See шаркать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "ша́ркаю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ша́ркал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркаешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ша́ркал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ша́ркает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ша́ркал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркаем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ша́ркали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ша́ркаете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ша́ркали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ша́ркайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ша́ркают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ша́ркали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ша́ркающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "ша́ркавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "ша́ркая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "ша́ркав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ша́ркавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ша́ркать", "tags": [ "future" ] }, { "form": "шаркнуть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "двигать" }, { "sense_index": 1, "word": "водить" }, { "sense_index": 2, "word": "ходить" }, { "sense_index": 2, "word": "двигаться" }, { "sense_index": 3, "word": "придвигать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "шаркание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "шаркун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "шаркнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1915", "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Плыл неясный шум города, слышался скучающий гнусавый напев гармонии, мычание коров, сухо шаркали чьи-то подошвы…", "title": "Яма" }, { "author": "Горький", "date": "1899", "ref": "Максим Горький, «Мужик», 1899 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На ходу он как-то особенно вывертывал ноги и громко шаркал ими о паркет пола.", "title": "Мужик" }, { "author": "В. А. Соллогуб", "date": "1840", "ref": "В. А. Соллогуб, «Большой свет», 1840 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Голые стены, истёртые кожаные кресла, по углам шаркают крысы…", "title": "Большой свет" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Любо мне шаркать железом о камень! — закричал Ермак в диком остервенении, точа булатный нож свой о шаманский камень.", "title": "Бедные люди" }, { "author": "Горький", "date": "1928-1935", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», 1928-1935 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За окном посвистывал ветер, он всё гуще сорил снегом, снег шаркал по стеклам, как бы нашептывая холодные, тревожные думы.", "title": "Жизнь Клима Самгина" }, { "author": "Борис Хазанов", "date": "1976", "ref": "Борис Хазанов, «Я воскресение и жизнь», 1976 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Старик в лапсердаке, обутый в валенки, чтобы не простудиться, сидел на табуретке перед парадной дверью, под флагом, откашливался и шаркал на весь переулок, растирая плевок.", "title": "Я воскресение и жизнь" } ], "glosses": [ "шуршать, двигать, тереть, водить с шумом, шорохом по чему-либо" ], "id": "ru-шаркать-ru-verb-O6mQ0ESC", "raw_glosses": [ "чем и без доп. шуршать, двигать, тереть, водить с шумом, шорохом по чему-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Юрий Трифонов", "date": "1969", "ref": "Ю. В. Трифонов, «Обмен», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шаркает по веранде, чадит дешёвыми вонючими папиросками.", "title": "Обмен" }, { "author": "Михаил Бутов", "collection": "Новый Мир", "date": "1999", "ref": "М. В. Бутов, «Свобода», 1999 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Муж, конечно, давным-давно дома, ворочается подле неё на супружеском одре или шаркает в кухню хлебнуть кипяченой водички.", "title": "Свобода" } ], "glosses": [ "ходить, двигаться, волоча ноги, производя шорох" ], "id": "ru-шаркать-ru-verb-dDPUzc6d" }, { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1793", "ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут почтмейстер всунул к нам в горницу всё свое туловище, начал шаркать и кланяться капитану…", "title": "Письма русского путешественника" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1853-1860", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», 1853-1860 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда Бахметев замечал, что мой отец уж через край не в духе, он надевал шляпу, и, шаркая по-военному ногами, говорил: — До свиданья…", "title": "Былое и думы" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Брак через 10-15 лет», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Балалайкин пишет расписку, шаркает ещё раз и уходит, девица же закрывает лицо и падает на диван.", "title": "Брак через 10-15 лет" } ], "glosses": [ "придвигать одну ногу к другой, слегка ударяя каблук о каблук (знак проявления вежливости, приветствия, благодарности и т.