See чулок in All languages combined, or Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "лучок"
},
{
"word": "Лучок"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Мужской род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Непроизводные слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Одежда для ног/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 3*b",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 3*b(2)",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 5 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова латинского происхождения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Существительные с вариативным склонением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Чередование гласных",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "в чулке"
},
{
"word": "деньги в чулке"
},
{
"word": "держать деньги в чулке"
},
{
"word": "хранить деньги в чулке"
},
{
"word": "в чулках"
},
{
"word": "красный чулок"
},
{
"word": "мамин чулок"
},
{
"word": "ни чулок ни валенок"
},
{
"word": "синий чулок"
},
{
"word": "три чулка с языка"
},
{
"word": "три чулка с языка снять у себя"
},
{
"word": "шевелить чулками"
},
{
"word": "чулки в стакане"
},
{
"word": "чулки новы, пятки голы"
},
{
"word": "чулки новы, а пятки голы"
},
{
"word": "чулки с изюминками"
}
],
"etymology_text": "Происходит от тюркск., ср. чувашск. tš́ǝ̂lga, tš́ulgа «чулок», тат. čolgåu «портянка», тат. čolga «обматывать», кыпч. čulgau «обмотка, онуча», казахск. šulgau — то же, alt. čulgu «пелёнка». Отсюда — др.-русск. чулъкъ (Опись имущ. Ивана Грозного, 1582–1583 г.; Хож. Познякова, 1558 г., 12, Хож. Котова), далее — русск. чулок, чулка́, укр. чуло́к, болг. чу́лка. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "чуло́к",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "чулки́",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "чулка́",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "чуло́к",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "чулко́в",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "чулку́",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "чулка́м",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "чуло́к",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "чулки́",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "чулко́м",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "чулка́ми",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "чулке́",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "чулка́х",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "одежда"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"чу",
"ло́к"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "чулочек"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уничиж. формы"
],
"word": "чулчишко"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"увелич. формы"
],
"word": "чулчища"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "чулочник"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "получулок"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "чулковый"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "чулочный"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "чулочек"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "получулочек"
},
{
"raw_tags": [
"уничиж. формы"
],
"word": "чулчишка"
},
{
"raw_tags": [
"уничиж. формы"
],
"word": "чулчишко"
},
{
"raw_tags": [
"усилит. формы"
],
"word": "чулчища"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "чулок"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "чулочник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "чулочница"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "получулок"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "чулковый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "чулочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "круглочулочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плоскочулочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "получулочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "чулочно-носочный"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "чулком"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Лев Толстой",
"bold_text_offsets": [
[
78,
83
]
],
"date": "1852",
"ref": "Л. Н. Толстой, «Детство», 1852 г. [Викитека]",
"source": "source",
"text": "Когда Карл Иваныч оставил меня и я, приподнявшись на постели, стал натягивать чулки на свои маленькие ноги, слёзы немного унялись, но мрачные мысли о выдуманном сне не оставляли меня.",
"title": "Детство"
},
{
"author": "Эдгар По",
"bold_text_offsets": [
[
226,
231
]
],
"ref": "Э. А. По, «Чёрт на колокольне» / перевод Л. И. Уманец [Викитека]",
"source": "source",
"text": "Её одежду составляет оранжевая юбка грубого сукна, очень полная сзади и с короткой талией, вообще короткая и не спускающаяся ниже половины ног. Последние довольно толсты, также как щиколотки, зато обуты они в красивые зелёные чулки.",
"title": "Чёрт на колокольне",
"translator": "Л. И. Уманец"
},
{
"author": "Иван Бунин",
"bold_text_offsets": [
[
132,
138
]
],
"date": "1924",
"ref": "И. А. Бунин, «Митина любовь», 1924 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Она была в шёлковой жёлтой нижней юбке, плотно облегающей округлые бедра, в туфельках на высоких каблучках, в тонких ажурных чёрных чулках, сквозь которые просвечивало тело, и она, сладко робея и стыдясь, знала, что сейчас будет.",
"title": "Митина любовь"
},
{
"author": "Тургенев",
"bold_text_offsets": [
[
95,
101
]
],
"date": "1850–1860",
"ref": "И. С. Тургенев, «Приложение. Конец», 1850–1860 гг.",
"text": "Он постоянно ходил в узком туго застегнутом кафтане, перетянутом под ребрами узеньким пояском; чулков он никогда не носил; галстук также отсутствовал.",
