"чохом" meaning in Русский

See чохом in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ˈt͡ɕɵxəm
Etymology: Из тюрк.; ср. азерб. чох, тур. c̨оk «много», в соединении с русск. формантом. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. всё вместе, целиком, не разделяя, не уточняя подробностей Tags: colloquial
    Sense id: ru-чохом-ru-adv-rZnlgf~i Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: скопом, огулом, сразу, целиком Related terms: чох
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Мохоч"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из тюрк.; ср. азерб. чох, тур. c̨оk «много», в соединении с русск. формантом. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "чох"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              103
            ]
          ],
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Много ль обителей по другим скитам? ― В Улангере двенадцать, в Оленеве… ― начала было Манефа. ― Чохом говори, ― прервал её брат. ― Дай срок смекнуть, ― молвила Манефа и, посчитав, сказала: ― Пятьдесят обителей.",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "Л. М. Леонов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              45
            ]
          ],
          "date": "1924",
          "ref": "Л. М. Леонов, «Барсуки», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Каб, скажем, отдали нам земельку-то всю чохом, в полный наш обиход, мы б и молчок.",
          "title": "Барсуки"
        },
        {
          "author": "Юрий Герман",
          "date": "1961",
          "ref": "Ю. П. Герман, «Дорогой мой человек», 1961 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Вы мне нужны до часу дня. И вам совершенно все равно ― езда это или стоянка. Плачу чохом, так, чтобы вам не было обидно. Ясно?",
          "title": "Дорогой мой человек"
        },
        {
          "author": "Тимур Шаов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "date": "2008",
          "ref": "Тимур Шаов, «Патриотический марш», 2008 г. [источник — www.shaov.net]",
          "source": "www.shaov.net",
          "text": "А кое-кто ругает всё, всё сразу, чохом, говорит, что не туда процесс зашёл. Даже если кое-где у нас и плохо, то в конечном счёте это хорошо.",
          "title": "Патриотический марш"
        }
      ],
      "glosses": [
        "всё вместе, целиком, не разделяя, не уточняя подробностей"
      ],
      "id": "ru-чохом-ru-adv-rZnlgf~i",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡ɕɵxəm"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скопом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "огулом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сразу"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "целиком"
    }
  ],
  "word": "чохом"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Мохоч"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из тюрк.; ср. азерб. чох, тур. c̨оk «много», в соединении с русск. формантом. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "чох"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              103
            ]
          ],
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Много ль обителей по другим скитам? ― В Улангере двенадцать, в Оленеве… ― начала было Манефа. ― Чохом говори, ― прервал её брат. ― Дай срок смекнуть, ― молвила Манефа и, посчитав, сказала: ― Пятьдесят обителей.",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "Л. М. Леонов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              45
            ]
          ],
          "date": "1924",
          "ref": "Л. М. Леонов, «Барсуки», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Каб, скажем, отдали нам земельку-то всю чохом, в полный наш обиход, мы б и молчок.",
          "title": "Барсуки"
        },
        {
          "author": "Юрий Герман",
          "date": "1961",
          "ref": "Ю. П. Герман, «Дорогой мой человек», 1961 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Вы мне нужны до часу дня. И вам совершенно все равно ― езда это или стоянка. Плачу чохом, так, чтобы вам не было обидно. Ясно?",
          "title": "Дорогой мой человек"
        },
        {
          "author": "Тимур Шаов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "date": "2008",
          "ref": "Тимур Шаов, «Патриотический марш», 2008 г. [источник — www.shaov.net]",
          "source": "www.shaov.net",
          "text": "А кое-кто ругает всё, всё сразу, чохом, говорит, что не туда процесс зашёл. Даже если кое-где у нас и плохо, то в конечном счёте это хорошо.",
          "title": "Патриотический марш"
        }
      ],
      "glosses": [
        "всё вместе, целиком, не разделяя, не уточняя подробностей"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡ɕɵxəm"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скопом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "огулом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сразу"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "целиком"
    }
  ],
  "word": "чохом"
}

Download raw JSONL data for чохом meaning in Русский (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.