See гарнировать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 2a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Двувидовые глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, датированные 2-й половиной XIX века/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. garnieren или франц. garnir. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "гарни́рую", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "гарни́ровал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́ровала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́руешь", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "гарни́ровал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́ровала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́руй", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "гарни́рует", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "гарни́ровал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́ровала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́ровало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́руем", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "гарни́ровали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "гарни́руете", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "гарни́ровали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "гарни́руйте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "гарни́руют", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "third-person", "plural" ] }, { "form": "гарни́ровали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "гарни́рующий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "гарни́ровавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "гарни́руя", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "гарни́ровав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "гарни́ровавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "гарни́руемый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "гарни́рованный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… гарни́ровать", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "украсить" }, { "sense_index": 2, "word": "снабдить" }, { "sense_index": 3, "word": "украшать" }, { "sense_index": 4, "word": "оклеивать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "гарнирчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "гарнирище" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гарнир" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гарнитура" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гарнировка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "гарнирый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1898", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Дорогие гости», 1898 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "— Если взять сардинку и посыпать её зелёным сыром, — думал вслух Черноногов, — да прибавить костяного мозга, да поджарить испанского лучку, да гарнировать фаршированными оливками..", "title": "Дорогие гости" }, { "author": "Елена Молоховец", "date": "1875–1900", "ref": "Е. И. Молоховец, «Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Примечание господам вегетарианцам», 1875–1900 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Соус из моркови, брюквы, репы и картофеля можно гарнировать гренками, жареной булкой, крутонами из чёрного хлеба.", "title": "Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Примечание господам вегетарианцам" }, { "author": "А. И. Титюнник, Ю. М. Новоженов", "date": "1977", "ref": "А. И. Титюнник, Ю. М. Новоженов, «Советская национальная и зарубежная кухня», 1977 г.", "text": "Как правило, прежде чем гарнировать бутерброды, хлеб намазывают тонким слоем масла или слегка подрумянивают с одной или двух сторон.", "title": "Советская национальная и зарубежная кухня" } ], "glosses": [ "украшать (украсить) блюда соусами, овощами" ], "id": "ru-гарнировать-ru-verb-LWHNvCFT", "raw_glosses": [ "кулин. украшать (украсить) блюда соусами, овощами" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "examples": [ { "author": "Илья Мельников", "date": "2013", "ref": "Илья Мельников, «Рыбацкая кухня», 2013 г.", "text": "При подаче на стол рыбу уложить на блюдо, гарнировать отварным картофелем и украсить ветками зелени петрушки.", "title": "Рыбацкая кухня" } ], "glosses": [ "снабжать (снабдить) мясное или рыбное блюдо гарниром" ], "id": "ru-гарнировать-ru-verb-Db4-oEJn", "raw_glosses": [ "кулин. снабжать (снабдить) мясное или рыбное блюдо гарниром" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "examples": [ { "collection": "Петербургская газета", "date_published": "22 апреля 1911", "ref": "«Вести» // «Петербургская газета», 22 апреля 1911 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Остается только гарнировать её с одной стороны бантом из красного бархата, а с другой стороны небольшим букетом вишен", "title": "Вести" }, { "author": "О. А. Хорошилова", "date": "2012", "ref": "О. А. Хорошилова, «Костюм и мода Российской империи: Эпоха Николая II», 2012 г.", "text": "Невысокий воротничок и манжеты иногда гарнировали кружевами.", "title": "Костюм и мода Российской империи: Эпоха Николая II" } ], "glosses": [ "украшать (украсить), отделывать (отделать), снаряжать (снарядить)" ], "id": "ru-гарнировать-ru-verb--LQ7KT5R" }, { "glosses": [ "оклеивать фанерой" ], "id": "ru-гарнировать-ru-verb-8yB0ih-d", "raw_glosses": [ "столярн. оклеивать фанерой" ], "topics": [ "carpentry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɐrˈnʲirəvətʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "снарядить" } ], "tags": [ "biaspectual", "transitive" ], "word": "гарнировать" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 2a", "Двувидовые глаголы", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ова", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru", "Слова, датированные 2-й половиной XIX века/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от нем. garnieren или франц. garnir. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "гарни́рую", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "гарни́ровал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́ровала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́руешь", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "гарни́ровал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́ровала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́руй", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "гарни́рует", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "гарни́ровал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́ровала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́ровало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "гарни́руем", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "гарни́ровали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "гарни́руете", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "гарни́ровали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "гарни́руйте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "гарни́руют", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "third-person", "plural" ] }, { "form": "гарни́ровали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "гарни́рующий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "гарни́ровавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "гарни́руя", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "гарни́ровав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "гарни́ровавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "гарни́руемый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "гарни́рованный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… гарни́ровать", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "украсить" }, { "sense_index": 2, "word": "снабдить" }, { "sense_index": 3, "word": "украшать" }, { "sense_index": 4, "word": "оклеивать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "гарнирчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "гарнирище" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гарнир" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гарнитура" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гарнировка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "гарнирый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1898", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Дорогие гости», 1898 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "— Если взять сардинку и посыпать её зелёным сыром, — думал вслух Черноногов, — да прибавить костяного мозга, да поджарить испанского лучку, да гарнировать фаршированными оливками..", "title": "Дорогие гости" }, { "author": "Елена Молоховец", "date": "1875–1900", "ref": "Е. И. Молоховец, «Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Примечание господам вегетарианцам», 1875–1900 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Соус из моркови, брюквы, репы и картофеля можно гарнировать гренками, жареной булкой, крутонами из чёрного хлеба.", "title": "Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Примечание господам вегетарианцам" }, { "author": "А. И. Титюнник, Ю. М. Новоженов", "date": "1977", "ref": "А. И. Титюнник, Ю. М. Новоженов, «Советская национальная и зарубежная кухня», 1977 г.", "text": "Как правило, прежде чем гарнировать бутерброды, хлеб намазывают тонким слоем масла или слегка подрумянивают с одной или двух сторон.", "title": "Советская национальная и зарубежная кухня" } ], "glosses": [ "украшать (украсить) блюда соусами, овощами" ], "raw_glosses": [ "кулин. украшать (украсить) блюда соусами, овощами" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "examples": [ { "author": "Илья Мельников", "date": "2013", "ref": "Илья Мельников, «Рыбацкая кухня», 2013 г.", "text": "При подаче на стол рыбу уложить на блюдо, гарнировать отварным картофелем и украсить ветками зелени петрушки.", "title": "Рыбацкая кухня" } ], "glosses": [ "снабжать (снабдить) мясное или рыбное блюдо гарниром" ], "raw_glosses": [ "кулин. снабжать (снабдить) мясное или рыбное блюдо гарниром" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "examples": [ { "collection": "Петербургская газета", "date_published": "22 апреля 1911", "ref": "«Вести» // «Петербургская газета», 22 апреля 1911 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Остается только гарнировать её с одной стороны бантом из красного бархата, а с другой стороны небольшим букетом вишен", "title": "Вести" }, { "author": "О. А. Хорошилова", "date": "2012", "ref": "О. А. Хорошилова, «Костюм и мода Российской империи: Эпоха Николая II», 2012 г.", "text": "Невысокий воротничок и манжеты иногда гарнировали кружевами.", "title": "Костюм и мода Российской империи: Эпоха Николая II" } ], "glosses": [ "украшать (украсить), отделывать (отделать), снаряжать (снарядить)" ] }, { "glosses": [ "оклеивать фанерой" ], "raw_glosses": [ "столярн. оклеивать фанерой" ], "topics": [ "carpentry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɐrˈnʲirəvətʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "снарядить" } ], "tags": [ "biaspectual", "transitive" ], "word": "гарнировать" }
Download raw JSONL data for гарнировать meaning in All languages combined (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.