See бухнуть on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омографы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ну", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "бухнуть в ноги" } ], "etymology_text": "Происходит от звукоподраж.; праслав. *buxati, от кот. в числе прочего произошли: русск. бу́хать, укр. бу́хати «бить, колотить», белор. бу́хаць «падать», болг. бухам «колотить», макед. бува «толкать, бить», словенск. búhati «толкать, бить», чешск. buchat, boucha «бить», польск buchać «раздражаться; ударять». Сравнивают с латышск. baũkš «бах! бац!» и с бушевать. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бу́хну", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнула", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнешь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнула", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хни", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнет", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнула", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнуло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнем", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бу́хнули", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хнем", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнемте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнете", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бу́хнули", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хните", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнут", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бу́хнули", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хнувший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "бу́хнув", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "бу́хнувши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "бу́хнутый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "бу́хать", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 4, "word": "сказать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "пухнуть" }, { "word": "чухнуть" } ], "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вбухнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Саша Черный", "date": "1932", "ref": "Саша Чёрный, «Солдатские сказки / Лебединая прохлада», 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Доложили капельмейстеру, бухнул он с досады в турецкий барабан колотушкой, чуть шкуру не прорвал.", "title": "Солдатские сказки / Лебединая прохлада" } ], "glosses": [ "ударить, произведя глухой стук" ], "id": "ru-бухнуть-ru-verb-85iBhJKE", "raw_glosses": [ "разг., также неперех. ударить, произведя глухой стук" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1833", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Фрегат „Надежда“», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как ни силён был плеск волн и рёв бури, но послышалось, когда бухнул в воду тяжкий якорь и с глухим громом покатился канат из клюза.", "title": "Фрегат «Надежда»" }, { "author": "Ф. К. Сологуб", "date": "1905", "ref": "Ф. К. Сологуб, «Капли крови (Навьи чары)», 1905 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ты не бойся, — говорил засеченный мальчик, — как только меня наверх в горницы пустят, я прямо Богородице в ноги бухну, буду в ногах валяться, пока тебя не простят.", "title": "Капли крови (Навьи чары)" } ], "glosses": [ "грузно свалить, шумно уронить или упасть" ], "id": "ru-бухнуть-ru-verb-~i6DaYBL", "raw_glosses": [ "разг. грузно свалить, шумно уронить или упасть" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Деникин", "date": "1921", "ref": "А. И. Деникин, «Очерки русской смуты. Том V. Вооруженные силы Юга России», 1921 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бухнули орудия, затрещали пулеметы: миноносец вступил в бой с передовыми частями большевиков, занявшими уже город.", "title": "Очерки русской смуты. Том V. Вооруженные силы Юга России" } ], "glosses": [ "издать глухой отрывистый шум" ], "id": "ru-бухнуть-ru-verb-DVQKwLpN", "raw_glosses": [ "разг., неперех. издать глухой отрывистый шум" ], "tags": [ "colloquial", "intransitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Булгаков", "date": "1929–1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929–1940 гг.", "text": "— Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! — совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.", "title": "Мастер и Маргарита" }, { "author": "Анатолий Рыбаков", "date": "1946–1948", "ref": "А. Н. Рыбаков, «Кортик», 1946–1948 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она думает, что Генка умер, и если ей так прямо бухнуть, то у неё от радости может случиться разрыв сердца.", "title": "Кортик" } ], "glosses": [ "неожиданно сказать что-либо (часто — необдуманно или невпопад)" ], "id": "ru-бухнуть-ru-verb-UHHj2TnU", "raw_glosses": [ "перен., разг. неожиданно сказать что-либо (часто — необдуманно или невпопад)" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbuxnʊtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 4, "word": "сморозить" }, { "sense_index": 5, "word": "разбухать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ударить, произведя глухой стук", "word": "thump" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ударить, произведя глухой стук", "word": "bang" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ударить, произведя глухой стук", "word": "bump" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "ударить, произведя глухой стук", "word": "бухнути" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "грузно свалить, шумно уронить", "word": "let fall with a thud" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "грузно свалить, шумно уронить", "word": "бухнути" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "издать глухой отрывистый шум", "word": "thunder" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "издать глухой отрывистый шум", "word": "thud" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "издать глухой отрывистый шум", "word": "bang" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "издать глухой отрывистый шум", "word": "бухнути" } ], "word": "бухнуть" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "опадать" }, { "sense_index": 1, "word": "спадать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 3°a(5)(6)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омографы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские изобилующие глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ну", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От древнего «звучать, издавать звук» (связано с бухнуть I), ср.: словенск. búhniti — то же, чешск. nabouchaný «дородный». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бу́хну", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хни", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "бу́хли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хнете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "бу́хли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хните", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнут", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "бу́хли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хнущий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "бу́хнувший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "бу́хнув", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "бу́хнувши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… бу́хнуть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "набу́хнуть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "разбу́хнуть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "расширяться" }, { "sense_index": 1, "word": "увеличиваться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "пухнуть" }, { "word": "чухнуть" } ], "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "набухнуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "набухать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Двери