See ясность in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ость", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "вносить ясность" }, { "word": "внести ясность" }, { "word": "замнём для ясности" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. ясный, далее из праслав. *(j)ěsnъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. ꙗснъ (др.-греч. αἴθριος), ѹіашніати «делать ясным», русск. ясный, укр. я́сний, болг. я́сен, я́сна, сербохорв. jа̏сан, jа̏сна, словенск. jásǝn, ж. jásna, чешск., словацк. jasný, польск. jasny, в.-луж., н.-луж. jasny. Отсюда ясня́ «просека», я́ска «яркая звезда». Праслав. *(j)ěsnъ родственно лит. áiškus «ясный, чёткий», ýškus — то же, éiškus — то же, éiškiai — нареч., а также и́скра, далее сближают с др.-инд. уác̨аs ср. р. «великолепие, пышность, блеск». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "я́сность", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "я́сности", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "я́сности", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "я́сностей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "я́сности", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "я́сностям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "я́сность", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "я́сности", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "я́сностью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "я́сностями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "я́сности", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "я́сностях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "я́с", "ность" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ясный" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Отвлечённые существительные/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Свойство/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Состояние/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "свойство или состояние по значению прилагательного ясный" ], "id": "ru-ясность-ru-noun-GOIpQ~zk" }, { "glosses": [ "яркость, сияние; отсутствие затуманенности" ], "id": "ru-ясность-ru-noun-okOy5BXN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "когда что-либо начищено до блеска; блеск" ], "id": "ru-ясность-ru-noun-d-7WKKpn", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "светлость; безоблачность" ], "id": "ru-ясность-ru-noun-YE~8Cuko", "raw_tags": [ "о небе, погоде" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "спокойствие, умиротворённость" ], "id": "ru-ясность-ru-noun--vRe4ZP4", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "отчётливость, хорошая видимость, слышимость, осязаемость" ], "id": "ru-ясность-ru-noun-Pd7r1QM2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. А. Жуковский", "date": "1825", "ref": "В. А. Жуковский, «Письмо к А. И. Тургеневу», 1825 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Государь говорил просто, сильно и решительно; с величайшею ясностию описал всё происшествие, изобразил, как он об нём думает и какие меры приняты для безопасности государства.", "title": "Письмо к А. И. Тургеневу" } ], "glosses": [ "понятность" ], "id": "ru-ясность-ru-noun-2lSs66dw", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "bold_text_offsets": [ [ 43, 51 ] ], "date": "1854", "ref": "Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мысли эти представлялись моему уму с такою ясностью и поразительностью, что я даже старался применять их к жизни, воображая, что я первый открываю такие великие и полезные истины.", "title": "Отрочество" } ], "glosses": [ "определённость, точность; осознанность" ], "id": "ru-ясность-ru-noun-ms2u1zLs", "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Г. Белинский", "bold_text_offsets": [ [ 207, 215 ] ], "date": "1844", "ref": "В. Г. Белинский, «Общая риторика Н. Ф. Кошанского», 1844 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Один оратор могущественно властвует над толпой силою своего бурного вдохновения; другой― вкрадчивою грациею изложения; третий― преимущественно ирониею, насмешкой, остроумием; четвёртый последовательностью и ясностью изложения и т. д. Каждый из них говорит, соображаясь с предметом своей речи, с характером слушающей его толпы, с обстоятельствами настоящей минуты.", "title": "Общая риторика Н. Ф. Кошанского" } ], "glosses": [ "логичность, стройность, чёткость" ], "id": "ru-ясность-ru-noun-xMxy15ns" }, { "glosses": [ "способность логично, чётко мыслить" ], "id": "ru-ясность-ru-noun-ZjOeUDg2" }, { "glosses": [ "то, когда не остаётся сомнений в чём-либо; очевидность" ], "id": "ru-ясность-ru-noun-bAa4LCnT" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ясность.ogg", "ipa": "ˈjasnəsʲtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/Ru-ясность.ogg/Ru-ясность.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ясность.ogg" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "világosság" } ], "word": "ясность" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ость", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "вносить ясность" }, { "word": "внести ясность" }, { "word": "замнём для ясности" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. ясный, далее из праслав. *(j)ěsnъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. ꙗснъ (др.-греч. αἴθριος), ѹіашніати «делать ясным», русск. ясный, укр. я́сний, болг. я́сен, я́сна, сербохорв. jа̏сан, jа̏сна, словенск. jásǝn, ж. jásna, чешск., словацк. jasný, польск. jasny, в.-луж., н.-луж. jasny. Отсюда ясня́ «просека», я́ска «яркая звезда». Праслав. *(j)ěsnъ родственно лит. áiškus «ясный, чёткий», ýškus — то же, éiškus — то же, éiškiai — нареч., а также и́скра, далее сближают с др.-инд. уác̨аs ср. р. «великолепие, пышность, блеск». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "я́сность", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "я́сности", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "я́сности", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "я́сностей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "я́сности", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "я́сностям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "я́сность", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "я́сности", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "я́сностью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "я́сностями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "я́сности", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "я́сностях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "я́с", "ность" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ясный" } ], "senses": [ { "categories": [ "Отвлечённые существительные/ru", "Свойство/ru", "Состояние/ru" ], "glosses": [ "свойство или состояние по значению прилагательного ясный" ] }, { "glosses": [ "яркость, сияние; отсутствие затуманенности" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "glosses": [ "когда что-либо начищено до блеска; блеск" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "светлость; безоблачность" ], "raw_tags": [ "о небе, погоде" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "glosses": [ "спокойствие, умиротворённость" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "отчётливость, хорошая видимость, слышимость, осязаемость" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "В. А. Жуковский", "date": "1825", "ref": "В. А. Жуковский, «Письмо к А. И. Тургеневу», 1825 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Государь говорил просто, сильно и решительно; с величайшею ясностию описал всё происшествие, изобразил, как он об нём думает и какие меры приняты для безопасности государства.", "title": "Письмо к А. И. Тургеневу" } ], "glosses": [ "понятность" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "bold_text_offsets": [ [ 43, 51 ] ], "date": "1854", "ref": "Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мысли эти представлялись моему уму с такою ясностью и поразительностью, что я даже старался применять их к жизни, воображая, что я первый открываю такие великие и полезные истины.", "title": "Отрочество" } ], "glosses": [ "определённость, точность; осознанность" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Г. Белинский", "bold_text_offsets": [ [ 207, 215 ] ], "date": "1844", "ref": "В. Г. Белинский, «Общая риторика Н. Ф. Кошанского», 1844 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Один оратор могущественно властвует над толпой силою своего бурного вдохновения; другой― вкрадчивою грациею изложения; третий― преимущественно ирониею, насмешкой, остроумием; четвёртый последовательностью и ясностью изложения и т. д. Каждый из них говорит, соображаясь с предметом своей речи, с характером слушающей его толпы, с обстоятельствами настоящей минуты.", "title": "Общая риторика Н. Ф. Кошанского" } ], "glosses": [ "логичность, стройность, чёткость" ] }, { "glosses": [ "способность логично, чётко мыслить" ] }, { "glosses": [ "то, когда не остаётся сомнений в чём-либо; очевидность" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ясность.ogg", "ipa": "ˈjasnəsʲtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/Ru-ясность.ogg/Ru-ясность.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ясность.ogg" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "világosság" } ], "word": "ясность" }
Download raw JSONL data for ясность meaning in Русский (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.