"шелудивый" meaning in Русский

See шелудивый in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ʂɨɫʊˈdʲivɨɪ̯
Etymology: Происходит от др.-русск. шелудь «струпья, короста, парша», укр. шо́луді мн. ч. «чесотка, струпья», болг. шо́лудзі мн. ч.. Вероятно, того же корня, что шелуха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: шелуди́вый [singular, masculine, nominative], шелуди́вое [singular, neuter, nominative], шелуди́вая [singular, feminine, nominative], шелуди́вые [plural, nominative], шелуди́вого [singular, masculine, genitive], шелуди́вого [singular, neuter, genitive], шелуди́вой [singular, feminine, genitive], шелуди́вых [plural, genitive], шелуди́вому [singular, masculine, dative], шелуди́вому [singular, neuter, dative], шелуди́вой [singular, feminine, dative], шелуди́вым [plural, dative], шелуди́вого [singular, masculine, accusative, animate], шелуди́вое [singular, neuter, accusative, animate], шелуди́вую [singular, feminine, accusative, animate], шелуди́вых [plural, accusative, animate], шелуди́вый [singular, masculine, accusative, inanimate], шелуди́вые [plural, accusative, inanimate], шелуди́вым [singular, masculine, instrumental], шелуди́вым [singular, neuter, instrumental], шелуди́вой [singular, feminine, instrumental], шелуди́вою [singular, feminine, instrumental], шелуди́выми [plural, instrumental], шелуди́вом [singular, masculine, prepositional], шелуди́вом [singular, neuter, prepositional], шелуди́вой [singular, feminine, prepositional], шелуди́вых [plural, prepositional], шелуди́в [singular, masculine, short-form], шелуди́во [singular, neuter, short-form], шелуди́ва [singular, feminine, short-form], шелуди́вы [plural, short-form]
  1. имеющий струпья, коросту на коже; больной паршой; паршивый Tags: colloquial, reduced
    Sense id: ru-шелудивый-ru-adj-pbuQDMM8 Categories (other): Разговорные выражения/ru, Сниженные выражения/ru
  2. очень плохой, дрянной, скверный, грязный Tags: colloquial, figuratively, reduced
  3. употребляется как порицающее или бранное слово Tags: colloquial
    Sense id: ru-шелудивый-ru-adj-dXoND2Fn Categories (other): Просторечные выражения/ru
  4. тот, кто болен паршой Tags: obsolete, reduced, substantive
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: плохой, больной [substantive] Derived forms: шелудивый пёс Related terms: шелудь, шелудивость, шелудиветь Translations (имеющий струпья на коже; больной паршой): mangy (Английский), scabby (Английский), furfuraceous (Английский), 长癞的 (zhǎnglàide) (Китайский), 癞皮(的) (làipí(de) (Китайский), шолудивий (Украинский) Translations (перен. дрянной, скверный, облезлый): mangy (Английский), scabby (Английский), lousy (Английский), шолудивий (Украинский) Translations (порицающее или бранное слово): шолудивий (Украинский) Translations (субстантивир. тот, кто болен паршою): шолудивий (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "шелудивый пёс"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. шелудь «струпья, короста, парша», укр. шо́луді мн. ч. «чесотка, струпья», болг. шо́лудзі мн. ч.. Вероятно, того же корня, что шелуха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "шелуди́вый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вая",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вые",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вого",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вых",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вому",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вому",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вым",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вых",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вые",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вым",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вым",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вою",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́выми",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вом",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вом",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вых",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́в",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́во",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́ва",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вы",
      "tags": [
        "plural",
        "short-form"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "плохой"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "substantive"
      ],
      "word": "больной"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ше",
        "лу",
        "ди́",
        "вый"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шелудь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шелудивость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шелудиветь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Сниженные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Г. М. Козинцев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              27
            ]
          ],
          "date": "1940–1973",
          "ref": "Г. М. Козинцев, «Тут начинается уже не хронология, но эпоха…», 1940–1973 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Старик ненавидит шелудивого пса, но они, ругаясь, мешая друг другу, всё же живут.",
          "title": "Тут начинается уже не хронология, но эпоха…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "имеющий струпья, коросту на коже; больной паршой; паршивый"
      ],
      "id": "ru-шелудивый-ru-adj-pbuQDMM8",
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Сниженные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              73
            ]
          ],
          "date": "1862",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из Мёртвого дома», 1862 г. [НКРЯ]",
          "text": "Дом был деревянный, одноэтажный, довольно дряхлый и чрезвычайно шелудивый снаружи: расписано же внутри было, как во дворце, и майор был в восторге…",
          "title": "Записки из Мёртвого дома"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              148,
              157
            ],
            [
              166,
              175
            ]
          ],
          "date": "1868",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Божедомы», 1868 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вторая причина та, что когда государственные деньги у правительства берут наши, а не патриоты, которые сдуру готовы, может быть, и даром служить из шелудивой любви к шелудивой родине, то за нас будут все, которые хотя и не совсем ещё наши, но от службы кормятся, ибо им всяческое бескорыстие в патриотическом духе и непонятно, и противно.",
          "title": "Божедомы"
        },
        {
          "author": "В. Э. Рецептер",
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              51
