See шанжан in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Мужской род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 1a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 6 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова французского происхождения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ткани/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "От франц. changeant «меняющийся, переменчивый», прич. наст. от changer «менять, меняться», далее из лат. cambiare «менять, обменивать», далее из кельтск., восходящего к праиндоевр. «*kemb-».",
"forms": [
{
"form": "шанжа́н",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "шанжа́ны",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "шанжа́на",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "шанжа́нов",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "шанжа́ну",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "шанжа́нам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "шанжа́н",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "шанжа́ны",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "шанжа́ном",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "шанжа́нами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "шанжа́не",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "шанжа́нах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "ткань"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"шан",
"жа́н"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "шанжановый"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Текстильные термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
61,
67
]
],
"ref": "«[Праздничные и будничные костюмы из Архангельской коллекции» // «Народное творчество», 2004 г. [НКРЯ]",
"text": "Большой популярностью пользовались переливчатая тафта, штоф, шанжан (на Мезени — гарнитур)."
}
],
"glosses": [
"текст. среднетяжёлая ткань из шёлка с контрастной фактурой основы и утка, за счёт этого получался двухцветный переливчатый эффект типа «хамелеон»"
],
"id": "ru-шанжан-ru-noun-0BiMruxI"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"разг. изделия из такой ткани"
],
"id": "ru-шанжан-ru-noun-Xe0kHXWa"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
29
]
],
"ref": "«Страничка моды» // «Московская газета», 28 августа 1911 г. [НКРЯ]",
"text": "Сверху тюника из тафты шанжан синего и чёрного цвета."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
217,
223
]
],
"ref": "В. П. Катаев, «Остров Эрендорф» // «Собрание сочинений в девяти томах», Том 2, 1924 г.",
"text": "В этот миг в кабинет вошёл генерал-комендант. По всем данным, этот храбрый вояка совершил изрядную экскурсию по ресторан-автоматам, потому что его нос переливался всеми цветами радуги, как пол-аршина коверкота цвета «шанжан» хорошей выработки."
}
],
"glosses": [
"адъектив., имеющий свойство переливаться разными цветами (о ткани)"
],
"id": "ru-шанжан-ru-noun-oJRWDToG",
"raw_tags": [
"неизменяемое"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ʂɐnˈʐan]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 3,
"word": "переливчатый"
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "ткань из шёлка с контрастной фактурой основы и утка",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "cangiante"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "ткань из шёлка с контрастной фактурой основы и утка",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Changeant"
}
],
"word": "шанжан"
}
{
"categories": [
"Мужской род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 1a",
"Русский язык",
"Слова из 6 букв/ru",
"Слова французского происхождения/ru",
"Ткани/ru"
],
"etymology_text": "От франц. changeant «меняющийся, переменчивый», прич. наст. от changer «менять, меняться», далее из лат. cambiare «менять, обменивать», далее из кельтск., восходящего к праиндоевр. «*kemb-».",
"forms": [
{
"form": "шанжа́н",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "шанжа́ны",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "шанжа́на",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "шанжа́нов",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "шанжа́ну",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "шанжа́нам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "шанжа́н",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "шанжа́ны",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "шанжа́ном",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "шанжа́нами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "шанжа́не",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "шанжа́нах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "ткань"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"шан",
"жа́н"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "шанжановый"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Текстильные термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
61,
67
]
],
"ref": "«[Праздничные и будничные костюмы из Архангельской коллекции» // «Народное творчество», 2004 г. [НКРЯ]",
"text": "Большой популярностью пользовались переливчатая тафта, штоф, шанжан (на Мезени — гарнитур)."
}
],
"glosses": [
"текст. среднетяжёлая ткань из шёлка с контрастной фактурой основы и утка, за счёт этого получался двухцветный переливчатый эффект типа «хамелеон»"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"glosses": [
"разг. изделия из такой ткани"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
29
]
],
"ref": "«Страничка моды» // «Московская газета», 28 августа 1911 г. [НКРЯ]",
"text": "Сверху тюника из тафты шанжан синего и чёрного цвета."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
217,
223
]
],
"ref": "В. П. Катаев, «Остров Эрендорф» // «Собрание сочинений в девяти томах», Том 2, 1924 г.",
"text": "В этот миг в кабинет вошёл генерал-комендант. По всем данным, этот храбрый вояка совершил изрядную экскурсию по ресторан-автоматам, потому что его нос переливался всеми цветами радуги, как пол-аршина коверкота цвета «шанжан» хорошей выработки."
}
],
"glosses": [
"адъектив., имеющий свойство переливаться разными цветами (о ткани)"
],
"raw_tags": [
"неизменяемое"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ʂɐnˈʐan]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 3,
"word": "переливчатый"
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "ткань из шёлка с контрастной фактурой основы и утка",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "cangiante"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "ткань из шёлка с контрастной фактурой основы и утка",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Changeant"
}
],
"word": "шанжан"
}
Download raw JSONL data for шанжан meaning in Русский (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.