п. у мужчин)" ], "id": "ru-шаркать-ru-verb-5v97JcKm" }, { "glosses": [ "ударять, бить чем-либо" ], "id": "ru-шаркать-ru-verb-ThCrhcKT", "raw_glosses": [ "перен., прост. ударять, бить чем-либо" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʂarkətʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "шоркать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "шлепать" }, { "sense_index": 2, "word": "шоркать" }, { "sense_index": 3, "word": "расшаркиваться" }, { "sense_index": 4, "word": "шваркать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "mit den Füßen schleifen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "traîner les pieds" } ], "word": "шаркать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "ша́ркаю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ша́ркал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркаешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ша́ркал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ша́ркает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ша́ркал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ша́ркаем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ша́ркали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ша́ркаете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ша́ркали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ша́ркайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ша́ркают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ша́ркали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ша́ркающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "ша́ркавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "ша́ркая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "ша́ркав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ша́ркавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ша́ркать", "tags": [ "future" ] }, { "form": "шаркнуть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "двигать" }, { "sense_index": 1, "word": "водить" }, { "sense_index": 2, "word": "ходить" }, { "sense_index": 2, "word": "двигаться" }, { "sense_index": 3, "word": "придвигать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "шаркание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "шаркун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "шаркнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1915", "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Плыл неясный шум города, слышался скучающий гнусавый напев гармонии, мычание коров, сухо шаркали чьи-то подошвы…", "title": "Яма" }, { "author": "Горький", "date": "1899", "ref": "Максим Горький, «Мужик», 1899 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На ходу он как-то особенно вывертывал ноги и громко шаркал ими о паркет пола.", "title": "Мужик" }, { "author": "В. А. Соллогуб", "date": "1840", "ref": "В. А. Соллогуб, «Большой свет», 1840 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Голые стены, истёртые кожаные кресла, по углам шаркают крысы…", "title": "Большой свет" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Любо мне шаркать железом о камень! — закричал Ермак в диком остервенении, точа булатный нож свой о шаманский камень.", "title": "Бедные люди" }, { "author": "Горький", "date": "1928-1935", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», 1928-1935 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За окном посвистывал ветер, он всё гуще сорил снегом, снег шаркал по стеклам, как бы нашептывая холодные, тревожные думы.", "title": "Жизнь Клима Самгина" }, { "author": "Борис Хазанов", "date": "1976", "ref": "Борис Хазанов, «Я воскресение и жизнь», 1976 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Старик в лапсердаке, обутый в валенки, чтобы не простудиться, сидел на табуретке перед парадной дверью, под флагом, откашливался и шаркал на весь переулок, растирая плевок.", "title": "Я воскресение и жизнь" } ], "glosses": [ "шуршать, двигать, тереть, водить с шумом, шорохом по чему-либо" ], "raw_glosses": [ "чем и без доп. шуршать, двигать, тереть, водить с шумом, шорохом по чему-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Юрий Трифонов", "date": "1969", "ref": "Ю. В. Трифонов, «Обмен», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шаркает по веранде, чадит дешёвыми вонючими папиросками.", "title": "Обмен" }, { "author": "Михаил Бутов", "collection": "Новый Мир", "date": "1999", "ref": "М. В. Бутов, «Свобода», 1999 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Муж, конечно, давным-давно дома, ворочается подле неё на супружеском одре или шаркает в кухню хлебнуть кипяченой водички.", "title": "Свобода" } ], "glosses": [ "ходить, двигаться, волоча ноги, производя шорох" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1793", "ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут почтмейстер всунул к нам в горницу всё свое туловище, начал шаркать и кланяться капитану…", "title": "Письма русского путешественника" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1853-1860", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», 1853-1860 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда Бахметев замечал, что мой отец уж через край не в духе, он надевал шляпу, и, шаркая по-военному ногами, говорил: — До свиданья…", "title": "Былое и думы" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Брак через 10-15 лет», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Балалайкин пишет расписку, шаркает ещё раз и уходит, девица же закрывает лицо и падает на диван.", "title": "Брак через 10-15 лет" } ], "glosses": [ "придвигать одну ногу к другой, слегка ударяя каблук о каблук (знак проявления вежливости, приветствия, благодарности и т.п. у мужчин)" ] }, { "glosses": [ "ударять, бить чем-либо" ], "raw_glosses": [ "перен., прост. ударять, бить чем-либо" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʂarkətʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "шоркать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "шлепать" }, { "sense_index": 2, "word": "шоркать" }, { "sense_index": 3, "word": "расшаркиваться" }, { "sense_index": 4, "word": "шваркать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "mit den Füßen schleifen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "traîner les pieds" } ], "word": "шаркать" }
Download raw JSONL data for шаркать meaning in Русский (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.