See барс on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "брас" }, { "word": "сабр" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пантеры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, датированные XVI веком/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "снежный барс" } ], "etymology_text": "Фиксируется с конца XVI в. (в статейных списках московских посольств в Персию), в течение XIX в. вытеснило формы церковнославянского и западноевропейского происхождения типа пардус, в XX–XXI вв. вытесняется словом леопард (изначально ц.-славянизм, с XVIII в. усиленный влиянием зап.-европ. языков на русский).\nПроисходит от тюркск.; ср. туркм., хивинск., др.-тюрк., уйг. bars \"тигр, пантера, рысь\", тур., тат. pars. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "барс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ба́рса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ба́рсов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ба́рсу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ба́рса", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ба́рсом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ба́рсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ба́рсе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ба́рсах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пантера" }, { "sense_index": 1, "word": "млекопитающее" }, { "sense_index": 1, "word": "хищник" }, { "sense_index": 1, "word": "животное" }, { "sense_index": 2, "word": "млекопитающее" }, { "sense_index": 2, "word": "хищник" }, { "sense_index": 2, "word": "животное" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "марс" }, { "word": "фарс" }, { "word": "бакс" }, { "word": "барк" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Барсик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "барсёнок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "барсиха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "барсий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "барсов" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "барсовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Ю. Лермонтов", "date": "1838–1839 гг.", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Мцыри», 1838–1839 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Какой-то зверь одним прыжком // Из чащи выскочил и лёг, // Играя навзничь на песок. // То был пустыни вечный гость — // Могучий барс.", "title": "Мцыри" }, { "author": "М. А. Лялина", "date": "1891", "ref": "М. А. Лялина, «Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Млекопитающие Уссурийского края: тигр, барс, медведь: уссурийский и тибетский, лисицы, енотовидная собака, полосатый бурундук, кабаны, изюбрь, черный заяц.", "title": "Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии" }, { "author": "А. С. Грин", "date": "1923", "ref": "А. С. Грин, «Блистающий мир», 1923 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То были Вакх и вакханка — в шкурах барса, венках и гирляндах роз…", "title": "Блистающий мир" }, { "author": "ИП", "date": "1927", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Великий комбинатор чувствовал вдохновение — упоительное состояние перед вышесредним шантажом. Он прошёлся по комнате, как барс.", "title": "Двенадцать стульев" } ], "glosses": [ "хищное млекопитающее семейства кошачьих, леопард (Panthera pardus)" ], "id": "ru-барс-ru-noun-ibvf~4sL", "raw_glosses": [ "зоол. хищное млекопитающее семейства кошачьих, леопард (Panthera pardus)" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "text": "Летом барс держится около снежной линии на высоте 3660 — 3970 метров, а зимой вслед за горными козлами спускается до отметки 1800 метров." } ], "glosses": [ "то же, что снежный барс, ирбис (Uncia uncia, Panthera uncia)" ], "id": "ru-барс-ru-noun-VHpINN8c" } ], "sounds": [ { "ipa": "bars", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈbarsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "леопард" }, { "sense_index": 2, "word": "снежный барс" }, { "sense_index": 2, "word": "ирбис" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "леопард", "word": "panther" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "леопард", "word": "leopard" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "леопард", "word": "барыс" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "леопард", "word": "каплан" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "леопард", "word": "panthère" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ирбис", "word": "ounce" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ирбис", "word": "snow leopard" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "asiática", "sense": "ирбис", "tags": [ "feminine" ], "word": "onza" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "ирбис", "tags": [ "masculine" ], "word": "irbis" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "ирбис", "word": "чуар каплан" } ], "word": "барс" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Приспособления/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "барс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ба́рса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ба́рсов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ба́рсу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "барс", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ба́рсом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ба́рсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ба́рсе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ба́рсах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приспособление" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "молот в виде бревна или длинного куска железа, подвешиваемого около его центра тяжести к перекладине" ], "id": "ru-барс-ru-noun-qJcZzqjB", "raw_glosses": [ "морск. молот в виде бревна или длинного куска железа, подвешиваемого около его центра тяжести к перекладине" ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bars", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈbarsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "молот" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "барс" } ], "word": "барс" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Белорусские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Белорусский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/be", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/be", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пантеры/be", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/be", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от тюркск.; ср. туркм., хивинск., др.