See вонять on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "благоухать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы запаха/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -я", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "не тронь говно&" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *voňati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вонѧти «пахнуть», церк.-слав. воняти «olere», сербохорв. во̀њати «вонять», словенск. vonjáti, чешск. vonět «пахнуть, благоухать», словацк. voňať, польск. wonieć; связано с *voňь (см. вонь); восходит к праиндоевр. *ane- «дышать, дуть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "воня́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "воня́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "воня́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "воня́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "воня́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "воня́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "воня́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "воня́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "воня́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "воня́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "воня́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "воня́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "воня́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "воня́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "воня́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "воня́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… воня́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "приставочные типа завоня́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "навоня́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пахнуть" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вонища" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вонь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вонючка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "вонючий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "завонять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "навонять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "провонять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "развоняться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1883", "ref": "А. П. Чехов, «Братец», 1883 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "— Гм… Чьей фабрики сахар? Бобринского? То-то… А это чай? Воняет чем-то… Сардины какие-то… Помада ни к селу ни к городу… изюм с сором…", "title": "Братец" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Мелюзга», 1885 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Лампа, в которой керосин был уже на исходе, коптила и воняла гарью.", "title": "Мелюзга" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1892", "ref": "А. П. Чехов, «Палата № 6», 1892 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Воняет кислою капустой, фитильною гарью, клопами и аммиаком, и эта вонь в первую минуту производит на вас такое впечатление, как будто вы входите в зверинец.", "title": "Палата № 6" }, { "author": "Маяковский", "collection": "Полное собрание сочинений", "date": "1925–1926 гг.", "date_published": "1955–1961 гг.", "ref": "В. В. Маяковский, «Моё открытие Америки» (1925–1926 гг.) // Полное собрание сочинений, Т. 7. — С. 344, 1955–1961 гг. [Викитека]", "source": "source", "text": "Что автомобиль?.. Автомобилей много, пора подумать, чтобы они не воняли на улицах.", "title": "Моё открытие Америки" }, { "author": "Татьяна Устинова", "date": "2003", "ref": "Т. В. Устинова, «Большое зло и мелкие пакости», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пакет с мусором висел на ручке холодильника и вонял невыносимо.", "title": "Большое зло и мелкие пакости" } ], "glosses": [ "плохо пахнуть; испускать вонь" ], "id": "ru-вонять-ru-verb-YXRH~nfI", "raw_glosses": [ "разг. плохо пахнуть; испускать вонь" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Каледин", "date": "1987–1999 гг.", "ref": "С. Е. Каледин, «Записки гробокопателя», 1987–1999 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Без лишних глаз старались — заметят посетители, побегут в контору вонять.", "title": "Записки гробокопателя" } ], "glosses": [ "сленг, возмущаться, раздражаться, донимать кого-либо, жаловаться" ], "id": "ru-вонять-ru-verb-98hSyi3w", "raw_glosses": [ "сленг, перен. возмущаться, раздражаться, донимать кого-либо, жаловаться" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вонять.wav", "ipa": "vɐˈnʲætʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вонять.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вонять.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вонять.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вонять.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вонять.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "смердить" }, { "sense_index": 2, "word": "вякать" }, { "sense_index": 2, "word": "выступать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "stink" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "reek" }, { "lang": "Арумынский", "lang_code": "rup", "word": "mput" }, { "lang": "Арумынский", "lang_code": "rup", "word": "amput" }, { "lang": "Арумынский", "lang_code": "rup", "word": "mputsãscu" }, { "lang": "Астурийский", "lang_code": "ast", "word": "feder" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "word": "stink" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "смярдзець" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "смърдя" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "воня" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "мирише" }, { "lang": "Бретонский", "lang_code": "br", "word": "flaeriañ" }, { "lang": "Валлийский", "lang_code": "cy", "word": "drewi" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "bűzlik" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "büdös" }, { "lang": "Вилямовский", "lang_code": "wym", "word": "śtynkia" }, { "lang": "Гавайский", "lang_code": "haw", "word": "hauna" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "word": "feder" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "word": "abafar" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "word": "cheirar" }, { "lang": "Горномарийский", "lang_code": "mrj", "word": "пышангаш" }, { "lang": "Горномарийский", "lang_code": "mrj", "word": "ӱпшӓш" }, { "lang": "Горномарийский", "lang_code": "mrj", "word": "ӱпшӓлтӓш" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "βρομάω" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "ყროლა" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "stinke" }, { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "word": "βρωμέω" }, { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "word": "ὄζω" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "word": "שטינקען" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "malodorar" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "word": "fetidesar" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "puter" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "þefja" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "heder" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "apestar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "puzzare" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "сасу" }, { "lang": "Коми-зырянский", "lang_code": "kom", "word": "кывны" }, { "lang": "Коми-зырянский", "lang_code": "kom", "word": "петны" }, { "lang": "Крымскотатарский", "lang_code": "crh", "word": "sasımaq" }, { "lang": "Кхмерский", "lang_code": "km", "roman": "sʼoy", "word": "ស្អុយ" }, { "lang": "Лаосский", "lang_code": "lo", "roman": "men", "word": "ເຫມັນ" }, { "lang": "Лаосский", "lang_code": "lo", "roman": "men", "word": "ເໝັນ" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "word": "foeteo" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "word": "smirdēt" }, { "lang": "Лимбургский", "lang_code": "li", "word": "stinke" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "smirdėti" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "word": "смрди" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "busuk" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "аҥаш" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "пыксалташ" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "пыксаш" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "ӱпшаш" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "stinken" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "stinken" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "stinke" }, { "lang": "Окситанский", "lang_code": "oc", "word": "pudir" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "word": "смаг кæнын" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "śmierdzieć" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "feder" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "word": "puți" }, { "lang": "Санскрит", "lang_code": "sa", "roman": "pūyati", "word": "पूयति" }, { "lang": "Сицилийский", "lang_code": "scn", "word": "fetiri" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "smrdieť" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "smrdeti" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "word": "nuka" }, { "lang": "Табасаранский", "lang_code": "tab", "word": "хъабхьуб" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "бӯйнок шудан" }, { "lang": "Тайский", "lang_code": "th", "roman": "měn", "word": "เหม็น" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "сасыланырга" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "сасыту" }, { "lang": "Телугу", "lang_code": "te", "roman": "durgandhamu", "word": "దుర్గంధము" }, { "lang": "Тувалу", "lang_code": "tvl", "word": "elo" }, { "lang": "Удмуртский", "lang_code": "udm", "word": "пакыны" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "смердіти" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "haista" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "puer" }, { "lang": "Фризский", "lang_code": "fy", "word": "stjonke" }, { "lang": "Фриульский", "lang_code": "fur", "word": "pučâ" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "word": "smrdjeti" }, { "lang": "Церковнославянский", "lang_code": "chu-ru", "word": "смердѣти" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "stinka" }, { "lang": "Шотландский", "lang_code": "sco", "word": "ming" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "malbonodori" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "word": "haisema" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "сыттый" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "күҥкүлүй" } ], "word": "вонять" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "благоухать" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы запаха/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -я", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "не тронь говно&" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *voňati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вонѧти «пахнуть», церк.-слав. воняти «olere», сербохорв. во̀њати «вонять», словенск. vonjáti, чешск. vonět «пахнуть, благоухать», словацк. voňať, польск. wonieć; связано с *voňь (см. вонь); восходит к праиндоевр. *ane- «дышать, дуть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "воня́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "воня́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "воня́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "воня́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "воня́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "воня́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "воня́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "воня́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "воня́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "воня́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "воня́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "воня́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "воня́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "воня́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "воня́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "воня́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "воня́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… воня́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "приставочные типа завоня́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "навоня́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пахнуть" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вонища" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вонь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вонючка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "вонючий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "завонять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "навонять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "провонять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "развоняться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1883", "ref": "А. П. Чехов, «Братец», 1883 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "— Гм… Чьей фабрики сахар? Бобринского? То-то… А это чай? Воняет чем-то… Сардины какие-то… Помада ни к селу ни к городу… изюм с сором…", "title": "Братец" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Мелюзга», 1885 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Лампа, в которой керосин был уже на исходе, коптила и воняла гарью.", "title": "Мелюзга" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1892", "ref": "А. П. Чехов, «Палата № 6», 1892 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Воняет кислою капустой, фитильною гарью, клопами и аммиаком, и эта вонь в первую минуту производит на вас такое впечатление, как будто вы входите в зверинец.", "title": "Палата № 6" }, { "author": "Маяковский", "collection": "Полное собрание сочинений", "date": "1925–1926 гг.", "date_published": "1955–1961 гг.", "ref": "В. В. Маяковский, «Моё открытие Америки» (1925–1926 гг.) // Полное собрание сочинений, Т. 7. — С. 344, 1955–1961 гг. [Викитека]", "source": "source", "text": "Что автомобиль?.. Автомобилей много, пора подумать, чтобы они не воняли на улицах.", "title": "Моё открытие Америки" }, { "author": "Татьяна Устинова", "date": "2003", "ref": "Т. В. Устинова, «Большое зло и мелкие пакости», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пакет с мусором висел на ручке холодильника и вонял невыносимо.", "title": "Большое зло и мелкие пакости" } ], "glosses": [ "плохо пахнуть; испускать вонь" ], "raw_glosses": [ "разг. плохо пахнуть; испускать вонь" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Каледин", "date": "1987–1999 гг.", "ref": "С. Е. Каледин, «Записки гробокопателя», 1987–1999 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Без лишних глаз старались — заметят посетители, побегут в контору вонять.", "title": "Записки гробокопателя" } ], "glosses": [ "сленг, возмущаться, раздражаться, донимать кого-либо, жаловаться" ], "raw_glosses": [ "сленг, перен. возмущаться, раздражаться, донимать кого-либо, жаловаться" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вонять.wav", "ipa": "vɐˈnʲætʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вонять.