"котёл" meaning in All languages combined

See котёл on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: kɐˈtʲɵɫ [singular], kɐˈtɫɨ [plural] Audio: Ru-котёл.ogg [singular]
Etymology: Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. котьлъ (χαλκίον), укр. коте́л (род. п. кiтла́), болг. коте́л, сербохорв. ко̀тао (род. п. ко̀тла, словенск. kótǝl, чешск. kotel (род. п. kotla), словацк. kotol, польск. kосiоł (род. kоtłа), в.-луж. kоtоł, н.-луж. kóśeł. Заимств. в праслав. эпоху из готск. *katils или *katilus (засвидетельствована форма род. мн. katilē), которое происходит из лат. catīnus или catīllus «блюдо, миска». Едва ли непосредственно из лат. Старое балт.-слав. происхождение заимствования доказать нельзя, поскольку лит. kãtilas, др.-прусск. katils, латышск. katls могли быть получены через слав. посредство. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. В третьем значении — от нем. «in den Kessel geraten» («попасть в окружение»; дословно — «попасть в котёл»). Forms: котёл [nominative, singular], котлы́ [nominative, plural], котла́ [genitive, singular], котло́в [genitive, plural], котлу́ [dative, singular], котла́м [dative, plural], котёл [accusative, singular], котлы́ [accusative, plural], котло́м [instrumental, singular], котла́ми [instrumental, plural], котле́ [prepositional, singular], котла́х [prepositional, plural]
  1. металлический сосуд округлой формы для варки пищи, нагревания воды и т. п.
    Sense id: ru-котёл-ru-noun-uk2rqMyy
  2. техн. устройство для получения пара под давлением
    Sense id: ru-котёл-ru-noun-EajDusIG Topics: engineering
  3. воен. жарг. территория с имеющимися на ней войсковыми соединениями, линия фронта вокруг которой замкнута противником, что означает полную изоляцию этих войск, попадание их в кольцо неприятельских войск Tags: slang
    Sense id: ru-котёл-ru-noun-pSbwI7Ud Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: казан, мешок, кольцо Hypernyms: сосуд, устройство, окружение Derived forms: дебальцевский котёл, иловайский котёл, мариупольский котёл, общий котёл, плавильный котёл Related terms: котелок, котельник, котельная, котельщик, котельный Translations: boiler (Английский), cauldron (Английский), тогоон (Бурятский), kotel (Словацкий), kotel (Словенский), chaudron [masculine] (Французский), marmite [feminine] (Французский), chaudière [feminine] (Французский), kotao [masculine] (Хорватский), kotel (Чешский), kaldrono (Эсперанто)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1*b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова латинского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "дебальцевский котёл"
    },
    {
      "word": "иловайский котёл"
    },
    {
      "word": "мариупольский котёл"
    },
    {
      "word": "общий котёл"
    },
    {
      "word": "плавильный котёл"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. котьлъ (χαλκίον), укр. коте́л (род. п. кiтла́), болг. коте́л, сербохорв. ко̀тао (род. п. ко̀тла, словенск. kótǝl, чешск. kotel (род. п. kotla), словацк. kotol, польск. kосiоł (род. kоtłа), в.-луж. kоtоł, н.-луж. kóśeł. Заимств. в праслав. эпоху из готск. *katils или *katilus (засвидетельствована форма род. мн. katilē), которое происходит из лат. catīnus или catīllus «блюдо, миска». Едва ли непосредственно из лат. Старое балт.-слав. происхождение заимствования доказать нельзя, поскольку лит. kãtilas, др.-прусск. katils, латышск. katls могли быть получены через слав. посредство. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.\nВ третьем значении — от нем. «in den Kessel geraten» («попасть в окружение»; дословно — «попасть в котёл»).",
  "forms": [
    {
      "form": "котёл",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котлы́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "котла́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котло́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "котлу́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котла́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "котёл",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котлы́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "котло́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котла́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "котле́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котла́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сосуд"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "устройство"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "окружение"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "котелок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "котельник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "котельная"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "котельщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "котельный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "2000",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Пролётный гусь», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И Данила бегал с солдатской посудиной за кипятком, варево чаще всего разносили по вагонам в котлах и вёдрах, тут же разливали, кашу иль картошку толчёную накладывали всяк в свой котелок сколь душе угодно или сколько в брюхо войдёт.",
          "title": "Пролётный гусь"
        },
        {
          "author": "Янина Соколовская",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "26 февраля 2003",
          "ref": "Янина Соколовская, «Лящук идет в Ирак. Украинские военные готовы к отправке в Персидский залив» // «Известия», 26 февраля 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Переезжая на новое место, они не подозревали, что так долго будут жить в казармах (ночуют дома только местные, у остальных жилья нет), питаться из солдатского котла и участвовать в марш-бросках при полной выкладке и в противогазах.",
          "title": "Лящук идет в Ирак. Украинские военные готовы к отправке в Персидский залив"
        },
        {
          "author": "Владимир Михайлов-Лидский",
          "collection": "Менестрель",
          "date_published": "2015",
          "ref": "Владимир Михайлов-Лидский, «Наследство» // «Менестрель», 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Рыбу быстро почистили, разделали, положили в котёл, добавили туда с десяток мелких рыбёшек, выловленных другими участниками рыбалки, и сварили знатную уху, которой вскорости объелись все участники похода.",
          "title": "Наследство"
        }
      ],
      "glosses": [
        "металлический сосуд округлой формы для варки пищи, нагревания воды и т. п."