-тюрк., уйг. bars \"тигр, пантера, рысь\", тур., тат. pars. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пантэра" }, { "sense_index": 1, "word": "сысун" }, { "sense_index": 1, "word": "драпежнік" }, { "sense_index": 1, "word": "жывёла" }, { "sense_index": 2, "word": "сысун" }, { "sense_index": 2, "word": "драпежнік" }, { "sense_index": 2, "word": "жывёла" } ], "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "барсавый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Уладзімір Караткевіч", "date": "1966", "ref": "Уладзімір Караткевіч, «Чазенія», 1966 г. (цитата из интернет-библиотеки Беларуская Палiчка, см. Список литературы)", "source": "БП", "text": "«Ты, маньчжурская пантэра, — сказаў чалавек. — Ты, барс. Ты, леапард, і як цябе там яшчэ клічуць. Драная кошка, ці што? Ану, давай сюды!»", "title": "Чазенія", "translation": "«Ты, маньчжурская пантера, — сказал человек. — Ты, барс. Ты, леопард, или как там тебя ещё зовут. Драная кошка, что-ли? А-ну, давай сюда!»" } ], "glosses": [ "барс (аналог. русск. барс I)" ], "id": "ru-барс-be-noun-S9R1ZpmV", "raw_glosses": [ "зоол. барс (аналог. русск. барс I)" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "ирбис, снежный барс" ], "id": "ru-барс-be-noun-OPcav3DY", "raw_glosses": [ "зоол. ирбис, снежный барс" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "леапард" }, { "sense_index": 2, "word": "ірбіс" }, { "sense_index": 2, "word": "снежны барс" } ], "tags": [ "animate" ], "word": "барс" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от тюркск.; ср. туркм., хивинск., др.-тюрк., уйг. bars \"тигр, пантера, рысь\", тур., тат. pars. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ба́рс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ба́рси", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ба́рса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ба́рсів", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ба́рсові", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ба́рса", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсів", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ба́рсом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ба́рсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ба́рсові", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсі", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсах", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "ба́рсе", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "ба́рси", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "тварина" } ], "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "барс (аналог. русск. барс I)" ], "id": "ru-барс-uk-noun-S9R1ZpmV", "raw_glosses": [ "зоол. барс (аналог. русск. барс I)" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "барс" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пантеры/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "барс (аналог. русск. барс II)" ], "id": "ru-барс-uk-noun-7pLrwT~r", "raw_glosses": [ "морск. барс (аналог. русск. барс II)" ], "topics": [ "nautical" ] } ], "tags": [ "inanimate" ], "word": "барс" }
{ "categories": [ "Белорусские существительные", "Белорусский язык", "Мужской род/be", "Одушевлённые/be", "Пантеры/be", "Слова из 4 букв/be" ], "etymology_text": "Происходит от тюркск.; ср. туркм., хивинск., др.-тюрк., уйг. bars \"тигр, пантера, рысь\", тур., тат. pars. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пантэра" }, { "sense_index": 1, "word": "сысун" }, { "sense_index": 1, "word": "драпежнік" }, { "sense_index": 1, "word": "жывёла" }, { "sense_index": 2, "word": "сысун" }, { "sense_index": 2, "word": "драпежнік" }, { "sense_index": 2, "word": "жывёла" } ], "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "барсавый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Уладзімір Караткевіч", "date": "1966", "ref": "Уладзімір Караткевіч, «Чазенія», 1966 г. (цитата из интернет-библиотеки Беларуская Палiчка, см. Список литературы)", "source": "БП", "text": "«Ты, маньчжурская пантэра, — сказаў чалавек. — Ты, барс. Ты, леапард, і як цябе там яшчэ клічуць. Драная кошка, ці што? Ану, давай сюды!»", "title": "Чазенія", "translation": "«Ты, маньчжурская пантера, — сказал человек. — Ты, барс. Ты, леопард, или как там тебя ещё зовут. Драная кошка, что-ли? А-ну, давай сюда!»" } ], "glosses": [ "барс (аналог. русск. барс I)" ], "raw_glosses": [ "зоол. барс (аналог. русск. барс I)" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "ирбис, снежный барс" ], "raw_glosses": [ "зоол. ирбис, снежный барс" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "леапард" }, { "sense_index": 2, "word": "ірбіс" }, { "sense_index": 2, "word": "снежны барс" } ], "tags": [ "animate" ], "word": "барс" } { "anagrams": [ { "word": "брас" }, { "word": "сабр" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Пантеры/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова, датированные XVI веком/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "derived": [ { "word": "снежный барс" } ], "etymology_text": "Фиксируется с конца XVI в. (в статейных списках московских посольств в Персию), в течение XIX в. вытеснило формы церковнославянского и западноевропейского происхождения типа пардус, в XX–XXI вв. вытесняется словом леопард (изначально ц.-славянизм, с XVIII в. усиленный влиянием зап.-европ. языков на русский).\nПроисходит от тюркск.; ср. туркм., хивинск., др.-тюрк., уйг. bars \"тигр, пантера, рысь\", тур., тат. pars. