See чересполосица in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Размещение/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой через-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -иц", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 5a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 13 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "городить чересполосицу" } ], "etymology_text": "Происходит от через + полосица;\n* первая часть — из праслав. *čersъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. черес (Смол. грам. 1229 г.), чересъ (Лаврентьевск. летоп. под 1096 г.), черосъ (Усп. сборн. ХII в.; согласно Шахматову, подверглось воздействию слова скрозѣ, скрозь); ср.: русск.-церк.-слав. чрѣсъ, чрѣзъ, сербск.-церк.-слав. чрѣсъ, чрѣзъ, укр. через, болг. через, болг. чрез, сербохорв. чре̏з, словенск. črẹ̑z, črèz;\n* вторая часть — из праслав. *polsa, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. полоса «узкий участок земли; след от колеса»; ср.: укр., белор. полоса́, русск.-церк.-слав. пласа, болг. пла́са «полоска кожи», сербохорв. пла̏са «кусок (льда); пятно», чак. пласа̏, словенск. plása «полоса, пашня», чешск. рlаsа, польск. рłоsа «полоска земли, поле». Родственно ср.-н.-нем. falge «поле под паром», бав. falg, англос. fealg, англ. fallow, ср.-в.-нем. valgen «перепахивать», галльск.-лат. оlса «земля, годная под пашню». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "чересполо́сица", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "чересполо́сицы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сиц", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "чересполо́сице", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "чересполо́сицу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "чересполо́сицей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "чересполо́сице", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "че", "рес", "по", "ло́", "си", "ца" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "чересполосность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "чересполосный" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полоса" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полосица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полоска" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полосочка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полосонька" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полосатость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лесополоса" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "многополосица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "многополосность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "узкополосица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "узкополосность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "широкополосность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "чересполосица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "чресполосица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "чересполосность" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полосатый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полосовой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "поперечно-полосатый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "восьмиполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "двуполосатый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "двухполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "многополосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "однополосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "пятиполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "семиполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "трёхполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "узкополосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "чересполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "четырёхполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "шестиполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "широкополосный" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полосовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полосоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "исполосовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "исполосоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наполосовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наполосоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "располосовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "располосоваться" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "полосато" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "полосно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "полосово" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "узкополосно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "широкополосно" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Сельскохозяйственные термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Д. И. Иловайский", "date": "1860–1911 гг.", "ref": "Д. И. Иловайский, «Краткие очерки русской истории», 1860–1911 гг. [НКРЯ]", "text": "Через два, три поколения вместе с умножением населения в некоторых местностях естественно возникло так называемое малоземелье, которое осложнилось большою чересполосицей и, кроме того, дроблением земли между членами сельской общины на крайне узкие, длинные полосы, неудобные для обработки.", "title": "Краткие очерки русской истории" }, { "author": "А. А. Фет", "date": "1862–1889 гг.", "ref": "А. А. Фет, «Мои воспоминания», Часть II, 1862–1889 гг. [НКРЯ]", "text": "С радостью узнал я, что представляется возможность прикупить десятин 40 земли, хотя чересполосица меня несколько пугает.", "title": "Мои воспоминания" }, { "author": "А. П. Платонов", "date": "1929", "ref": "А. П. Платонов, «Государственный житель», 1929 г. [НКРЯ]", "text": "Лес быстро прекращался, и земля из-под деревьев переходила в овражные ущербы и в ещё несверстанную чересполосицу ржаных наделов.", "title": "Государственный житель" } ], "glosses": [ "с.-х. расположение земельных участков одного хозяйства полосами вперемежку с чужими участками" ], "id": "ru-чересполосица-ru-noun-EUbr-u-5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Г. П. Федотов", "date": "1929", "ref": "Г. П. Федотов, «Будет ли существовать Россия?», 1929 г. [НКРЯ]", "text": "Более того ― когда мир, устав от кровавого хаоса мелкоплеменной чересполосицы, встоскуется о единстве как предпосылке великой культуры, Россия должна дать образец, форму мирного сотрудничества народов, не под гнётом, а под водительством великой нации.", "title": "Будет ли существовать Россия?" }, { "author": "Андрей Битов", "date": "1963–1964 гг.", "ref": "А. Г. Битов, «Жизнь в ветреную погоду», 1963–1964 гг. [НКРЯ]", "text": "Пушинка резко взлетала и медленно падала, то сливаясь и исчезая, то становясь зримой, чем обозначала какую-то невидимую в воздухе чересполосицу света и тени.", "title": "Жизнь в ветреную погоду" }, { "author": "С. Н. Есин", "date": "1985", "ref": "С. Н. Есин, «Дневник», 1985 г. [НКРЯ]", "text": "Опять начинается умственная чересполосица: пишу одно, думаю о другом.", "title": "Дневник" } ], "glosses": [ "перен. беспорядочное перемежение разнородных действий, событий, фрагментов чего-либо и т. п." ], "id": "ru-чересполосица-ru-noun-lvQR34wX" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɪrʲɪspɐˈɫosʲɪt͡sə]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "узкополосица" }, { "sense_index": 1, "word": "многополосица" }, { "sense_index": 1, "word": "длиннополосица" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "чресполосица" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "чересполосность" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "чресполосица" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "strip farming" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "of land", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "strip holding" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "черезсмужжя" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "посмужність" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "système des enclaves" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "enclavement" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "перемежение разнородных действий, событий, фрагментов и т. п.", "word": "striped pattern" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "перемежение разнородных действий, событий, фрагментов и т. п.", "word": "recurring changes" } ], "word": "чересполосица" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Размещение/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой через-", "Русские слова с суффиксом -иц", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 5a", "Русский язык", "Слова из 13 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "городить чересполосицу" } ], "etymology_text": "Происходит от через + полосица;\n* первая часть — из праслав. *čersъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. черес (Смол. грам. 1229 г.), чересъ (Лаврентьевск. летоп. под 1096 г.), черосъ (Усп. сборн. ХII в.; согласно Шахматову, подверглось воздействию слова скрозѣ, скрозь); ср.: русск.