бухнут в сырой квартире." }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1908", "ref": "Л. Н. Толстой, «Учение Христа, изложенное для детей», 1908 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Семена же сами собой бухнут, прорастают, выходят в зелень, в трубку, в колос и наливают зёрна.", "title": "Учение Христа, изложенное для детей" } ], "glosses": [ "то же, что набухать; расширяться, пухнуть от впитывания жидкости; разбухать" ], "id": "ru-бухнуть-ru-verb-YOmvgmJV" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbuxnʊtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "набухать" }, { "sense_index": 1, "word": "разбухать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "бухнуть" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 3b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омографы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ну", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "См. бу́хнуть I.", "forms": [ { "form": "бухну́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бухну́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухну́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухнёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бухну́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухну́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухни́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "бухнёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бухну́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухну́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухну́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухнём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бухну́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бухнём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бухнёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бухнёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бухну́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бухни́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бухну́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бухну́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бухну́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "бухну́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "бухну́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буха́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выпить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "пухнуть" }, { "word": "чухнуть" } ], "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бухло" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бухалово" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бухать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "набухаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "побухать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "добухаться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Козлов", "date": "2002", "ref": "В. В. Козлов, «Гопники», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Пошли на точку, купим вина, а потом бухнём у тебя. … ― Пошли бухнём, — говорит Вэк. — Клок пузырь самогона где-то надыбал.", "title": "Гопники" } ], "glosses": [ "выпить спиртного" ], "id": "ru-бухнуть-ru-verb-ZztMr4Xg", "raw_glosses": [ "разг., вульг. выпить спиртного" ], "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] }, { "examples": [ { "author": "Островский", "date": "1860", "ref": "Н. А. Островский, «Гроза», 1860 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А вот что: бухнёт мужу в ноги да и расскажет всё.", "title": "Гроза" } ], "glosses": [ "то же, что бухнуться; с шумом упасть, броситься" ], "id": "ru-бухнуть-ru-verb-Te1EOwCB", "raw_glosses": [ "прост., устар. то же, что бухнуться; с шумом упасть, броситься" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʊˈxnutʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "бу́хнуться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "word": "бухнуть" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 3a", "Омографы/ru", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ну", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "бухнуть в ноги" } ], "etymology_text": "Происходит от звукоподраж.; праслав. *buxati, от кот. в числе прочего произошли: русск. бу́хать, укр. бу́хати «бить, колотить», белор. бу́хаць «падать», болг. бухам «колотить», макед. бува «толкать, бить», словенск. búhati «толкать, бить», чешск. buchat, boucha «бить», польск buchać «раздражаться; ударять». Сравнивают с латышск. baũkš «бах! бац!» и с бушевать. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бу́хну", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнула", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнешь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнула", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хни", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнет", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнула", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнуло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнем", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бу́хнули", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хнем", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнемте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнете", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бу́хнули", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хните", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнут", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бу́хнули", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хнувший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "бу́хнув", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "бу́хнувши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "бу́хнутый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "бу́хать", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 4, "word": "сказать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "пухнуть" }, { "word": "чухнуть" } ], "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вбухнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Саша Черный", "date": "1932", "ref": "Саша Чёрный, «Солдатские сказки / Лебединая прохлада», 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Доложили капельмейстеру, бухнул он с досады в турецкий барабан колотушкой, чуть шкуру не прорвал.", "title": "Солдатские сказки / Лебединая прохлада" } ], "glosses": [ "ударить, произведя глухой стук" ], "raw_glosses": [ "разг., также неперех. ударить, произведя глухой стук" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1833", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Фрегат „Надежда“», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как ни силён был плеск волн и рёв бури, но послышалось, когда бухнул в воду тяжкий якорь и с глухим громом покатился канат из клюза.", "title": "Фрегат «Надежда»" }, { "author": "Ф. К. Сологуб", "date": "1905", "ref": "Ф. К. Сологуб, «Капли крови (Навьи чары)», 1905 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ты не бойся, — говорил засеченный мальчик, — как только меня наверх в горницы пустят, я прямо Богородице в ноги бухну, буду в ногах валяться, пока тебя не простят.", "title": "Капли крови (Навьи чары)" } ], "glosses": [ "грузно свалить, шумно уронить или упасть" ], "raw_glosses": [ "разг. грузно свалить, шумно уронить или упасть" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Деникин", "date": "1921", "ref": "А. И. Деникин, «Очерки русской смуты. Том V. Вооруженные силы Юга России», 1921 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бухнули орудия, затрещали пулеметы: миноносец вступил в бой с передовыми частями большевиков, занявшими уже город.", "title": "Очерки русской смуты. Том V. Вооруженные силы Юга России" } ], "glosses": [ "издать глухой отрывистый шум" ], "raw_glosses": [ "разг., неперех. издать