      ],
      "id": "ru-котёл-ru-noun-uk2rqMyy"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Шереметьев",
          "collection": "Дальний Восток",
          "date_published": "2019",
          "ref": "Виктор Шереметьев, «Путешествие в „забытый край“» // «Дальний Восток», 2019 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На судне, как сейчас помню, в машине были два действующих паровых котла, мостик, мачта, трюм, несколько пассажирских кают на баке и юте.",
          "title": "Путешествие в «забытый край»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устройство для получения пара под давлением"
      ],
      "id": "ru-котёл-ru-noun-EajDusIG",
      "raw_glosses": [
        "техн. устройство для получения пара под давлением"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марина Ахмедова",
          "collection": "Русский репортер",
          "date_published": "2015",
          "ref": "Марина Ахмедова, «Лучшая собака на земле» // «Русский репортер», 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дебальцево — одно из самых пострадавших мест в Донбассе. Здесь за год три раза менялась власть, а во время «котла» гибли и военные, и гражданские.",
          "title": "Лучшая собака на земле"
        },
        {
          "author": "А. А. Бушков",
          "date": "2015",
          "ref": "А. А. Бушков, «Дверь в чужую осень», сборник, 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Другим я бы сказал (вполне честно, в полном соответствии с правдой), что летом сорок первого было в сто раз похуже: сейчас немцы всего-то прорвались на нескольких участках, а тогда фронты рушились, в «котлах» оказывались целые армии, отступавшие части без боев таяли, как кусок сахара в чае.",
          "title": "Дверь в чужую осень"
        }
      ],
      "glosses": [
        "территория с имеющимися на ней войсковыми соединениями, линия фронта вокруг которой замкнута противником, что означает полную изоляцию этих войск, попадание их в кольцо неприятельских войск"
      ],
      "id": "ru-котёл-ru-noun-pSbwI7Ud",
      "raw_glosses": [
        "воен. жарг. территория с имеющимися на ней войсковыми соединениями, линия фронта вокруг которой замкнута противником, что означает полную изоляцию этих войск, попадание их в кольцо неприятельских войск"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-котёл.ogg",
      "ipa": "kɐˈtʲɵɫ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/Ru-котёл.ogg/Ru-котёл.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-котёл.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "kɐˈtɫɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "казан"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "мешок"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "кольцо"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "boiler"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "cauldron"
    },
    {
      "lang": "Бурятский",
      "lang_code": "bua",
      "word": "тогоон"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "kotel"
    },
    {
      "lang": "Словенский",
      "lang_code": "sl",
      "word": "kotel"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chaudron"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marmite"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chaudière"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kotao"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "kotel"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "kaldrono"
    }
  ],
  "word": "котёл"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1*b",
    "Русский язык",
    "Слова латинского происхождения/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "дебальцевский котёл"
    },
    {
      "word": "иловайский котёл"
    },
    {
      "word": "мариупольский котёл"
    },
    {
      "word": "общий котёл"
    },
    {
      "word": "плавильный котёл"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. котьлъ (χαλκίον), укр. коте́л (род. п. кiтла́), болг. коте́л, сербохорв. ко̀тао (род. п. ко̀тла, словенск. kótǝl, чешск. kotel (род. п. kotla), словацк. kotol, польск. kосiоł (род. kоtłа), в.-луж. kоtоł, н.-луж. kóśeł. Заимств. в праслав. эпоху из готск. *katils или *katilus (засвидетельствована форма род. мн. katilē), которое происходит из лат. catīnus или catīllus «блюдо, миска». Едва ли непосредственно из лат. Старое балт.-слав. происхождение заимствования доказать нельзя, поскольку лит. kãtilas, др.-прусск. katils, латышск. katls могли быть получены через слав. посредство. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.\nВ третьем значении — от нем. «in den Kessel geraten» («попасть в окружение»; дословно — «попасть в котёл»).",
  "forms": [
    {
      "form": "котёл",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котлы́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "котла́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котло́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "котлу́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котла́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "котёл",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котлы́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "котло́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котла́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "котле́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "котла́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сосуд"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "устройство"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "окружение"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "котелок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "котельник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "котельная"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "котельщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "котельный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "2000",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Пролётный гусь», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И Данила бегал с солдатской посудиной за кипятком, варево чаще всего разносили по вагонам в котлах и вёдрах, тут же разливали, кашу иль картошку толчёную накладывали всяк в свой котелок сколь душе угодно или сколько в брюхо войдёт.",
