "купе́чествами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "купе́честве", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "купе́чествах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сословие" }, { "sense_index": 2, "word": "люди" }, { "sense_index": 3, "word": "деятельность" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ку", "пе́", "че", "ство" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "купец" }, { "raw_tags": [ "уничиж. формы" ], "word": "купечишка" }, { "raw_tags": [ "уничиж. формы" ], "word": "купчик" }, { "raw_tags": [ "уничиж. формы" ], "word": "купчина" }, { "raw_tags": [ "уничиж. формы" ], "word": "купчишка" }, { "raw_tags": [ "уничиж. формы" ], "word": "купчишко" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "купечество" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "купчиха" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "купецкий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "купеческий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "купцов" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "купцовский" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "купчихин" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "старокупеческий" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "купечествовать" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "купечествовавший" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "купечествующий" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "купечествовав" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "купечествовавши" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "купечествуя" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "купечески" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "по-купечески" } ], "senses": [ { "categories": [ "Исторические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Людмила Сайгина", "collection": "Наука и жизнь", "date": "2009", "ref": "Людмила Сайгина, «Чародей русского модерна», 2009 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Работал архитектор в эти годы и для других представителей купечества и промышленников.", "title": "Чародей русского модерна" } ], "glosses": [ "истор. торговое или торгово-промышленное сословие в дореволюционной России" ] }, { "categories": [ "Исторические термины/ru", "Собирательные термины/ru" ], "examples": [ { "author": "М. В. Нестеров", "date": "1926-1928", "ref": "М. В. Нестеров, О пережитом. 1862–1917 гг. Воспоминания, 1926-1928 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гости, больше купечество, приезжали, садились, обменивались праздничными новостями, выпивали, закусывали и тоже ехали дальше, а на их место появлялись новые.", "title": "О пережитом. 1862–1917 гг. Воспоминания" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1853-1856", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы. Часть третья. Владимир-на-Клязьме», 1853-1856 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но в Вятке я перезнакомился со всем светом, особенно с молодым купечеством, которое там гораздо образованнее купечества внутренних губерний, хотя кутить любит не меньше.", "title": "Былое и думы. Часть третья. Владимир-на-Клязьме" } ], "glosses": [ "собир. истор. лица, принадлежащие к этому сословию; купцы" ] }, { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "М. Н. Волконский", "date": "1895", "ref": "М. Н. Волконский, «Брат герцога», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Иволгин насторожил уши, когда речь зашла о богатом отце, занимавшемся купечеством в Риге.", "title": "Брат герцога" } ], "glosses": [ "устар. деятельность купца; торговля" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kʊˈpʲet͡ɕɪstvə]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "торговля" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "word": "купечество" }
Download raw JSONL data for купечество meaning in All languages combined (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.