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "барс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ба́рса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ба́рсов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ба́рсу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ба́рса", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ба́рсом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ба́рсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ба́рсе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ба́рсах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пантера" }, { "sense_index": 1, "word": "млекопитающее" }, { "sense_index": 1, "word": "хищник" }, { "sense_index": 1, "word": "животное" }, { "sense_index": 2, "word": "млекопитающее" }, { "sense_index": 2, "word": "хищник" }, { "sense_index": 2, "word": "животное" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "марс" }, { "word": "фарс" }, { "word": "бакс" }, { "word": "барк" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Барсик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "барсёнок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "барсиха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "барсий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "барсов" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "барсовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Ю. Лермонтов", "date": "1838–1839 гг.", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Мцыри», 1838–1839 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Какой-то зверь одним прыжком // Из чащи выскочил и лёг, // Играя навзничь на песок. // То был пустыни вечный гость — // Могучий барс.", "title": "Мцыри" }, { "author": "М. А. Лялина", "date": "1891", "ref": "М. А. Лялина, «Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Млекопитающие Уссурийского края: тигр, барс, медведь: уссурийский и тибетский, лисицы, енотовидная собака, полосатый бурундук, кабаны, изюбрь, черный заяц.", "title": "Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии" }, { "author": "А. С. Грин", "date": "1923", "ref": "А. С. Грин, «Блистающий мир», 1923 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То были Вакх и вакханка — в шкурах барса, венках и гирляндах роз…", "title": "Блистающий мир" }, { "author": "ИП", "date": "1927", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Великий комбинатор чувствовал вдохновение — упоительное состояние перед вышесредним шантажом. Он прошёлся по комнате, как барс.", "title": "Двенадцать стульев" } ], "glosses": [ "хищное млекопитающее семейства кошачьих, леопард (Panthera pardus)" ], "raw_glosses": [ "зоол. хищное млекопитающее семейства кошачьих, леопард (Panthera pardus)" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "text": "Летом барс держится около снежной линии на высоте 3660 — 3970 метров, а зимой вслед за горными козлами спускается до отметки 1800 метров." } ], "glosses": [ "то же, что снежный барс, ирбис (Uncia uncia, Panthera uncia)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bars", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈbarsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "леопард" }, { "sense_index": 2, "word": "снежный барс" }, { "sense_index": 2, "word": "ирбис" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "леопард", "word": "panther" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "леопард", "word": "leopard" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "леопард", "word": "барыс" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "леопард", "word": "каплан" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "леопард", "word": "panthère" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ирбис", "word": "ounce" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ирбис", "word": "snow leopard" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "asiática", "sense": "ирбис", "tags": [ "feminine" ], "word": "onza" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "ирбис", "tags": [ "masculine" ], "word": "irbis" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "ирбис", "word": "чуар каплан" } ], "word": "барс" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Приспособления/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "барс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ба́рса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ба́рсов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ба́рсу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "барс", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ба́рсом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ба́рсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ба́рсе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ба́рсах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приспособление" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "молот в виде бревна или длинного куска железа, подвешиваемого около его центра тяжести к перекладине" ], "raw_glosses": [ "морск. молот в виде бревна или длинного куска железа, подвешиваемого около его центра тяжести к перекладине" ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bars", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈbarsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "молот" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "барс" } ], "word": "барс" } { "categories": [ "Мужской род/uk", "Одушевлённые/uk", "Омонимы/uk", "Статьи с 2 омонимами/uk", "Требуется категоризация/uk", "Украинские существительные", "Украинские существительные, склонение 1a", "Украинский язык" ], "etymology_text": "Происходит от тюркск.; ср. туркм., хивинск., др.-тюрк., уйг. bars \"тигр, пантера, рысь\", тур., тат. pars. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ба́рс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ба́рси", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ба́рса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ба́рсів", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ба́рсові", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ба́рса", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсів", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ба́рсом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ба́рсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ба́рсові", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсі", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ба́рсах", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "ба́рсе", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "ба́рси", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "тварина" } ], "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "барс (аналог. русск. барс I)" ], "raw_glosses": [ "зоол. барс (аналог. русск. барс I)" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "барс" } { "categories": [ "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией", "Мужской род/uk", "Неодушевлённые/uk", "Нужна этимология", "Омонимы/uk", "Пантеры/uk", "Слова из 4 букв/uk", "Статьи с 2 омонимами/uk", "Украинские существительные", "Украинский язык" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "барс (аналог. русск. барс II)" ], "raw_glosses": [ "морск. барс (аналог. русск. барс II)" ], "topics": [ "nautical" ] } ], "tags": [ "inanimate" ], "word": "барс" }
Download raw JSONL data for барс meaning in All languages combined (14.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.