See как только on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские союзы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "как только, так сразу" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1847", "ref": "И. С. Тургенев, «Два помещика», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вячеслав Илларионович ужасный охотник до прекрасного пола и, как только увидит у себя в уездном городе на бульваре хорошенькую особу, немедленно пустится за нею вслед, но тотчас же и захромает, ― вот что замечательное обстоятельство.", "title": "Два помещика" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1889", "ref": "А. П. Чехов, «Свадьба», 1889 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь как только раздалась команда: свистать всех наверх, поворот оверштаг ― словно электрическая искра пробежала по всем.", "title": "Свадьба" }, { "author": "В. П. Аксёнов", "collection": "Юность", "date": "1961", "ref": "В. П. Аксёнов, «Звездный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы поженимся, как только… как только мне исполнится 18 лет.", "title": "Звездный билет" }, { "author": "Ф. А. Искандер", "date": "1962", "ref": "Ф. А. Искандер, «Рассказ о море», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как только я упал на прибрежную гальку, я очнулся и понял, что парень меня всё-таки спас.", "title": "Рассказ о море" } ], "glosses": [ "едва, лишь" ], "id": "ru-как_только-ru-phrase-D1J2WtsA" } ], "sounds": [ { "ipa": "kak ˈtolʲkə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лишь" }, { "sense_index": 1, "word": "лишь только" }, { "sense_index": 1, "word": "едва" }, { "sense_index": 1, "word": "едва только" }, { "sense_index": 1, "word": "только" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "as soon as" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "zodra" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "щойно" } ], "word": "как только" }
{ "categories": [ "Русские союзы/ru", "Русский язык", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "как только, так сразу" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1847", "ref": "И. С. Тургенев, «Два помещика», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вячеслав Илларионович ужасный охотник до прекрасного пола и, как только увидит у себя в уездном городе на бульваре хорошенькую особу, немедленно пустится за нею вслед, но тотчас же и захромает, ― вот что замечательное обстоятельство.", "title": "Два помещика" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1889", "ref": "А. П. Чехов, «Свадьба», 1889 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь как только раздалась команда: свистать всех наверх, поворот оверштаг ― словно электрическая искра пробежала по всем.", "title": "Свадьба" }, { "author": "В. П. Аксёнов", "collection": "Юность", "date": "1961", "ref": "В. П. Аксёнов, «Звездный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы поженимся, как только… как только мне исполнится 18 лет.", "title": "Звездный билет" }, { "author": "Ф. А. Искандер", "date": "1962", "ref": "Ф. А. Искандер, «Рассказ о море», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как только я упал на прибрежную гальку, я очнулся и понял, что парень меня всё-таки спас.", "title": "Рассказ о море" } ], "glosses": [ "едва, лишь" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kak ˈtolʲkə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лишь" }, { "sense_index": 1, "word": "лишь только" }, { "sense_index": 1, "word": "едва" }, { "sense_index": 1, "word": "едва только" }, { "sense_index": 1, "word": "только" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "as soon as" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "zodra" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "щойно" } ], "word": "как только" }
Download raw JSONL data for как только meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.