"капа" meaning in All languages combined

See капа on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈkapə [singular], ˈkapɨ [plural] Audio: Ru-капа.ogg [singular]
Etymology: Происходит от польск. capa, далее от франц. cape «плащ» из лат. cappa, далее от др.-греч. κάππα?? Forms: ка́па [nominative, singular], ка́пы [nominative, plural], ка́пы [genitive, singular], ка́п [genitive, plural], ка́пе [dative, singular], ка́пам [dative, plural], ка́пу [accusative, singular], ка́пы [accusative, plural], ка́пой [instrumental, singular], ка́пою [instrumental, singular], ка́пами [instrumental, plural], ка́пе [prepositional, singular], ка́пах [prepositional, plural]
  1. истор. род пелерины с капюшоном; длинный широкий плащ в форме полукруга Tags: historical
    Sense id: ru-капа-ru-noun-sMpn0Pxt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: покрывало, плащ, пелерина

Noun [Русский]

IPA: ˈkapə [singular], ˈkapɨ [plural] Audio: Ru-капа.ogg [singular]
Etymology: Происходит от нем. Карре «шапка, колпачок», далее от ?? Forms: ка́па [nominative, singular], ка́пы [nominative, plural], ка́пы [genitive, singular], ка́п [genitive, plural], ка́пе [dative, singular], ка́пам [dative, plural], ка́пу [accusative, singular], ка́пы [accusative, plural], ка́пой [instrumental, singular], ка́пою [instrumental, singular], ка́пами [instrumental, plural], ка́пе [prepositional, singular], ка́пах [prepositional, plural]
  1. устар. круглая шапочка, род скуфейки Tags: obsolete
    Sense id: ru-капа-ru-noun-GAcFXcmk
  2. зубной протектор боксёра
    Sense id: ru-капа-ru-noun-jkPmeatG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: каппа Hypernyms: шапочка, скуфейка, защита, протектор Translations: mouthguard (Английский)

Noun [Русский]

