"заверещать" meaning in All languages combined

See заверещать on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: zəvʲɪrʲɪˈɕːætʲ
Etymology: Из за- + верещать, далее от праслав. *verskěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. верещати, ст.-слав. врѣштати, русск. верещать, укр. вереща́ти, белор. верашчаць, болг. врещя́, сербохорв. ври́штати, словенск. vréščati, чешск. vřeštět, словацк. vrešťať, польск. wrzeszczeć, в.-луж. wrěšćeć. Родственны лит. su-, pra-vìrkštu, -vìrkšau, -vìrkšti «заплакать», verkšnóti «плакать» (*versk-), ver̃kti «плакать», латышск. varkšêt, -u, -ẽju «квакать, пищать» (*varsk-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: заверещу́ [first-person, singular, future], завереща́л [first-person, singular, past], завереща́ла [first-person, singular, past], заверещи́шь [second-person, singular, future], завереща́л [second-person, singular, past], завереща́ла [second-person, singular, past], заверещи́ [second-person, singular, imperative], заверещи́т [third-person, singular, future], завереща́л [third-person, singular, past], завереща́ла [third-person, singular, past], завереща́ло [third-person, singular, past], заверещи́м [first-person, plural, future], завереща́ли [first-person, plural, past], заверещи́м [first-person, plural, imperative], заверещи́мте [first-person, plural, imperative], заверещи́те [second-person, plural, future], завереща́ли [second-person, plural, past], заверещи́те [second-person, plural, imperative], завереща́т [third-person, plural, future], завереща́ли [third-person, plural, past], завереща́вший [active, past], завереща́в [adverbial, past], завереща́вши [adverbial, past]
  1. разг. начать верещать — без умолку издавать резкие, визгливые звуки Tags: colloquial
    Sense id: ru-заверещать-ru-verb-HTtSYArm
  2. перен., разг. визгливо завопить, закричать, запричитать Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-заверещать-ru-verb-nGPWRPCh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: запищать, засвистеть, завизжать, заверезжать, завопить, заголосить Hypernyms: зашуметь, закричать Related terms: верещать Translations: заверашчаць (Белорусский), заверещати (Украинский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "затихнуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "умолкнуть"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы крика/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 5b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой за-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из за- + верещать, далее от праслав. *verskěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. верещати, ст.-слав. врѣштати, русск. верещать, укр. вереща́ти, белор. верашчаць, болг. врещя́, сербохорв. ври́штати, словенск. vréščati, чешск. vřeštět, словацк. vrešťať, польск. wrzeszczeć, в.-луж. wrěšćeć. Родственны лит. su-, pra-vìrkštu, -vìrkšau, -vìrkšti «заплакать», verkšnóti «плакать» (*versk-), ver̃kti «плакать», латышск. varkšêt, -u, -ẽju «квакать, пищать» (*varsk-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "заверещу́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́шь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́мте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зашуметь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "закричать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "верещать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга первая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Опять тишь, и вдруг либо заверещит бедный зайчишка, попавший в зубы хищной лисе, либо завозится что-то в ветвях: это сова поймала спавшего рябчика…",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "Е. И. Замятин",
          "date": "1918",
          "ref": "Е. И. Замятин, «Ловец человеков», 1918 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Свисток Краггса заверещал — ещё пока чуть слышно, но сейчас… Пленник остановился.",
          "title": "Ловец человеков"
        },
        {
          "author": "Н. Каратыгина",
          "date": "1923",
          "ref": "Н. Каратыгина, «Через борозды», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Заверещали колёса, телега нырнула в лесную тишину.",
          "title": "Через борозды"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга четвёртая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тревожно заверещал косо снижавшийся копчик, в последний раз свистнул возле норы суслик, густой ветер ударил в лицо Ильиничны мелкой песчаной пылью, с воем полетел по степи.",
          "title": "Тихий Дон"
        },
        {
          "author": "Ю. М. Нагибин",
          "date": "1960–1964",
          "ref": "Ю. М. Нагибин, «Эхо», 1960–1964 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я наклонился и «ахнул» в маленький чёрный рот горы. И опять там заухало, заверещало, а затем дохнуло мне в лицо нездешним гнилостным холодом.",
          "title": "Эхо"
        }
      ],
      "glosses": [
        "начать верещать — без умолку издавать резкие, визгливые звуки"
      ],
      "id": "ru-заверещать-ru-verb-HTtSYArm",
      "raw_glosses": [
        "разг. начать верещать — без умолку издавать резкие, визгливые звуки"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Венедикт Ерофеев",
          "date": "1970",
          "ref": "В. В. Ерофеев, «Москва — Петушки», 1970 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— И-и-и-и, — заверещал молодой Митрич, — какой дяденька, какой хитрый дяденька…",
          "title": "Москва — Петушки"
        },
        {
          "author": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий",
          "date": "1966–1968",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Улитка на склоне», 1966–1968 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он был сейчас в том состоянии, когда тронь человека — и он завопит, заверещит, задёргается, высадит раму и станет звать на помощь.",
