"депеша" meaning in All languages combined

See депеша on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: dʲɪˈpʲeʂə
Etymology: Происходит от франц. dépêche «патентное письмо; депеша» (с XV века), из гл. dépêcher «торопить, спешно посылать». Forms: депе́ша [nominative, singular], депе́ши [nominative, plural], депе́ши [genitive, singular], депе́ш [genitive, plural], депе́ше [dative, singular], депе́шам [dative, plural], депе́шу [accusative, singular], депе́ши [accusative, plural], депе́шей [instrumental, singular], депе́шею [instrumental, singular], депе́шами [instrumental, plural], депе́ше [prepositional, singular], депе́шах [prepositional, plural]
  1. устар. телеграмма Tags: obsolete
    Sense id: ru-депеша-ru-noun-0YEQYXqR
  2. спешное уведомление, донесение
    Sense id: ru-депеша-ru-noun-R2MxrY~e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: телеграмма, донесение Hypernyms: послание
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова французского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. dépêche «патентное письмо; депеша» (с XV века), из гл. dépêcher «торопить, спешно посылать».",
  "forms": [
    {
      "form": "депе́ша",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ши",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ши",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ш",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ше",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ши",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ше",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "послание"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. С. Житков",
          "date": "1929",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Наш телеграф не достигает теперь ни одной радиостанции, и наших депеш никто не слышит.",
          "title": "Ураган"
        }
      ],
      "glosses": [
        "телеграмма"
      ],
      "id": "ru-депеша-ru-noun-0YEQYXqR",
      "raw_glosses": [
        "устар. телеграмма"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. И. Фонвизин",
          "date": "1772-1774",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Особливо полученные третьего дни депеши от 23 ноября тем приятнее были, что все из них ясно увидели, какую поверхность взяли вы над рассуждениями турецкого посла.",
          "title": "Письма к А. М. Обрескову"
        },
        {
          "author": "Булгаков",
          "date": "1929-1940",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Произошла ошибка, и депешу передали исковерканной.",
          "title": "Роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "спешное уведомление, донесение"
      ],
      "id": "ru-депеша-ru-noun-R2MxrY~e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʲɪˈpʲeʂə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "телеграмма"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "донесение"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "депеша"
}
{
  "categories": [
    "Слова французского происхождения/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. dépêche «патентное письмо; депеша» (с XV века), из гл. dépêcher «торопить, спешно посылать».",
  "forms": [
    {
      "form": "депе́ша",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ши",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ши",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ш",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ше",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ши",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́ше",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "депе́шах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "послание"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. С. Житков",
          "date": "1929",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Наш телеграф не достигает теперь ни одной радиостанции, и наших депеш никто не слышит.",
          "title": "Ураган"
        }
      ],
      "glosses": [
        "телеграмма"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. телеграмма"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. И. Фонвизин",
          "date": "1772-1774",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Особливо полученные третьего дни депеши от 23 ноября тем приятнее были, что все из них ясно увидели, какую поверхность взяли вы над рассуждениями турецкого посла.",
          "title": "Письма к А. М. Обрескову"
        },
        {
          "author": "Булгаков",
          "date": "1929-1940",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Произошла ошибка, и депешу передали исковерканной.",
          "title": "Роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "спешное уведомление, донесение"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʲɪˈpʲeʂə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "телеграмма"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "донесение"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "депеша"
}

Download raw JSONL data for депеша meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (1403a84 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.