"бухнуть в ноги" meaning in All languages combined

See бухнуть в ноги on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈbuxnʊtʲ ˈv‿noɡʲɪ
  1. разг. упасть в ноги и валяться в ногах, униженно прося, вымаливая что-либо или благодаря за что-либо Tags: colloquial
    Sense id: ru-бухнуть_в_ноги-ru-phrase-3hjqypt9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: упасть в ноги, валяться в ногах Hypernyms: унизиться Hyponyms: умолять, благодарить Translations: paść na kolana (Польский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "унизиться"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "умолять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "благодарить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1847",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Петр Петрович Каратаев», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она ему, голубушка, сама пятирублевую ассигнацию под конец вынесла, — а он ей как бухнет в ноги ― такой чудно́й!",
          "title": "Петр Петрович Каратаев"
        },
        {
          "author": "Ф. К. Сологуб",
          "date": "1905",
          "ref": "Ф. К. Сологуб, «Капли крови (Навьи чары)», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ты не бойся, — говорил засеченный мальчик, — как только меня наверх в горницы пустят, я прямо Богородице в ноги бухну, буду в ногах валяться, пока тебя не простят.",
          "title": "Капли крови (Навьи чары)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "упасть в ноги и валяться в ногах, униженно прося, вымаливая что-либо или благодаря за что-либо"
      ],
      "id": "ru-бухнуть_в_ноги-ru-phrase-3hjqypt9",
      "raw_glosses": [
        "разг. упасть в ноги и валяться в ногах, униженно прося, вымаливая что-либо или благодаря за что-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbuxnʊtʲ ˈv‿noɡʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "упасть в ноги"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "валяться в ногах"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "paść na kolana"
    }
  ],
  "word": "бухнуть в ноги"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "унизиться"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "умолять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "благодарить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1847",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Петр Петрович Каратаев», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она ему, голубушка, сама пятирублевую ассигнацию под конец вынесла, — а он ей как бухнет в ноги ― такой чудно́й!",
          "title": "Петр Петрович Каратаев"
        },
        {
          "author": "Ф. К. Сологуб",
          "date": "1905",
          "ref": "Ф. К. Сологуб, «Капли крови (Навьи чары)», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ты не бойся, — говорил засеченный мальчик, — как только меня наверх в горницы пустят, я прямо Богородице в ноги бухну, буду в ногах валяться, пока тебя не простят.",
          "title": "Капли крови (Навьи чары)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "упасть в ноги и валяться в ногах, униженно прося, вымаливая что-либо или благодаря за что-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. упасть в ноги и валяться в ногах, униженно прося, вымаливая что-либо или благодаря за что-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbuxnʊtʲ ˈv‿noɡʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "упасть в ноги"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "валяться в ногах"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "paść na kolana"
    }
  ],
  "word": "бухнуть в ноги"
}

Download raw JSONL data for бухнуть в ноги meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.