See Миша on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "амиш" }, { "word": "Амиш" }, { "word": "Ашим" }, { "word": "Шима" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Имена собственные/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужские имена/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прописная и строчная/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные со звательным падежом", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова еврейского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Миша — два процента" } ], "etymology_text": "Уменьш. от Михаил, далее ивр. מיכאל, из выражения מי כמו אלוהים «кто подобен Богу?». Русск. Михаил — через др.-русск., ст.-слав. Михаилъ, из греч. Μιχαήλ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "Ми́ша", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Ми́ши", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "Ми́ши", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Ми́ш", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "Ми́ше", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Ми́шам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "Ми́шу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Ми́ш", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "Ми́шей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "Ми́шею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "Ми́шами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "Ми́ше", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "Ми́шах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "Зв.", "raw_tags": [ "падеж" ] }, { "form": "Миш", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "имя" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишаня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишенька" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишечка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишутка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишатка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Михаил" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Михаил Топтыгин" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Михайло Потапыч" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "фамилии" ], "word": "Мишин" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "топонимы" ], "word": "Мишино" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мишин" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Евгения Ярцева", "collection": "Журнал „Кукумбер“", "date_published": "2009", "ref": "Евгения Ярцева, «Кем не будет Миша» // «Журнал „Кукумбер“», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мишу в первом классе очень зауважали родители его школьных друзей. За то, что он хотел стать химиком. 〈…〉 Подумать только, говорили родители, ребёнку шесть лет, а уже такая тяга к науке!", "title": "Кем не будет Миша" }, { "author": "Рыбаков", "date": "1975–1977", "ref": "В. М. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975–1977 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Надо ли говорить, как мы все, начиная с дедушки и кончая нами, внуками, гордились дядей Мишей, я уже не говорю о бабушке: она в нём души не чаяла.", "title": "Тяжёлый песок" }, { "author": "Достоевский", "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Алёша встал с места и подошёл к Ракитину. — Миша, — проговорил он, — не сердись. Ты обижен ею, но не сердись.", "title": "Братья Карамазовы" }, { "author": "Панаев", "date": "1850–1860", "ref": "И. И. Панаев, «Раздел имения», 1850–1860 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я подошёл к Мише, который опустил голову и нахмурился, потрепал его по щеке и поцеловал.", "title": "Раздел имения" } ], "glosses": [ "мужское имя; гипокор. к Михаил" ], "id": "ru-Миша-ru-noun-9JX8KD3~" }, { "examples": [ { "author": "Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Здесь он усадил его в кресла с некоторою даже ловкостию, как такой медведь, который уже побывал в руках, умеет и перевёртываться, и делать разные штуки на вопросы: «А покажи, Миша, как бабы парятся» или: «А как, Миша, малые ребята горох крадут?»", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "Успенский", "date": "1865", "ref": "В. А. Успенский, «Народное гулянье во Всесвятском», 1865 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А ну-ка, покажь, Миша, господам-боярам, как бабы угощают мужиков. Миша, должно быть, удачно изображает способ угощения, потому что раздаётся неудержимый смех.", "title": "Народное гулянье во Всесвятском" } ], "glosses": [ "широко распространённая кличка дрессированного медведя" ], "id": "ru-Миша-ru-noun-2QU8C9-q" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-Миша.ogg", "ipa": "ˈmʲiʂə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Ru-Миша.ogg/Ru-Миша.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-Миша.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈmʲiʂɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Мишенька" } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "masculine" ], "word": "Миша" }
{ "anagrams": [ { "word": "амиш" }, { "word": "Амиш" }, { "word": "Ашим" }, { "word": "Шима" } ], "categories": [ "Имена собственные/ru", "Мужские имена/ru", "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Прописная и строчная/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные со звательным падежом", "Русские существительные, склонение 4a", "Русский язык", "Слова еврейского происхождения/ru", "Слова из 4 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "Миша — два процента" } ], "etymology_text": "Уменьш. от Михаил, далее ивр. מיכאל, из выражения מי כמו אלוהים «кто подобен Богу?». Русск. Михаил — через др.-русск., ст.-слав. Михаилъ, из греч. Μιχαήλ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "Ми́ша", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Ми́ши", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "Ми́ши", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Ми́ш", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "Ми́ше", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Ми́шам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "Ми́шу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Ми́ш", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "Ми́шей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "Ми́шею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "Ми́шами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "Ми́ше", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "Ми́шах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "Зв.", "raw_tags": [ "падеж" ] }, { "form": "Миш", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "имя" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишаня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишенька" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишечка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишутка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "Мишатка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Михаил" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Михаил Топтыгин" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Михайло Потапыч" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "фамилии" ], "word": "Мишин" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "топонимы" ], "word": "Мишино" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мишин" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Евгения Ярцева", "collection": "Журнал „Кукумбер“", "date_published": "2009", "ref": "Евгения Ярцева, «Кем не будет Миша» // «Журнал „Кукумбер“», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мишу в первом классе очень зауважали родители его школьных друзей. За то, что он хотел стать химиком. 〈…〉 Подумать только, говорили родители, ребёнку шесть лет, а уже такая тяга к науке!", "title": "Кем не будет Миша" }, { "author": "Рыбаков", "date": "1975–1977", "ref": "В. М. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975–1977 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Надо ли говорить, как мы все, начиная с дедушки и кончая нами, внуками, гордились дядей Мишей, я уже не говорю о бабушке: она в нём души не чаяла.", "title": "Тяжёлый песок" }, { "author": "Достоевский", "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Алёша встал с места и подошёл к Ракитину. — Миша, — проговорил он, — не сердись. Ты обижен ею, но не сердись.", "title": "Братья Карамазовы" }, { "author": "Панаев", "date": "1850–1860", "ref": "И. И. Панаев, «Раздел имения», 1850–1860 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я подошёл к Мише, который опустил голову и нахмурился, потрепал его по щеке и поцеловал.", "title": "Раздел имения" } ], "glosses": [ "мужское имя; гипокор. к Михаил" ] }, { "examples": [ { "author": "Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Здесь он усадил его в кресла с некоторою даже ловкостию, как такой медведь, который уже побывал в руках, умеет и перевёртываться, и делать разные штуки на вопросы: «А покажи, Миша, как бабы парятся» или: «А как, Миша, малые ребята горох крадут?»", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "Успенский", "date": "1865", "ref": "В. А. Успенский, «Народное гулянье во Всесвятском», 1865 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А ну-ка, покажь, Миша, господам-боярам, как бабы угощают мужиков. Миша, должно быть, удачно изображает способ угощения, потому что раздаётся неудержимый смех.", "title": "Народное гулянье во Всесвятском" } ], "glosses": [ "широко распространённая кличка дрессированного медведя" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-Миша.ogg", "ipa": "ˈmʲiʂə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Ru-Миша.ogg/Ru-Миша.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-Миша.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈmʲiʂɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Мишенька" } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "masculine" ], "word": "Миша" }
Download raw JSONL data for Миша meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.