"задёшево" meaning in All languages combined

See задёшево on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: zɐˈdʲɵʂɨvə
Etymology: Происходит от ??
  1. разг. очень дёшево, по неоправданно низкой цене, почти бесплатно Tags: colloquial
    Sense id: ru-задёшево-ru-adv-ki54JONo
  2. перен. легко, без усилий, без сожалений; без особой причины, просто так Tags: figuratively
    Sense id: ru-задёшево-ru-adv-oFQ5jyWG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: за бесценок, просто так Hypernyms: дёшево, легко
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "задорого"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "втридорога"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой за-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дёшево"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "легко"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Соллогуб",
          "date": "1845",
          "ref": "В. А. Соллогуб, «Тарантас», 1845 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прежде всего он отправился в книжную лавку и, полагая, что у нас, как за границей, ученость продается задёшево, потребовал указателя городских древностей и достопримечательностей.",
          "title": "Тарантас"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886–1887",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886–1887 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Иван Фомич… сошёлся задёшево с хозяином упалой избы и открыл «постоялый двор», пристроив сбоку небольшой флигелёк под лавочку.",
          "title": "Мелочи жизни"
        },
        {
          "author": "Д. Д. Благово",
          "date": "1877–1880",
          "ref": "Д. Д. Благово, «Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные ее внуком Д. Благово», 1877–1880 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мой муж стал ей доказывать, что барышни уже на возрасте и вещи, проданные задёшево, придется опять заказывать и покупать дорого, и не согласился на продажу, и запер ларчик с этими вещами, и взял ключ к себе.",
          "title": "Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные ее внуком Д. Благово"
        },
        {
          "author": "Пришвин",
          "date": "1925",
          "ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После описи крестьянин рассудил так: они продадут задёшево, лучше уж я сам продам.",
          "title": "Дневники"
        },
        {
          "author": "К. Э. Циолковский",
          "date": "1916",
          "ref": "К. Э. Циолковский, «Вне Земли», 1916 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Воздушные корабли разносили задёшево, часто просто с попутным ветром, газеты, книги, проповедников и лекторов.",
          "title": "Вне Земли"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень дёшево, по неоправданно низкой цене, почти бесплатно"
      ],
      "id": "ru-задёшево-ru-adv-ki54JONo",
      "raw_glosses": [
        "разг. очень дёшево, по неоправданно низкой цене, почти бесплатно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Константин Симонов",
          "date": "1955–1959",
          "ref": "К. М. Симонов, «Живые и мертвые», 1955–1959 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он со злобой и отчаянием думал о том, что, даже если у него достанет сил порвать документы, всё равно немцы узнают его и будут расписывать, как они задёшево сбили его, Козырева, одного из первых советских асов.",
          "title": "Живые и мертвые"
        },
        {
          "author": "Владимир Маканин",
          "date": "1993",
          "ref": "В. С. Маканин, «Стол, покрытый сукном и с графином посередине», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Неудивительно, что в такие минуты они подчас задёшево меняют друзей.",
          "title": "Стол, покрытый сукном и с графином посередине"
        },
        {
          "author": "Александр Вяльцев",
          "collection": "Звезда",
          "date": "1985–2000",
          "ref": "Александр Вяльцев, «Путешествия в одну сторону», 1985–2000 гг. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потом появился и опыт, а здоровье я компенсировал опять же легкомысленной идеей, что не выдаст же меня Бог так задёшево, и ― да минует меня дождь, пустая дорога и встреча с лихими людьми.",
          "title": "Путешествия в одну сторону"
        }
      ],
      "glosses": [
        "легко, без усилий, без сожалений; без особой причины, просто так"
      ],
      "id": "ru-задёшево-ru-adv-oFQ5jyWG",
      "raw_glosses": [
        "перен. легко, без усилий, без сожалений; без особой причины, просто так"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɐˈdʲɵʂɨvə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "за бесценок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "просто так"
    }
  ],
  "word": "задёшево"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "задорого"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "втридорога"
    }
  ],
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские слова с приставкой за-",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дёшево"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "легко"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Соллогуб",
          "date": "1845",
          "ref": "В. А. Соллогуб, «Тарантас», 1845 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прежде всего он отправился в книжную лавку и, полагая, что у нас, как за границей, ученость продается задёшево, потребовал указателя городских древностей и достопримечательностей.",
          "title": "Тарантас"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886–1887",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886–1887 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Иван Фомич… сошёлся задёшево с хозяином упалой избы и открыл «постоялый двор», пристроив сбоку небольшой флигелёк под лавочку.",
          "title": "Мелочи жизни"
        },
        {
          "author": "Д. Д. Благово",
          "date": "1877–1880",
          "ref": "Д. Д. Благово, «Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные ее внуком Д. Благово», 1877–1880 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мой муж стал ей доказывать, что барышни уже на возрасте и вещи, проданные задёшево, придется опять заказывать и покупать дорого, и не согласился на продажу, и запер ларчик с этими вещами, и взял ключ к себе.",
          "title": "Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные ее внуком Д. Благово"
        },
        {
          "author": "Пришвин",
          "date": "1925",
          "ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После описи крестьянин рассудил так: они продадут задёшево, лучше уж я сам продам.",
          "title": "Дневники"
        },
        {
          "author": "К. Э. Циолковский",
          "date": "1916",
          "ref": "К. Э. Циолковский, «Вне Земли», 1916 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Воздушные корабли разносили задёшево, часто просто с попутным ветром, газеты, книги, проповедников и лекторов.",
          "title": "Вне Земли"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень дёшево, по неоправданно низкой цене, почти бесплатно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. очень дёшево, по неоправданно низкой цене, почти бесплатно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Константин Симонов",
          "date": "1955–1959",
          "ref": "К. М. Симонов, «Живые и мертвые», 1955–1959 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он со злобой и отчаянием думал о том, что, даже если у него достанет сил порвать документы, всё равно немцы узнают его и будут расписывать, как они задёшево сбили его, Козырева, одного из первых советских асов.",
          "title": "Живые и мертвые"
        },
        {
          "author": "Владимир Маканин",
          "date": "1993",
          "ref": "В. С. Маканин, «Стол, покрытый сукном и с графином посередине», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Неудивительно, что в такие минуты они подчас задёшево меняют друзей.",
          "title": "Стол, покрытый сукном и с графином посередине"
        },
        {
          "author": "Александр Вяльцев",
          "collection": "Звезда",
          "date": "1985–2000",
          "ref": "Александр Вяльцев, «Путешествия в одну сторону», 1985–2000 гг. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потом появился и опыт, а здоровье я компенсировал опять же легкомысленной идеей, что не выдаст же меня Бог так задёшево, и ― да минует меня дождь, пустая дорога и встреча с лихими людьми.",
          "title": "Путешествия в одну сторону"
        }
      ],
      "glosses": [
        "легко, без усилий, без сожалений; без особой причины, просто так"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. легко, без усилий, без сожалений; без особой причины, просто так"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɐˈdʲɵʂɨvə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "за бесценок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "просто так"
    }
  ],
  "word": "задёшево"
}

Download raw JSONL data for задёшево meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.