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вонять.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вонять.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вонять.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вонять.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "смердить" }, { "sense_index": 2, "word": "вякать" }, { "sense_index": 2, "word": "выступать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "stink" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "reek" }, { "lang": "Арумынский", "lang_code": "rup", "word": "mput" }, { "lang": "Арумынский", "lang_code": "rup", "word": "amput" }, { "lang": "Арумынский", "lang_code": "rup", "word": "mputsãscu" }, { "lang": "Астурийский", "lang_code": "ast", "word": "feder" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "word": "stink" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "смярдзець" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "смърдя" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "воня" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "мирише" }, { "lang": "Бретонский", "lang_code": "br", "word": "flaeriañ" }, { "lang": "Валлийский", "lang_code": "cy", "word": "drewi" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "bűzlik" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "büdös" }, { "lang": "Вилямовский", "lang_code": "wym", "word": "śtynkia" }, { "lang": "Гавайский", "lang_code": "haw", "word": "hauna" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "word": "feder" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "word": "abafar" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "word": "cheirar" }, { "lang": "Горномарийский", "lang_code": "mrj", "word": "пышангаш" }, { "lang": "Горномарийский", "lang_code": "mrj", "word": "ӱпшӓш" }, { "lang": "Горномарийский", "lang_code": "mrj", "word": "ӱпшӓлтӓш" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "βρομάω" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "ყროლა" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "stinke" }, { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "word": "βρωμέω" }, { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "word": "ὄζω" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "word": "שטינקען" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "malodorar" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "word": "fetidesar" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "puter" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "þefja" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "heder" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "apestar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "puzzare" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "сасу" }, { "lang": "Коми-зырянский", "lang_code": "kom", "word": "кывны" }, { "lang": "Коми-зырянский", "lang_code": "kom", "word": "петны" }, { "lang": "Крымскотатарский", "lang_code": "crh", "word": "sasımaq" }, { "lang": "Кхмерский", "lang_code": "km", "roman": "sʼoy", "word": "ស្អុយ" }, { "lang": "Лаосский", "lang_code": "lo", "roman": "men", "word": "ເຫມັນ" }, { "lang": "Лаосский", "lang_code": "lo", "roman": "men", "word": "ເໝັນ" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "word": "foeteo" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "word": "smirdēt" }, { "lang": "Лимбургский", "lang_code": "li", "word": "stinke" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "smirdėti" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "word": "смрди" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "busuk" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "аҥаш" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "пыксалташ" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "пыксаш" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "ӱпшаш" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "stinken" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "stinken" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "stinke" }, { "lang": "Окситанский", "lang_code": "oc", "word": "pudir" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "word": "смаг кæнын" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "śmierdzieć" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "feder" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "word": "puți" }, { "lang": "Санскрит", "lang_code": "sa", "roman": "pūyati", "word": "पूयति" }, { "lang": "Сицилийский", "lang_code": "scn", "word": "fetiri" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "smrdieť" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "smrdeti" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "word": "nuka" }, { "lang": "Табасаранский", "lang_code": "tab", "word": "хъабхьуб" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "бӯйнок шудан" }, { "lang": "Тайский", "lang_code": "th", "roman": "měn", "word": "เหม็น" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "сасыланырга" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "сасыту" }, { "lang": "Телугу", "lang_code": "te", "roman": "durgandhamu", "word": "దుర్గంధము" }, { "lang": "Тувалу", "lang_code": "tvl", "word": "elo" }, { "lang": "Удмуртский", "lang_code": "udm", "word": "пакыны" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "смердіти" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "haista" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "puer" }, { "lang": "Фризский", "lang_code": "fy", "word": "stjonke" }, { "lang": "Фриульский", "lang_code": "fur", "word": "pučâ" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "word": "smrdjeti" }, { "lang": "Церковнославянский", "lang_code": "chu-ru", "word": "смердѣти" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "stinka" }, { "lang": "Шотландский", "lang_code": "sco", "word": "ming" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "malbonodori" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "word": "haisema" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "сыттый" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "күҥкүлүй" } ], "word": "вонять" }
Download raw JSONL data for вонять meaning in All languages combined (14.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.