          "title": "Пролётный гусь"
        },
        {
          "author": "Янина Соколовская",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "26 февраля 2003",
          "ref": "Янина Соколовская, «Лящук идет в Ирак. Украинские военные готовы к отправке в Персидский залив» // «Известия», 26 февраля 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Переезжая на новое место, они не подозревали, что так долго будут жить в казармах (ночуют дома только местные, у остальных жилья нет), питаться из солдатского котла и участвовать в марш-бросках при полной выкладке и в противогазах.",
          "title": "Лящук идет в Ирак. Украинские военные готовы к отправке в Персидский залив"
        },
        {
          "author": "Владимир Михайлов-Лидский",
          "collection": "Менестрель",
          "date_published": "2015",
          "ref": "Владимир Михайлов-Лидский, «Наследство» // «Менестрель», 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Рыбу быстро почистили, разделали, положили в котёл, добавили туда с десяток мелких рыбёшек, выловленных другими участниками рыбалки, и сварили знатную уху, которой вскорости объелись все участники похода.",
          "title": "Наследство"
        }
      ],
      "glosses": [
        "металлический сосуд округлой формы для варки пищи, нагревания воды и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Шереметьев",
          "collection": "Дальний Восток",
          "date_published": "2019",
          "ref": "Виктор Шереметьев, «Путешествие в „забытый край“» // «Дальний Восток», 2019 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На судне, как сейчас помню, в машине были два действующих паровых котла, мостик, мачта, трюм, несколько пассажирских кают на баке и юте.",
          "title": "Путешествие в «забытый край»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устройство для получения пара под давлением"
      ],
      "raw_glosses": [
        "техн. устройство для получения пара под давлением"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марина Ахмедова",
          "collection": "Русский репортер",
          "date_published": "2015",
          "ref": "Марина Ахмедова, «Лучшая собака на земле» // «Русский репортер», 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дебальцево — одно из самых пострадавших мест в Донбассе. Здесь за год три раза менялась власть, а во время «котла» гибли и военные, и гражданские.",
          "title": "Лучшая собака на земле"
        },
        {
          "author": "А. А. Бушков",
          "date": "2015",
          "ref": "А. А. Бушков, «Дверь в чужую осень», сборник, 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Другим я бы сказал (вполне честно, в полном соответствии с правдой), что летом сорок первого было в сто раз похуже: сейчас немцы всего-то прорвались на нескольких участках, а тогда фронты рушились, в «котлах» оказывались целые армии, отступавшие части без боев таяли, как кусок сахара в чае.",
          "title": "Дверь в чужую осень"
        }
      ],
      "glosses": [
        "территория с имеющимися на ней войсковыми соединениями, линия фронта вокруг которой замкнута противником, что означает полную изоляцию этих войск, попадание их в кольцо неприятельских войск"
      ],
      "raw_glosses": [
        "воен. жарг. территория с имеющимися на ней войсковыми соединениями, линия фронта вокруг которой замкнута противником, что означает полную изоляцию этих войск, попадание их в кольцо неприятельских войск"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-котёл.ogg",
      "ipa": "kɐˈtʲɵɫ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/Ru-котёл.ogg/Ru-котёл.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-котёл.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "kɐˈtɫɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "казан"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "мешок"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "кольцо"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "boiler"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "cauldron"
    },
    {
      "lang": "Бурятский",
      "lang_code": "bua",
      "word": "тогоон"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "kotel"
    },
    {
      "lang": "Словенский",
      "lang_code": "sl",
      "word": "kotel"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chaudron"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marmite"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chaudière"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kotao"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "kotel"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "kaldrono"
    }
  ],
  "word": "котёл"
}

Download raw JSONL data for котёл meaning in All languages combined (10.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.