            ]
          ],
          "date": "1993",
          "ref": "В. Э. Рецептер, «Узлов, или Обращение к Казанове», 1993 г. [НКРЯ]",
          "text": "И когда я очнулся один, как пёс, на своём шелудивом диване, когда преодолел тяжесть в руках и ногах, когда дополз до кухни и напился, лакая из-под крана беловатой хлорной воды, ― тогда я и понял, что нынче же умру от стыда и грязи, если не доберусь до отца Леонида, не подставлюсь под прощающее благословение его большой белой руки, не выскажу всего, что накопилось за моё последнее горькое времечко.",
          "title": "Узлов, или Обращение к Казанове"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень плохой, дрянной, скверный, грязный"
      ],
      "id": "ru-шелудивый-ru-adj-8FQo4Ynv",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "reduced"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Слепцов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              114,
              123
            ]
          ],
          "date": "1862",
          "ref": "В. А. Слепцов, «Вечер», 1862 г. [НКРЯ]",
          "text": "Прибежал ко мне: «Хочешь, говорит, я то сделаю, что ты на карачках станешь ползать?» Так он меня этим обидел! Ах, шелудивый чёрт! Сейчас сходил я на двор, взял хворостину и принёс в избу.",
          "title": "Вечер"
        },
        {
          "author": "И. Е. Вольнов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              79
            ]
          ],
          "date": "1912",
          "ref": "И. Е. Вольнов, «Повесть о днях моей жизни», 1912 г. [НКРЯ]",
          "text": "Мы визжали от восторга, летя вихрем под гору, а Ортюха кричал: ― Что, шелудивые, нравится?",
          "title": "Повесть о днях моей жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется как порицающее или бранное слово"
      ],
      "id": "ru-шелудивый-ru-adj-dXoND2Fn",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Сниженные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Субстантиваты/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. С. Мережковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              154,
              163
            ],
            [
              176,
              178
            ]
          ],
          "date": "1901",
          "ref": "Д. С. Мережковский, «Воскресшие Боги. Леонардо да Винчи», 1901 г. [НКРЯ]",
          "text": "Со времени Людовика Святого сохранялось в народе предание о врачующей силе, исходившей, будто бы, от королей дома Валуа: прикосновением руки исцеляли они шелудивых и золотушных..",
          "title": "Воскресшие Боги. Леонардо да Винчи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто болен паршой"
      ],
      "id": "ru-шелудивый-ru-adj-yquCqbln",
      "tags": [
        "obsolete",
        "reduced",
        "substantive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʂɨɫʊˈdʲivɨɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "паршивый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "коростный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "коростовый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "чесоточный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "дрянной"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "скверный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "грязный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "облезлый"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "гадкий"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "мерзкий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "чесоточный"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "mangy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "scabby"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "furfuraceous"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhǎnglàide",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "长癞的"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "làipí(de",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "癞皮(的)"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "шолудивий"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "перен. дрянной, скверный, облезлый",
      "word": "mangy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "перен. дрянной, скверный, облезлый",
      "word": "scabby"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "перен. дрянной, скверный, облезлый",
      "word": "lousy"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "перен. дрянной, скверный, облезлый",
      "word": "шолудивий"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "порицающее или бранное слово",
      "word": "шолудивий"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "субстантивир. тот, кто болен паршою",
      "word": "шолудивий"
    }
  ],
  "word": "шелудивый"
}
{
  "categories": [
    "Русские лексемы",
    "Русские прилагательные",
    "Русские прилагательные, склонение 1a",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "шелудивый пёс"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. шелудь «струпья, короста, парша», укр. шо́луді мн. ч. «чесотка, струпья», болг. шо́лудзі мн. ч.. Вероятно, того же корня, что шелуха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "шелуди́вый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вая",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вые",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вого",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вых",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вому",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вому",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вым",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вых",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вые",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вым",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вым",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вою",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́выми",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вом",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вом",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вых",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́в",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́во",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́ва",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "шелуди́вы",
      "tags": [
        "plural",
        "short-form"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "плохой"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "substantive"
      ],
      "word": "больной"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ше",
        "лу",
        "ди́",
        "вый"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шелудь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шелудивость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шелудиветь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru",