"title": "Приложение. Конец"
},
{
"author": "Пушкин",
"bold_text_offsets": [
[
265,
271
]
],
"date": "1825",
"ref": "А. С. Пушкин, «Граф Нулин», 1825 г.",
"text": "Граф Нулин из чужих краев, // Где промотал он в вихре моды // Свои грядущие доходы. // Себя казать, как чудный зверь, // В Петрополь едет он теперь // С запасом фраков и жилетов, // Шляп, вееров, плащей, корсетов, // Булавок, запонок, лорнетов, // Цветных платков, чулков à jour, // С ужасной книжкою Гизота, // С тетрадью злых карикатур, // С романом новым Вальтер-Скотта, // С bon-mots парижского двора, // С последней песней Беранжера, // С мотивами Россини, Пера, Et cetera, et cetera.",
"title": "Граф Нулин"
}
],
"glosses": [
"предмет одежды из мягкого тонкого материала, облегающий ногу (обычно доходящий до бедра)"
],
"id": "ru-чулок-ru-noun-JG~0gn3U"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-чулок.ogg",
"ipa": "[t͡ɕʊˈɫok]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/Ru-чулок.ogg/Ru-чулок.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-чулок.ogg",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[t͡ɕʊɫˈkʲi]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "stocking"
},
{
"lang": "Арабский",
"lang_code": "ar",
"roman": "jáwrab",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "جورب"
},
{
"lang": "Армянский",
"lang_code": "hy",
"roman": "gulpa",
"word": "գուլպա"
},
{
"lang": "Африкаанс",
"lang_code": "af",
"word": "kous"
},
{
"lang": "Баскский",
"lang_code": "eu",
"word": "galtzerdi"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "панчоха"
},
{
"lang": "Болгарский",
"lang_code": "bg",
"other": "дълъг",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "чорап"
},
{
"lang": "Бурятский",
"lang_code": "bua",
"word": "оймһон"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"word": "harisnya"
},
{
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"word": "bít tất dài"
},
{
"lang": "Гаитянский",
"lang_code": "ht",
"word": "ba"
},
{
"lang": "Галисийский",
"lang_code": "gl",
"word": "media"
},
{
"lang": "Греческий",
"lang_code": "el",
"roman": "также носок",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "κάλτσα"
},
{
"lang": "Гэльский",
"lang_code": "gd",
"word": "stocainn"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"word": "strømpe"
},
{
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "kalzo"
},
{
"lang": "Индонезийский",
"lang_code": "id",
"word": "stoking"
},
{
"lang": "Исландский",
"lang_code": "is",
"word": "nælonsokkur"
},
{
"lang": "Исландский",
"lang_code": "is",
"word": "sokkur"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "media"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "calza"
},
{
"lang": "Казахский",
"lang_code": "kk",
"word": "шұлық"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "chángwà",
"word": "长袜"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"roman": "seutaking",
"word": "스타킹"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"roman": "yangmal",
"word": "양말"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"word": "zeķe"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"other": "чулкияр",
"word": "гуьлуьт"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"other": "чулкияр",
"word": "гуьлуьтар"
},
{
"lang": "Македонский",
"lang_code": "mk",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "чорап"
},
{
"lang": "Малайский",
"lang_code": "ms",
"word": "stokin"
},
{
"lang": "Мальтийский",
"lang_code": "mt",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "peduna"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Strumpf"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"word": "kous"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"other": "knestrømpe",
"word": "strømpe"
},
{
"lang": "Осетинский",
"lang_code": "os",
"word": "цъында"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "pończocha"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "meia"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"roman": "lung",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ciorap"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"tags": [
"Cyrillic",
"feminine"
],
"word": "чарапа"
},
{
"lang": "Словацкий",
"lang_code": "sk",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "pančucha"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"word": "nogavica"
},
{
"lang": "Суахили",
"lang_code": "sw",
"word": "soksi"
},
{
"lang": "Тагальский",
"lang_code": "tl",
"word": "balindang"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"word": "ถุงน่อง"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"other": "çorap",
"word": "çorabın teki"
},
{
"lang": "Туркменский",
"lang_code": "tk",
"word": "zenan joraby"
},
{
"lang": "Удмуртский",
"lang_code": "udm",
"word": "чулка"
},
{
"lang": "Узбекский",
"lang_code": "uz",
"other": "пайпоқ",
"word": "paypoq"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "панчоха"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"word": "sukka"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "bas"
},
{
"lang": "Фриульский",
"lang_code": "fur",
"word": "čhalce"
},
{
"lang": "Хорватский",
"lang_code": "hr",
"word": "visoka čarapa"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "punčocha"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "punčoška"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"word": "strumpa"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"word": "цюлкат"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "ŝtrumpo"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"word": "sukk"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"word": "põlvik"
},
{
"lang": "Якутский",
"lang_code": "sah",