          "title": "Улитка на склоне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "визгливо завопить, закричать, запричитать"
      ],
      "id": "ru-заверещать-ru-verb-nGPWRPCh",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. визгливо завопить, закричать, запричитать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zəvʲɪrʲɪˈɕːætʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "запищать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "засвистеть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "завизжать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "заверезжать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "завопить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "заголосить"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "заверашчаць"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "заверещати"
    }
  ],
  "word": "заверещать"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "затихнуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "умолкнуть"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы крика/ru",
    "Глаголы, спряжение 5b",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с приставкой за-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из за- + верещать, далее от праслав. *verskěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. верещати, ст.-слав. врѣштати, русск. верещать, укр. вереща́ти, белор. верашчаць, болг. врещя́, сербохорв. ври́штати, словенск. vréščati, чешск. vřeštět, словацк. vrešťať, польск. wrzeszczeć, в.-луж. wrěšćeć. Родственны лит. su-, pra-vìrkštu, -vìrkšau, -vìrkšti «заплакать», verkšnóti «плакать» (*versk-), ver̃kti «плакать», латышск. varkšêt, -u, -ẽju «квакать, пищать» (*varsk-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "заверещу́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́шь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́мте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заверещи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "завереща́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зашуметь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "закричать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "верещать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга первая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Опять тишь, и вдруг либо заверещит бедный зайчишка, попавший в зубы хищной лисе, либо завозится что-то в ветвях: это сова поймала спавшего рябчика…",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "Е. И. Замятин",
          "date": "1918",
          "ref": "Е. И. Замятин, «Ловец человеков», 1918 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Свисток Краггса заверещал — ещё пока чуть слышно, но сейчас… Пленник остановился.",
          "title": "Ловец человеков"
        },
        {
          "author": "Н. Каратыгина",
          "date": "1923",
          "ref": "Н. Каратыгина, «Через борозды», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Заверещали колёса, телега нырнула в лесную тишину.",
          "title": "Через борозды"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга четвёртая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тревожно заверещал косо снижавшийся копчик, в последний раз свистнул возле норы суслик, густой ветер ударил в лицо Ильиничны мелкой песчаной пылью, с воем полетел по степи.",
          "title": "Тихий Дон"
        },
        {
          "author": "Ю. М. Нагибин",
          "date": "1960–1964",
          "ref": "Ю. М. Нагибин, «Эхо», 1960–1964 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я наклонился и «ахнул» в маленький чёрный рот горы. И опять там заухало, заверещало, а затем дохнуло мне в лицо нездешним гнилостным холодом.",
          "title": "Эхо"
        }
      ],
      "glosses": [
        "начать верещать — без умолку издавать резкие, визгливые звуки"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. начать верещать — без умолку издавать резкие, визгливые звуки"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Венедикт Ерофеев",
          "date": "1970",
          "ref": "В. В. Ерофеев, «Москва — Петушки», 1970 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— И-и-и-и, — заверещал молодой Митрич, — какой дяденька, какой хитрый дяденька…",
          "title": "Москва — Петушки"
        },
        {
          "author": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий",
          "date": "1966–1968",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Улитка на склоне», 1966–1968 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он был сейчас в том состоянии, когда тронь человека — и он завопит, заверещит, задёргается, высадит раму и станет звать на помощь.",
          "title": "Улитка на склоне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "визгливо завопить, закричать, запричитать"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. визгливо завопить, закричать, запричитать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zəvʲɪrʲɪˈɕːætʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "запищать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "засвистеть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "завизжать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "заверезжать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "завопить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "заголосить"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "заверашчаць"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "заверещати"
    }
  ],
  "word": "заверещать"
}

Download raw JSONL data for заверещать meaning in All languages combined (7.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.