        "Сниженные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Г. М. Козинцев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              27
            ]
          ],
          "date": "1940–1973",
          "ref": "Г. М. Козинцев, «Тут начинается уже не хронология, но эпоха…», 1940–1973 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Старик ненавидит шелудивого пса, но они, ругаясь, мешая друг другу, всё же живут.",
          "title": "Тут начинается уже не хронология, но эпоха…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "имеющий струпья, коросту на коже; больной паршой; паршивый"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru",
        "Сниженные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              73
            ]
          ],
          "date": "1862",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из Мёртвого дома», 1862 г. [НКРЯ]",
          "text": "Дом был деревянный, одноэтажный, довольно дряхлый и чрезвычайно шелудивый снаружи: расписано же внутри было, как во дворце, и майор был в восторге…",
          "title": "Записки из Мёртвого дома"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              148,
              157
            ],
            [
              166,
              175
            ]
          ],
          "date": "1868",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Божедомы», 1868 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вторая причина та, что когда государственные деньги у правительства берут наши, а не патриоты, которые сдуру готовы, может быть, и даром служить из шелудивой любви к шелудивой родине, то за нас будут все, которые хотя и не совсем ещё наши, но от службы кормятся, ибо им всяческое бескорыстие в патриотическом духе и непонятно, и противно.",
          "title": "Божедомы"
        },
        {
          "author": "В. Э. Рецептер",
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              51
            ]
          ],
          "date": "1993",
          "ref": "В. Э. Рецептер, «Узлов, или Обращение к Казанове», 1993 г. [НКРЯ]",
          "text": "И когда я очнулся один, как пёс, на своём шелудивом диване, когда преодолел тяжесть в руках и ногах, когда дополз до кухни и напился, лакая из-под крана беловатой хлорной воды, ― тогда я и понял, что нынче же умру от стыда и грязи, если не доберусь до отца Леонида, не подставлюсь под прощающее благословение его большой белой руки, не выскажу всего, что накопилось за моё последнее горькое времечко.",
          "title": "Узлов, или Обращение к Казанове"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень плохой, дрянной, скверный, грязный"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "reduced"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Слепцов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              114,
              123
            ]
          ],
          "date": "1862",
          "ref": "В. А. Слепцов, «Вечер», 1862 г. [НКРЯ]",
          "text": "Прибежал ко мне: «Хочешь, говорит, я то сделаю, что ты на карачках станешь ползать?» Так он меня этим обидел! Ах, шелудивый чёрт! Сейчас сходил я на двор, взял хворостину и принёс в избу.",
          "title": "Вечер"
        },
        {
          "author": "И. Е. Вольнов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              79
            ]
          ],
          "date": "1912",
          "ref": "И. Е. Вольнов, «Повесть о днях моей жизни», 1912 г. [НКРЯ]",
          "text": "Мы визжали от восторга, летя вихрем под гору, а Ортюха кричал: ― Что, шелудивые, нравится?",
          "title": "Повесть о днях моей жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется как порицающее или бранное слово"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Сниженные выражения/ru",
        "Субстантиваты/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. С. Мережковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              154,
              163
            ],
            [
              176,
              178
            ]
          ],
          "date": "1901",
          "ref": "Д. С. Мережковский, «Воскресшие Боги. Леонардо да Винчи», 1901 г. [НКРЯ]",
          "text": "Со времени Людовика Святого сохранялось в народе предание о врачующей силе, исходившей, будто бы, от королей дома Валуа: прикосновением руки исцеляли они шелудивых и золотушных..",
          "title": "Воскресшие Боги. Леонардо да Винчи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто болен паршой"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "reduced",
        "substantive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʂɨɫʊˈdʲivɨɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "паршивый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "коростный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "коростовый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "чесоточный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "дрянной"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "скверный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "грязный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "облезлый"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "гадкий"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "мерзкий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "чесоточный"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "mangy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "scabby"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "furfuraceous"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhǎnglàide",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "长癞的"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "làipí(de",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "癞皮(的)"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "имеющий струпья на коже; больной паршой",
      "word": "шолудивий"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "перен. дрянной, скверный, облезлый",
      "word": "mangy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "перен. дрянной, скверный, облезлый",
      "word": "scabby"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "перен. дрянной, скверный, облезлый",
      "word": "lousy"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "перен. дрянной, скверный, облезлый",
      "word": "шолудивий"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "порицающее или бранное слово",
      "word": "шолудивий"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "субстантивир. тот, кто болен паршою",
      "word": "шолудивий"
    }
  ],
  "word": "шелудивый"
}

Download raw JSONL data for шелудивый meaning in Русский (11.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.