"word": "чулку"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "sutokkingu",
"word": "ストッキング"
}
],
"word": "чулок"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "лучок"
},
{
"word": "Лучок"
}
],
"categories": [
"Мужской род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Непроизводные слова/ru",
"Одежда для ног/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 3*b",
"Русские существительные, склонение 3*b(2)",
"Русский язык",
"Слова из 5 букв/ru",
"Слова латинского происхождения/ru",
"Существительные с вариативным склонением/ru",
"Чередование гласных"
],
"derived": [
{
"word": "в чулке"
},
{
"word": "деньги в чулке"
},
{
"word": "держать деньги в чулке"
},
{
"word": "хранить деньги в чулке"
},
{
"word": "в чулках"
},
{
"word": "красный чулок"
},
{
"word": "мамин чулок"
},
{
"word": "ни чулок ни валенок"
},
{
"word": "синий чулок"
},
{
"word": "три чулка с языка"
},
{
"word": "три чулка с языка снять у себя"
},
{
"word": "шевелить чулками"
},
{
"word": "чулки в стакане"
},
{
"word": "чулки новы, пятки голы"
},
{
"word": "чулки новы, а пятки голы"
},
{
"word": "чулки с изюминками"
}
],
"etymology_text": "Происходит от тюркск., ср. чувашск. tš́ǝ̂lga, tš́ulgа «чулок», тат. čolgåu «портянка», тат. čolga «обматывать», кыпч. čulgau «обмотка, онуча», казахск. šulgau — то же, alt. čulgu «пелёнка». Отсюда — др.-русск. чулъкъ (Опись имущ. Ивана Грозного, 1582–1583 г.; Хож. Познякова, 1558 г., 12, Хож. Котова), далее — русск. чулок, чулка́, укр. чуло́к, болг. чу́лка. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "чуло́к",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "чулки́",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "чулка́",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "чуло́к",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "чулко́в",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "чулку́",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "чулка́м",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "чуло́к",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "чулки́",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "чулко́м",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "чулка́ми",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "чулке́",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "чулка́х",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "одежда"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"чу",
"ло́к"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "чулочек"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уничиж. формы"
],
"word": "чулчишко"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"увелич. формы"
],
"word": "чулчища"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "чулочник"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "получулок"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "чулковый"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "чулочный"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "чулочек"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "получулочек"
},
{
"raw_tags": [
"уничиж. формы"
],
"word": "чулчишка"
},
{
"raw_tags": [
"уничиж. формы"
],
"word": "чулчишко"
},
{
"raw_tags": [
"усилит. формы"
],
"word": "чулчища"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "чулок"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "чулочник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "чулочница"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "получулок"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "чулковый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "чулочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "круглочулочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плоскочулочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "получулочный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "чулочно-носочный"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "чулком"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Лев Толстой",
"bold_text_offsets": [
[
78,
83
]
],
"date": "1852",
"ref": "Л. Н. Толстой, «Детство», 1852 г. [Викитека]",
"source": "source",
"text": "Когда Карл Иваныч оставил меня и я, приподнявшись на постели, стал натягивать чулки на свои маленькие ноги, слёзы немного унялись, но мрачные мысли о выдуманном сне не оставляли меня.",
"title": "Детство"
},
{
"author": "Эдгар По",
"bold_text_offsets": [
[
226,
231
]
],
"ref": "Э. А. По, «Чёрт на колокольне» / перевод Л. И. Уманец [Викитека]",
"source": "source",
"text": "Её одежду составляет оранжевая юбка грубого сукна, очень полная сзади и с короткой талией, вообще короткая и не спускающаяся ниже половины ног. Последние довольно толсты, также как щиколотки, зато обуты они в красивые зелёные чулки.",
"title": "Чёрт на колокольне",
"translator": "Л. И. Уманец"
},
{
"author": "Иван Бунин",
"bold_text_offsets": [
[
132,
138
]
],
"date": "1924",
"ref": "И. А. Бунин, «Митина любовь», 1924 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Она была в шёлковой жёлтой нижней юбке, плотно облегающей округлые бедра, в туфельках на высоких каблучках, в тонких ажурных чёрных чулках, сквозь которые просвечивало тело, и она, сладко робея и стыдясь, знала, что сейчас будет.",
"title": "Митина любовь"
},
{
"author": "Тургенев",
"bold_text_offsets": [
[
95,
101
]
],
"date": "1850–1860",
"ref": "И. С. Тургенев, «Приложение. Конец», 1850–1860 гг.",
"text": "Он постоянно ходил в узком туго застегнутом кафтане, перетянутом под ребрами узеньким пояском; чулков он никогда не носил; галстук также отсутствовал.",
"title": "Приложение. Конец"
},
{
"author": "Пушкин",
"bold_text_offsets": [
[
265,
271
]
],
"date": "1825",
"ref": "А. С. Пушкин, «Граф Нулин», 1825 г.",