-церк.-слав. чрѣсъ, чрѣзъ, сербск.-церк.-слав. чрѣсъ, чрѣзъ, укр. через, болг. через, болг. чрез, сербохорв. чре̏з, словенск. črẹ̑z, črèz;\n* вторая часть — из праслав. *polsa, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. полоса «узкий участок земли; след от колеса»; ср.: укр., белор. полоса́, русск.-церк.-слав. пласа, болг. пла́са «полоска кожи», сербохорв. пла̏са «кусок (льда); пятно», чак. пласа̏, словенск. plása «полоса, пашня», чешск. рlаsа, польск. рłоsа «полоска земли, поле». Родственно ср.-н.-нем. falge «поле под паром», бав. falg, англос. fealg, англ. fallow, ср.-в.-нем. valgen «перепахивать», галльск.-лат. оlса «земля, годная под пашню». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "чересполо́сица", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "чересполо́сицы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сиц", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "чересполо́сице", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "чересполо́сицу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "чересполо́сицей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "чересполо́сице", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "чересполо́сицах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "че", "рес", "по", "ло́", "си", "ца" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "чересполосность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "чересполосный" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полоса" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полосица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полоска" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полосочка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полосонька" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полосатость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лесополоса" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "многополосица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "многополосность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "узкополосица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "узкополосность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "широкополосность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "чересполосица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "чресполосица" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "чересполосность" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полосатый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полосовой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "поперечно-полосатый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "восьмиполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "двуполосатый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "двухполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "многополосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "однополосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "пятиполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "семиполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "трёхполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "узкополосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "чересполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "четырёхполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "шестиполосный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "широкополосный" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полосовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полосоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "исполосовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "исполосоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наполосовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наполосоваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "располосовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "располосоваться" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "полосато" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "полосно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "полосово" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "узкополосно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "широкополосно" } ], "senses": [ { "categories": [ "Сельскохозяйственные термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Д. И. Иловайский", "date": "1860–1911 гг.", "ref": "Д. И. Иловайский, «Краткие очерки русской истории», 1860–1911 гг. [НКРЯ]", "text": "Через два, три поколения вместе с умножением населения в некоторых местностях естественно возникло так называемое малоземелье, которое осложнилось большою чересполосицей и, кроме того, дроблением земли между членами сельской общины на крайне узкие, длинные полосы, неудобные для обработки.", "title": "Краткие очерки русской истории" }, { "author": "А. А. Фет", "date": "1862–1889 гг.", "ref": "А. А. Фет, «Мои воспоминания», Часть II, 1862–1889 гг. [НКРЯ]", "text": "С радостью узнал я, что представляется возможность прикупить десятин 40 земли, хотя чересполосица меня несколько пугает.", "title": "Мои воспоминания" }, { "author": "А. П. Платонов", "date": "1929", "ref": "А. П. Платонов, «Государственный житель», 1929 г. [НКРЯ]", "text": "Лес быстро прекращался, и земля из-под деревьев переходила в овражные ущербы и в ещё несверстанную чересполосицу ржаных наделов.", "title": "Государственный житель" } ], "glosses": [ "с.-х. расположение земельных участков одного хозяйства полосами вперемежку с чужими участками" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Г. П. Федотов", "date": "1929", "ref": "Г. П. Федотов, «Будет ли существовать Россия?», 1929 г. [НКРЯ]", "text": "Более того ― когда мир, устав от кровавого хаоса мелкоплеменной чересполосицы, встоскуется о единстве как предпосылке великой культуры, Россия должна дать образец, форму мирного сотрудничества народов, не под гнётом, а под водительством великой нации.", "title": "Будет ли существовать Россия?" }, { "author": "Андрей Битов", "date": "1963–1964 гг.", "ref": "А. Г. Битов, «Жизнь в ветреную погоду», 1963–1964 гг. [НКРЯ]", "text": "Пушинка резко взлетала и медленно падала, то сливаясь и исчезая, то становясь зримой, чем обозначала какую-то невидимую в воздухе чересполосицу света и тени.", "title": "Жизнь в ветреную погоду" }, { "author": "С. Н. Есин", "date": "1985", "ref": "С. Н. Есин, «Дневник», 1985 г. [НКРЯ]", "text": "Опять начинается умственная чересполосица: пишу одно, думаю о другом.", "title": "Дневник" } ], "glosses": [ "перен. беспорядочное перемежение разнородных действий, событий, фрагментов чего-либо и т. п." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɪrʲɪspɐˈɫosʲɪt͡sə]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "узкополосица" }, { "sense_index": 1, "word": "многополосица" }, { "sense_index": 1, "word": "длиннополосица" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "чресполосица" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "чересполосность" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "чресполосица" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "strip farming" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "of land", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "strip holding" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "черезсмужжя" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "посмужність" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "système des enclaves" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расположение земельных участков одного хозяйства вперемежку с чужими", "word": "enclavement" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "перемежение разнородных действий, событий, фрагментов и т. п.", "word": "striped pattern" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "перемежение разнородных действий, событий, фрагментов и т. п.", "word": "recurring changes" } ], "word": "чересполосица" }
Download raw JSONL data for чересполосица meaning in Русский (13.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (4f87547 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.