глухой отрывистый шум" ], "tags": [ "colloquial", "intransitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Булгаков", "date": "1929–1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929–1940 гг.", "text": "— Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! — совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.", "title": "Мастер и Маргарита" }, { "author": "Анатолий Рыбаков", "date": "1946–1948", "ref": "А. Н. Рыбаков, «Кортик», 1946–1948 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она думает, что Генка умер, и если ей так прямо бухнуть, то у неё от радости может случиться разрыв сердца.", "title": "Кортик" } ], "glosses": [ "неожиданно сказать что-либо (часто — необдуманно или невпопад)" ], "raw_glosses": [ "перен., разг. неожиданно сказать что-либо (часто — необдуманно или невпопад)" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbuxnʊtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 4, "word": "сморозить" }, { "sense_index": 5, "word": "разбухать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ударить, произведя глухой стук", "word": "thump" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ударить, произведя глухой стук", "word": "bang" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ударить, произведя глухой стук", "word": "bump" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "ударить, произведя глухой стук", "word": "бухнути" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "грузно свалить, шумно уронить", "word": "let fall with a thud" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "грузно свалить, шумно уронить", "word": "бухнути" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "издать глухой отрывистый шум", "word": "thunder" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "издать глухой отрывистый шум", "word": "thud" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "издать глухой отрывистый шум", "word": "bang" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "издать глухой отрывистый шум", "word": "бухнути" } ], "word": "бухнуть" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "опадать" }, { "sense_index": 1, "word": "спадать" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 3°a(5)(6)", "Омографы/ru", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские изобилующие глаголы", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ну", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От древнего «звучать, издавать звук» (связано с бухнуть I), ср.: словенск. búhniti — то же, чешск. nabouchaný «дородный». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бу́хну", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хни", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "бу́хнул", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бу́хнем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "бу́хли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хнете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "бу́хли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хните", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бу́хнут", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "бу́хли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бу́хнущий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "бу́хнувший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "бу́хнув", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "бу́хнувши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… бу́хнуть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "набу́хнуть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "разбу́хнуть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "расширяться" }, { "sense_index": 1, "word": "увеличиваться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "пухнуть" }, { "word": "чухнуть" } ], "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "набухнуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "набухать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Двери бухнут в сырой квартире." }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1908", "ref": "Л. Н. Толстой, «Учение Христа, изложенное для детей», 1908 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Семена же сами собой бухнут, прорастают, выходят в зелень, в трубку, в колос и наливают зёрна.", "title": "Учение Христа, изложенное для детей" } ], "glosses": [ "то же, что набухать; расширяться, пухнуть от впитывания жидкости; разбухать" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbuxnʊtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "набухать" }, { "sense_index": 1, "word": "разбухать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "бухнуть" } { "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 3b", "Омографы/ru", "Омонимы/ru", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -ну", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "См. бу́хнуть I.", "forms": [ { "form": "бухну́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бухну́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухну́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухнёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бухну́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухну́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухни́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "бухнёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "бухну́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухну́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухну́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "бухнём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бухну́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бухнём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бухнёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бухнёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бухну́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бухни́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "бухну́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "бухну́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "бухну́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "бухну́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "бухну́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буха́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выпить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "пухнуть" }, { "word": "чухнуть" } ], "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бухло" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бухалово" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бухать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "набухаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "побухать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "добухаться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Козлов", "date": "2002", "ref": "В. В. Козлов, «Гопники», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Пошли на точку, купим вина, а потом бухнём у тебя. … ― Пошли бухнём, — говорит Вэк. — Клок пузырь самогона где-то надыбал.", "title": "Гопники" } ], "glosses": [ "выпить спиртного" ], "raw_glosses": [ "разг., вульг. выпить спиртного" ], "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] }, { "examples": [ { "author": "Островский", "date": "1860", "ref": "Н. А. Островский, «Гроза», 1860 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А вот что: бухнёт мужу в ноги да и расскажет всё.", "title": "Гроза" } ], "glosses": [ "то же, что бухнуться; с шумом упасть, броситься" ], "raw_glosses": [ "прост., устар. то же, что бухнуться; с шумом упасть, броситься" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʊˈxnutʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "бу́хнуться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "word": "бухнуть" }
Download raw JSONL data for бухнуть meaning in All languages combined (17.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.