"text": "Граф Нулин из чужих краев, // Где промотал он в вихре моды // Свои грядущие доходы. // Себя казать, как чудный зверь, // В Петрополь едет он теперь // С запасом фраков и жилетов, // Шляп, вееров, плащей, корсетов, // Булавок, запонок, лорнетов, // Цветных платков, чулков à jour, // С ужасной книжкою Гизота, // С тетрадью злых карикатур, // С романом новым Вальтер-Скотта, // С bon-mots парижского двора, // С последней песней Беранжера, // С мотивами Россини, Пера, Et cetera, et cetera.",
"title": "Граф Нулин"
}
],
"glosses": [
"предмет одежды из мягкого тонкого материала, облегающий ногу (обычно доходящий до бедра)"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-чулок.ogg",
"ipa": "[t͡ɕʊˈɫok]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/Ru-чулок.ogg/Ru-чулок.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-чулок.ogg",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[t͡ɕʊɫˈkʲi]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "stocking"
},
{
"lang": "Арабский",
"lang_code": "ar",
"roman": "jáwrab",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "جورب"
},
{
"lang": "Армянский",
"lang_code": "hy",
"roman": "gulpa",
"word": "գուլպա"
},
{
"lang": "Африкаанс",
"lang_code": "af",
"word": "kous"
},
{
"lang": "Баскский",
"lang_code": "eu",
"word": "galtzerdi"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "панчоха"
},
{
"lang": "Болгарский",
"lang_code": "bg",
"other": "дълъг",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "чорап"
},
{
"lang": "Бурятский",
"lang_code": "bua",
"word": "оймһон"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"word": "harisnya"
},
{
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"word": "bít tất dài"
},
{
"lang": "Гаитянский",
"lang_code": "ht",
"word": "ba"
},
{
"lang": "Галисийский",
"lang_code": "gl",
"word": "media"
},
{
"lang": "Греческий",
"lang_code": "el",
"roman": "также носок",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "κάλτσα"
},
{
"lang": "Гэльский",
"lang_code": "gd",
"word": "stocainn"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"word": "strømpe"
},
{
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "kalzo"
},
{
"lang": "Индонезийский",
"lang_code": "id",
"word": "stoking"
},
{
"lang": "Исландский",
"lang_code": "is",
"word": "nælonsokkur"
},
{
"lang": "Исландский",
"lang_code": "is",
"word": "sokkur"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "media"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "calza"
},
{
"lang": "Казахский",
"lang_code": "kk",
"word": "шұлық"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "chángwà",
"word": "长袜"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"roman": "seutaking",
"word": "스타킹"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"roman": "yangmal",
"word": "양말"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"word": "zeķe"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"other": "чулкияр",
"word": "гуьлуьт"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"other": "чулкияр",
"word": "гуьлуьтар"
},
{
"lang": "Македонский",
"lang_code": "mk",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "чорап"
},
{
"lang": "Малайский",
"lang_code": "ms",
"word": "stokin"
},
{
"lang": "Мальтийский",
"lang_code": "mt",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "peduna"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Strumpf"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"word": "kous"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"other": "knestrømpe",
"word": "strømpe"
},
{
"lang": "Осетинский",
"lang_code": "os",
"word": "цъында"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "pończocha"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "meia"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"roman": "lung",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ciorap"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"tags": [
"Cyrillic",
"feminine"
],
"word": "чарапа"
},
{
"lang": "Словацкий",
"lang_code": "sk",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "pančucha"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"word": "nogavica"
},
{
"lang": "Суахили",
"lang_code": "sw",
"word": "soksi"
},
{
"lang": "Тагальский",
"lang_code": "tl",
"word": "balindang"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"word": "ถุงน่อง"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"other": "çorap",
"word": "çorabın teki"
},
{
"lang": "Туркменский",
"lang_code": "tk",
"word": "zenan joraby"
},
{
"lang": "Удмуртский",
"lang_code": "udm",
"word": "чулка"
},
{
"lang": "Узбекский",
"lang_code": "uz",
"other": "пайпоқ",
"word": "paypoq"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "панчоха"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"word": "sukka"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "bas"
},
{
"lang": "Фриульский",
"lang_code": "fur",
"word": "čhalce"
},
{
"lang": "Хорватский",
"lang_code": "hr",
"word": "visoka čarapa"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "punčocha"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "punčoška"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"word": "strumpa"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"word": "цюлкат"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"word": "ŝtrumpo"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"word": "sukk"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"word": "põlvik"
},
{
"lang": "Якутский",
"lang_code": "sah",
"word": "чулку"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "sutokkingu",
"word": "ストッキング"
}
],
"word": "чулок"
}
Download raw JSONL data for чулок meaning in Русский (14.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (16fc7bf and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.