See жрец on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ец", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 5b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "жрец Фемиды" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. жърѣти (жрѣти), жьрѫ «совершать жертвоприношение; поклоняться кому-либо» и др.-русск. жьрьць (жрецъ) «жрец», ст.-слав. жръти, жьрѫ θύειν (Супр.) и ст.-слав. жьрьць «жрец». Родственно др.-прусск. girtwei «хвалить», pogirrien вин. «хвала», лит. giriù, gýriau, gìrti «хвалить, прославлять», латв. dzir̃t \"славить, dzir̃tiês «хвалиться, напоминать о себе», др.-инд. gr̥ṇā́ti «взывает, превозносит», gīr- ж. «хвала, награда», лат. grātēs мн. «благодарность». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "жрец", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "жрецы́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "жреца́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "жрецо́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "жрецу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "жреца́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "жреца́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "жрецо́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "жрецо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "жреца́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "жреце́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "жреца́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "жречество" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "жрица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "жреческий" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1871—1872", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871—1872 г.", "text": "Деспот, имеющий своих жрецов и рабов, деспот, пред которым все преклонилось с любовью и с суеверием, до сих пор немыслимым, пред которым трепещет даже сама наука и постыдно потакает ему.", "title": "Бесы" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1893", "ref": "Л. Н. Толстой, «Неделание», 1893 г.", "text": "Позволяю себе сказать даже и то, что я неоднократно замечал, что, точно так же как, не будучи никем, кроме своими же жрецами, проверяемы, древние жрецы смело лгали и выдавали за истину то, что им взбредало в голову, точно так же нередко случается делать то же самое и так называемым людям науки.", "title": "Неделание" }, { "author": "А. А. Черевкова", "collection": "«Исторический вестник»", "date": "1898", "ref": "А. А. Черевкова, «История одной маленькой монархии», 1898 // ««Исторический вестник»» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жрецы, колдуны, заклинатели собрались со всех островов, пели гимны, творили молитвы, приносили жертвы и, наконец, предложили прибегнуть к крайнему средству ― к человеческому жертвоприношению, но король наотрез отказал дать свое согласие на это.", "title": "История одной маленькой монархии" } ], "glosses": [ "служитель религиозного культа" ], "id": "ru-жрец-ru-noun-l86m61hr", "raw_glosses": [ "религ. служитель религиозного культа" ], "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1890", "ref": "Л. Н. Толстой, «Крейцерова соната», 1890 г.", "text": "Да кто же доктора? Жрецы науки.", "title": "Крейцерова соната" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1889", "ref": "А. П. Чехов, «Скучная история», 1889 г.", "text": "Не без волнения молодой жрец науки начинает говорить мне, что в этом году он выдержал экзамен на докторанта и что ему остается теперь только написать диссертацию.", "title": "Скучная история" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1892", "ref": "А. П. Чехов, «Палата 6», 1892 г.", "text": "Андрей Ефимыч знает, что при теперешних взглядах и вкусах такая мерзость, как палата 6, возможна разве только в двухстах верстах от железной дороги, в городке, где городской голова и все гласные ― полуграмотные мещане, видящие во враче жреца, которому нужно верить без всякой критики, хотя бы он вливал в рот расплавленное олово;", "title": "Палата 6" } ], "glosses": [ "тот, кто посвятил себя служению чему-либо" ], "id": "ru-жрец-ru-noun-zj1WwClJ", "raw_glosses": [ "устар. перен. тот, кто посвятил себя служению чему-либо искусству, науке и т.п." ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-жрец.ogg", "ipa": "ʐrʲet͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Ru-жрец.ogg/Ru-жрец.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-жрец.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "священнослужитель" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "sacerdos" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "коҳин" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "präst" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "offerpräst" } ], "word": "жрец" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Македонские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Македонский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/mk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/mk", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "жрец" ], "id": "ru-жрец-mk-noun-hlXXHS6X" } ], "word": "жрец" }
