"досадно" meaning in All languages combined

See досадно on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: dɐˈsadnə Forms: досаднее [comparative], досадней [comparative]
Etymology: Происходит от прил. досадный от сущ. досада, далее от др.-русск. досада «iniuria, ὕβρις», русск.-церк.-слав. досадити, досаждати. Из до- и сади́ть; ср. нем. jemandem zusetzen «приставать, досаждать к.-л.». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. наречие к досадный; вызывая досаду — чувство неудовольствия, раздражения, явившееся результатом неудачи, обиды и т. п.
    Sense id: ru-досадно-ru-adv-2q5GFxta
  2. выражая досаду или свидетельствуя о ней
    Sense id: ru-досадно-ru-adv-3MuXmQP4
  3. предик. оценочная характеристика ситуации, чьих-либо действий как вызывающих чувство неудовольствия, огорчения, досады Tags: predicative
    Sense id: ru-досадно-ru-adv-8NcN0H9L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: огорчительно, жалко, жаль Hypernyms: обидно, неприятно Related terms: досада, досадный, досадить, досаждать Translations: annoyingly (Английский), sadly (Английский), hinderlijk (Нидерландский), verdrietelijk (Нидерландский), domaĝe (Эсперанто)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские качественные наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские предикативы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -н",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. досадный от сущ. досада, далее от др.-русск. досада «iniuria, ὕβρις», русск.-церк.-слав. досадити, досаждати. Из до- и сади́ть; ср. нем. jemandem zusetzen «приставать, досаждать к.-л.». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "досаднее",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "досадней",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обидно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "неприятно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "досада"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "досадный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "досадить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "досаждать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1928-1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон. Книга первая», 1928-1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Чего орешь, дура! — досадно крикнул на неё Григорий.",
          "title": "Тихий Дон. Книга первая"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к досадный; вызывая досаду — чувство неудовольствия, раздражения, явившееся результатом неудачи, обиды и т. п."
      ],
      "id": "ru-досадно-ru-adv-2q5GFxta"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Кораблинов",
          "date": "1927",
          "ref": "В. А. Кораблинов, «Протеза», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вдруг, досадно омрачен, // вспомнил на второй затяжке // из трубки царственной и тяжкой, // что богу не молился он.",
          "title": "Протеза"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражая досаду или свидетельствуя о ней"
      ],
      "id": "ru-досадно-ru-adv-3MuXmQP4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Грибоедов",
          "date": "1824-1828",
          "ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1824-1828 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Терпенья, мочи нет, досадно.",
          "title": "Горе от ума"
        },
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1837",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Бородино», 1837 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы долго молча отступали, // Досадно было, боя ждали, // Ворчали старики: // «Что ж мы? на зимние квартиры? // Не смеют что ли командиры // Чужие изорвать мундиры // О русские штыки?»",
          "title": "Бородино"
        },
        {
          "author": "Е.М. Шаврова",
          "date": "1897",
          "ref": "Е.М. Шаврова, «Жена Цезаря», 1897 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И ей стало обидно и досадно до слёз.",
          "title": "Жена Цезаря"
        },
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1945–1955",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да, да, в высшей степени досадно, что мы вчера с вами не свиделись.",
          "title": "Доктор Живаго"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оценочная характеристика ситуации, чьих-либо действий как вызывающих чувство неудовольствия, огорчения, досады"
      ],
      "id": "ru-досадно-ru-adv-8NcN0H9L",
      "raw_glosses": [
        "предик. оценочная характеристика ситуации, чьих-либо действий как вызывающих чувство неудовольствия, огорчения, досады"
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɐˈsadnə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "огорчительно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "жалко"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "жаль"
    }
  ],
  "tags": [
    "qualitative"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "annoyingly"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "sadly"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hinderlijk"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verdrietelijk"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "domaĝe"
    }
  ],
  "word": "досадно"
}
{
  "categories": [
    "Русские качественные наречия",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские предикативы",
    "Русские слова с суффиксом -н",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. досадный от сущ. досада, далее от др.-русск. досада «iniuria, ὕβρις», русск.-церк.-слав. досадити, досаждати. Из до- и сади́ть; ср. нем. jemandem zusetzen «приставать, досаждать к.-л.». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "досаднее",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "досадней",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обидно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "неприятно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "досада"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "досадный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "досадить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "досаждать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1928-1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон. Книга первая», 1928-1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Чего орешь, дура! — досадно крикнул на неё Григорий.",
          "title": "Тихий Дон. Книга первая"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к досадный; вызывая досаду — чувство неудовольствия, раздражения, явившееся результатом неудачи, обиды и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Кораблинов",
          "date": "1927",
          "ref": "В. А. Кораблинов, «Протеза», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вдруг, досадно омрачен, // вспомнил на второй затяжке // из трубки царственной и тяжкой, // что богу не молился он.",
          "title": "Протеза"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражая досаду или свидетельствуя о ней"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Грибоедов",
          "date": "1824-1828",
          "ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1824-1828 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Терпенья, мочи нет, досадно.",
          "title": "Горе от ума"
        },
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1837",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Бородино», 1837 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы долго молча отступали, // Досадно было, боя ждали, // Ворчали старики: // «Что ж мы? на зимние квартиры? // Не смеют что ли командиры // Чужие изорвать мундиры // О русские штыки?»",
          "title": "Бородино"
        },
        {
          "author": "Е.М. Шаврова",
          "date": "1897",
          "ref": "Е.М. Шаврова, «Жена Цезаря», 1897 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И ей стало обидно и досадно до слёз.",
          "title": "Жена Цезаря"
        },
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1945–1955",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да, да, в высшей степени досадно, что мы вчера с вами не свиделись.",
          "title": "Доктор Живаго"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оценочная характеристика ситуации, чьих-либо действий как вызывающих чувство неудовольствия, огорчения, досады"
      ],
      "raw_glosses": [
        "предик. оценочная характеристика ситуации, чьих-либо действий как вызывающих чувство неудовольствия, огорчения, досады"
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɐˈsadnə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "огорчительно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "жалко"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "жаль"
    }
  ],
  "tags": [
    "qualitative"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "annoyingly"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "sadly"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hinderlijk"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verdrietelijk"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "domaĝe"
    }
  ],
  "word": "досадно"
}

Download raw JSONL data for досадно meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.