  1. форма родительного падежа единственного числа существительного кап Tags: form-of Form of: кап
    Sense id: ru-капа-ru-noun-2FIbsgwV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for капа meaning in All languages combined (7.2kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Пака"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от польск. capa, далее от франц. cape «плащ» из лат. cappa, далее от др.-греч. κάππα??",
  "forms": [
    {
      "form": "ка́па",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́п",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покрывало"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плащ"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пелерина"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1839",
          "text": "Под моим окном сидит длинный, худощавый и прегордый испанец с огромными усами, в изломанной шляпе с высокой тульею; изношенная капа, то есть епанча, в которую он закутан, вся в дырах и заплатах: это нищий.",
          "title": "Тоска по родине"
        },
        {
          "author": "Д. Н. Анучин",
          "date": "1907",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Теперь носят обыкновенно зимою один или два ватных халата, а сверху, особенно в дороге, надевают ещё плащ ― капу.",
          "title": "Япония и японцы"
        },
        {
          "author": "В. И. Немирович-Данченко",
          "date": "2011",
          "text": "Возьму высокую шляпу и капу. Буду кричать им viva и размахивать капой.",
          "title": "Очерки Испании. Из путевых впечатлений"
        },
        {
          "author": "Оксана Балазанова",
          "date": "2005",
          "text": "Согласно этому приказу запрещалось носить длинный плащ капу, чтобы завернувшиеся в него преступники не могли спрятать под ним оружие или остаться неузнанными.",
          "title": "10 гениев живописи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "род пелерины с капюшоном; длинный широкий плащ в форме полукруга"
      ],
      "id": "ru-капа-ru-noun-sMpn0Pxt",
      "raw_glosses": [
        "истор. род пелерины с капюшоном; длинный широкий плащ в форме полукруга"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-капа.ogg",
      "ipa": "ˈkapə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Ru-капа.ogg/Ru-капа.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-капа.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkapɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "капа"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от нем. Карре «шапка, колпачок», далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "ка́па",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́п",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "шапочка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скуфейка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "защита"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "протектор"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Вельтман",
          "date": "1843",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На нем была пурпуровая царственная мантия, недоставало только, вместо драгоценной капы, венца королевского и, вместо властного костыля, державы; но посереди королевских оруженосцев и сановников он величался как король.",
          "title": "Райна, королева болгарская"
        }
      ],
      "glosses": [
        "круглая шапочка, род скуфейки"
      ],
      "id": "ru-капа-ru-noun-GAcFXcmk",
      "raw_glosses": [
        "устар. круглая шапочка, род скуфейки"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Боевое искусство планеты",
          "date": "2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Капы, изготовленные по передовым западным технологиям, защищают не только от травм челюсти, десен и зубов, но и от сотрясения мозга ― от целого ряда травм, связанных с ударным воздействием через челюсть на область головного мозга.",
          "title": "Что бережет береженого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зубной протектор боксёра"
      ],
      "id": "ru-капа-ru-noun-jkPmeatG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-капа.ogg",
      "ipa": "ˈkapə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Ru-капа.ogg/Ru-капа.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-капа.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkapɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "каппа"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "mouthguard"
    }
  ],
  "word": "капа"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "кап"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного падежа единственного числа существительного кап"
      ],
      "id": "ru-капа-ru-noun-2FIbsgwV",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "капа"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Пака"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от польск. capa, далее от франц. cape «плащ» из лат. cappa, далее от др.-греч. κάππα??",
  "forms": [
    {
      "form": "ка́па",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́п",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покрывало"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плащ"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пелерина"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1839",
          "text": "Под моим окном сидит длинный, худощавый и прегордый испанец с огромными усами, в изломанной шляпе с высокой тульею; изношенная капа, то есть епанча, в которую он закутан, вся в дырах и заплатах: это нищий.",
          "title": "Тоска по родине"
        },
        {
          "author": "Д. Н. Анучин",
          "date": "1907",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Теперь носят обыкновенно зимою один или два ватных халата, а сверху, особенно в дороге, надевают ещё плащ ― капу.",
          "title": "Япония и японцы"
        },
        {
          "author": "В. И. Немирович-Данченко",
          "date": "2011",
          "text": "Возьму высокую шляпу и капу. Буду кричать им viva и размахивать капой.",
          "title": "Очерки Испании. Из путевых впечатлений"
        },
        {
          "author": "Оксана Балазанова",
          "date": "2005",
          "text": "Согласно этому приказу запрещалось носить длинный плащ капу, чтобы завернувшиеся в него преступники не могли спрятать под ним оружие или остаться неузнанными.",
          "title": "10 гениев живописи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "род пелерины с капюшоном; длинный широкий плащ в форме полукруга"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. род пелерины с капюшоном; длинный широкий плащ в форме полукруга"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-капа.ogg",
      "ipa": "ˈkapə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Ru-капа.ogg/Ru-капа.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-капа.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkapɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "капа"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от нем. Карре «шапка, колпачок», далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "ка́па",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́п",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ка́пах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "шапочка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скуфейка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "защита"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "протектор"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Вельтман",
          "date": "1843",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На нем была пурпуровая царственная мантия, недоставало только, вместо драгоценной капы, венца королевского и, вместо властного костыля, державы; но посереди королевских оруженосцев и сановников он величался как король.",
          "title": "Райна, королева болгарская"
        }
      ],
      "glosses": [
        "круглая шапочка, род скуфейки"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. круглая шапочка, род скуфейки"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Боевое искусство планеты",
          "date": "2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Капы, изготовленные по передовым западным технологиям, защищают не только от травм челюсти, десен и зубов, но и от сотрясения мозга ― от целого ряда травм, связанных с ударным воздействием через челюсть на область головного мозга.",
          "title": "Что бережет береженого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зубной протектор боксёра"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-капа.ogg",
      "ipa": "ˈkapə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Ru-капа.ogg/Ru-капа.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-капа.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈkapɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "каппа"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "mouthguard"
    }
  ],
  "word": "капа"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в единственном числе/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "кап"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного падежа единственного числа существительного кап"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "капа"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-26 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (749e5e0 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.