{ "categories": [ "Македонские существительные", "Македонский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/mk", "Требуется категоризация/mk" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "жрец" ] } ], "word": "жрец" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ец", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 5b", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "жрец Фемиды" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. жърѣти (жрѣти), жьрѫ «совершать жертвоприношение; поклоняться кому-либо» и др.-русск. жьрьць (жрецъ) «жрец», ст.-слав. жръти, жьрѫ θύειν (Супр.) и ст.-слав. жьрьць «жрец». Родственно др.-прусск. girtwei «хвалить», pogirrien вин. «хвала», лит. giriù, gýriau, gìrti «хвалить, прославлять», латв. dzir̃t \"славить, dzir̃tiês «хвалиться, напоминать о себе», др.-инд. gr̥ṇā́ti «взывает, превозносит», gīr- ж. «хвала, награда», лат. grātēs мн. «благодарность». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "жрец", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "жрецы́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "жреца́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "жрецо́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "жрецу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "жреца́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "жреца́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "жрецо́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "жрецо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "жреца́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "жреце́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "жреца́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "жречество" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "жрица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "жреческий" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1871—1872", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871—1872 г.", "text": "Деспот, имеющий своих жрецов и рабов, деспот, пред которым все преклонилось с любовью и с суеверием, до сих пор немыслимым, пред которым трепещет даже сама наука и постыдно потакает ему.", "title": "Бесы" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1893", "ref": "Л. Н. Толстой, «Неделание», 1893 г.", "text": "Позволяю себе сказать даже и то, что я неоднократно замечал, что, точно так же как, не будучи никем, кроме своими же жрецами, проверяемы, древние жрецы смело лгали и выдавали за истину то, что им взбредало в голову, точно так же нередко случается делать то же самое и так называемым людям науки.", "title": "Неделание" }, { "author": "А. А. Черевкова", "collection": "«Исторический вестник»", "date": "1898", "ref": "А. А. Черевкова, «История одной маленькой монархии», 1898 // ««Исторический вестник»» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жрецы, колдуны, заклинатели собрались со всех островов, пели гимны, творили молитвы, приносили жертвы и, наконец, предложили прибегнуть к крайнему средству ― к человеческому жертвоприношению, но король наотрез отказал дать свое согласие на это.", "title": "История одной маленькой монархии" } ], "glosses": [ "служитель религиозного культа" ], "raw_glosses": [ "религ. служитель религиозного культа" ], "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1890", "ref": "Л. Н. Толстой, «Крейцерова соната», 1890 г.", "text": "Да кто же доктора? Жрецы науки.", "title": "Крейцерова соната" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1889", "ref": "А. П. Чехов, «Скучная история», 1889 г.", "text": "Не без волнения молодой жрец науки начинает говорить мне, что в этом году он выдержал экзамен на докторанта и что ему остается теперь только написать диссертацию.", "title": "Скучная история" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1892", "ref": "А. П. Чехов, «Палата 6», 1892 г.", "text": "Андрей Ефимыч знает, что при теперешних взглядах и вкусах такая мерзость, как палата 6, возможна разве только в двухстах верстах от железной дороги, в городке, где городской голова и все гласные ― полуграмотные мещане, видящие во враче жреца, которому нужно верить без всякой критики, хотя бы он вливал в рот расплавленное олово;", "title": "Палата 6" } ], "glosses": [ "тот, кто посвятил себя служению чему-либо" ], "raw_glosses": [ "устар. перен. тот, кто посвятил себя служению чему-либо искусству, науке и т.п." ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-жрец.ogg", "ipa": "ʐrʲet͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Ru-жрец.ogg/Ru-жрец.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-жрец.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "священнослужитель" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "sacerdos" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "коҳин" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "präst" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "offerpräst" } ], "word": "жрец" }
Download raw JSONL data for жрец meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.