"Мишка" meaning in All languages combined

See Мишка on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈmʲiʂkə [singular], ˈmʲiʂkʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от собств. Миша, в свою очередь являющегося уменьш. от Михаил, далее из ивр. מיכאל, из выражения מי כמו אלוהים «кто подобен Богу?». Русск. Михаил — через др.-русск., ст.-слав. Михаилъ, из греч. Μιχαήλ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: Ми́шка [nominative, singular], Ми́шки [nominative, plural], Ми́шки [genitive, singular], Ми́шек [genitive, plural], Ми́шке [dative, singular], Ми́шкам [dative, plural], Ми́шку [accusative, singular], Ми́шек [accusative, plural], Ми́шкой [instrumental, singular], Ми́шкою [instrumental, singular], Ми́шками [instrumental, plural], Ми́шке [prepositional, singular], Ми́шках [prepositional, plural]
  1. фам., уменьш. к Миша, Михаил Tags: familiar
    Sense id: ru-Мишка-ru-noun-bm75ooJE
  2. распространённая кличка медведя
    Sense id: ru-Мишка-ru-noun-un36LWlM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Мишенька, Миша Hypernyms: имя, кличка Related terms: Миша, Мишенька, Мишаня, Мишутка, Михаил, Мишин, Мишин, Мишкин

Download JSONL data for Мишка meaning in All languages combined (5.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова еврейского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от собств. Миша, в свою очередь являющегося уменьш. от Михаил, далее из ивр. מיכאל, из выражения מי כמו אלוהים «кто подобен Богу?». Русск. Михаил — через др.-русск., ст.-слав. Михаилъ, из греч. Μιχαήλ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ми́шка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шек",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имя"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кличка"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "Миша"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "Мишенька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "Мишаня"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "Мишутка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Михаил"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Мишин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "Мишин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "Мишкин"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Снегирёв",
          "date": "2015",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С того дня Мишка сопровождал Веру и катал на мотоцикле, собранном им из разрозненных деталей.",
          "title": "Вера"
        },
        {
          "author": "А. И. Мусатов",
          "date": "1963",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Александра выпроводила на улицу Клаву с Мишкой и принялась доставать из мешка подарки.",
          "title": "Зелёный шум"
        },
        {
          "author": "Н. Н. Носов",
          "date": "1949",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Один раз я прихожу к Мишке, а он сидит за столом, носом уткнулся в какую-то книгу, голову обхватил руками и ничего на свете, кроме этой книги, не видит и даже не замечает, что я пришёл.",
          "title": "Весёлая семейка"
        },
        {
          "author": "Толстой",
          "date": "1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мальчишка его, Мишка, выбежавший на крыльцо, потребовал, чтоб его прокатили.",
          "title": "Поликушка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уменьш. к Миша, Михаил"
      ],
      "id": "ru-Мишка-ru-noun-bm75ooJE",
      "raw_glosses": [
        "фам., уменьш. к Миша, Михаил"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. В. Левицкая",
          "date": "1943",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но главное был ручной медвежонок Мишка, который жил на дворе на цепи — ему мы построили большую конуру, целый дом, но в этой конуре жили не столько он, как все собаки, которых было на дворе немало.",
          "title": "Воспоминания"
        },
        {
          "author": "Сергеев-Ценский",
          "date": "1911",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но и солдаты баловали Мишку: научили его ходить по кухням, выпрашивать то кочан капусты, то хлеба, и начал он правой лапой отдавать честь, а левой тянуться за подачкой, и больше всего нравилось это последней рядовщине, которая всем козыряла, для которой все были то начальник, то старший, нравилось хлебопёкам, кашеварам, денщикам, что вот стоит перед ним живое существо, правда, четвероногое, головастое, лохматое, но во всяком случае живое, и уж не они ему, а он им отдаёт честь.",
          "title": "Медвежонок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "распространённая кличка медведя"
      ],
      "id": "ru-Мишка-ru-noun-un36LWlM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmʲiʂkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈmʲiʂkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Мишенька"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Миша"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "masculine"
  ],
  "word": "Мишка"
}
{
  "categories": [
    "Слова еврейского происхождения/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от собств. Миша, в свою очередь являющегося уменьш. от Михаил, далее из ивр. מיכאל, из выражения מי כמו אלוהים «кто подобен Богу?». Русск. Михаил — через др.-русск., ст.-слав. Михаилъ, из греч. Μιχαήλ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ми́шка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шек",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ми́шках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имя"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кличка"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "Миша"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "Мишенька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "Мишаня"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "Мишутка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Михаил"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Мишин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "Мишин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "Мишкин"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Снегирёв",
          "date": "2015",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С того дня Мишка сопровождал Веру и катал на мотоцикле, собранном им из разрозненных деталей.",
          "title": "Вера"
        },
        {
          "author": "А. И. Мусатов",
          "date": "1963",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Александра выпроводила на улицу Клаву с Мишкой и принялась доставать из мешка подарки.",
          "title": "Зелёный шум"
        },
        {
          "author": "Н. Н. Носов",
          "date": "1949",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Один раз я прихожу к Мишке, а он сидит за столом, носом уткнулся в какую-то книгу, голову обхватил руками и ничего на свете, кроме этой книги, не видит и даже не замечает, что я пришёл.",
          "title": "Весёлая семейка"
        },
        {
          "author": "Толстой",
          "date": "1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мальчишка его, Мишка, выбежавший на крыльцо, потребовал, чтоб его прокатили.",
          "title": "Поликушка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уменьш. к Миша, Михаил"
      ],
      "raw_glosses": [
        "фам., уменьш. к Миша, Михаил"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. В. Левицкая",
          "date": "1943",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но главное был ручной медвежонок Мишка, который жил на дворе на цепи — ему мы построили большую конуру, целый дом, но в этой конуре жили не столько он, как все собаки, которых было на дворе немало.",
          "title": "Воспоминания"
        },
        {
          "author": "Сергеев-Ценский",
          "date": "1911",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но и солдаты баловали Мишку: научили его ходить по кухням, выпрашивать то кочан капусты, то хлеба, и начал он правой лапой отдавать честь, а левой тянуться за подачкой, и больше всего нравилось это последней рядовщине, которая всем козыряла, для которой все были то начальник, то старший, нравилось хлебопёкам, кашеварам, денщикам, что вот стоит перед ним живое существо, правда, четвероногое, головастое, лохматое, но во всяком случае живое, и уж не они ему, а он им отдаёт честь.",
          "title": "Медвежонок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "распространённая кличка медведя"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmʲiʂkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈmʲiʂkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Мишенька"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Миша"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "masculine"
  ],
  "word": "Мишка"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.