See колядовать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 2a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Традиции/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фольклор/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного коляда и далее от лат. Calendae — «первыйденькаждогомесяца».", "forms": [ { "form": "коляду́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "колядова́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "колядова́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "коляду́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "колядова́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "колядова́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "коляду́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "коляду́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "колядова́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "колядова́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "колядова́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "коляду́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "колядова́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "коляду́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "колядова́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "коляду́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "коляду́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "колядова́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "коляду́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "колядова́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "коляду́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "колядова́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "колядова́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… колядова́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ходить" }, { "sense_index": 1, "word": "петь" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Коледа" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Коледа-красёлка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Коляда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "коледовка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "коледуха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "коляда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядование" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядованье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядчица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядовщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядовщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "колядный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "колядочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "колядый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "колядовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "колядчиков" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "коледиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "коледовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "колядоваться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1803–1818", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 1, 1803–1818 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ещё и в наше время, накануне Рождества Христова, дети земледельцев собираются колядовать под окнами богатых крестьян, величают хозяина в песнях, твердят имя Коляды и просят денег.", "title": "История государства Российского" }, { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1831–1832", "ref": "Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством», 1831–1832 гг.", "text": "Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа.", "title": "Ночь перед Рождеством" }, { "author": "Василий Стефаник", "date": "1950–1983", "ref": "Василий Стефаник, «Сочельник» / перевод Г. Шипова, 1950–1983 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Колядуй мне, грушенька, колядуй, а то никто мне не колядует, в этот сочельник только ты старухе и колядуешь.", "title": "Сочельник", "translator": "Г. Шипова" }, { "author": "Ольга Акулова, Герман Арутюнов", "collection": "Народное творчество", "date": "16 февраля 2004", "ref": "Ольга Акулова, Герман Арутюнов, «Широкая Масленица\" в Москве», 16 февраля 2004 г. // «Народное творчество» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Начинается основное веселье: возят чучело, катаются, поют частушки, ходят колядовать.", "title": "Широкая Масленица\" в Москве" } ], "glosses": [ "ходить по домам с пением колядок (исключение делалось лишь в отношении тех домов, где в течение года кто-нибудь умер — (там обычно не колядовали)" ], "id": "ru-колядовать-ru-verb-Fo8mTAJT" } ], "sounds": [ { "ipa": "kəlʲɪdɐˈvatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "христославить" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "sing carols" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "cantar villancicos" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "колядувати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "chanter des koliadki" } ], "word": "колядовать" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 2a", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -ова", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Традиции/ru", "Фольклор/ru" ], "etymology_text": "Происходит от существительного коляда и далее от лат. Calendae — «первыйденькаждогомесяца».", "forms": [ { "form": "коляду́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "колядова́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "колядова́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "коляду́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "колядова́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "колядова́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "коляду́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "коляду́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "колядова́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "колядова́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "колядова́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "коляду́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "колядова́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "коляду́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "колядова́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "коляду́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "коляду́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "колядова́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "коляду́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "колядова́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "коляду́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "колядова́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "колядова́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… колядова́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ходить" }, { "sense_index": 1, "word": "петь" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Коледа" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Коледа-красёлка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Коляда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "коледовка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "коледуха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "коляда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядование" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядованье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядчица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядовщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колядовщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "колядный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "колядочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "колядый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "колядовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "колядчиков" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "коледиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "коледовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "колядоваться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1803–1818", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 1, 1803–1818 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ещё и в наше время, накануне Рождества Христова, дети земледельцев собираются колядовать под окнами богатых крестьян, величают хозяина в песнях, твердят имя Коляды и просят денег.", "title": "История государства Российского" }, { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1831–1832", "ref": "Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством», 1831–1832 гг.", "text": "Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа.", "title": "Ночь перед Рождеством" }, { "author": "Василий Стефаник", "date": "1950–1983", "ref": "Василий Стефаник, «Сочельник» / перевод Г. Шипова, 1950–1983 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Колядуй мне, грушенька, колядуй, а то никто мне не колядует, в этот сочельник только ты старухе и колядуешь.", "title": "Сочельник", "translator": "Г. Шипова" }, { "author": "Ольга Акулова, Герман Арутюнов", "collection": "Народное творчество", "date": "16 февраля 2004", "ref": "Ольга Акулова, Герман Арутюнов, «Широкая Масленица\" в Москве», 16 февраля 2004 г. // «Народное творчество» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Начинается основное веселье: возят чучело, катаются, поют частушки, ходят колядовать.", "title": "Широкая Масленица\" в Москве" } ], "glosses": [ "ходить по домам с пением колядок (исключение делалось лишь в отношении тех домов, где в течение года кто-нибудь умер — (там обычно не колядовали)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kəlʲɪdɐˈvatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "христославить" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "sing carols" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "cantar villancicos" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "колядувати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "chanter des koliadki" } ], "word": "колядовать" }
Download raw JSONL data for колядовать meaning in All languages combined (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.