See хала in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Алах" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Причёски/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова еврейского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Хлебобулочные изделия/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ивр. חַלָּה [ḥallá] «булка; хлеб», из идиш חלה.", "forms": [ { "form": "ха́ла", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ха́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ха́лы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "хал", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ха́ле", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ха́лам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ха́лу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ха́лы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ха́лой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ха́лою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ха́лами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ха́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ха́лах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "батон" }, { "sense_index": 1, "word": "хлеб" }, { "sense_index": 2, "word": "причёска" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Константин Воробьёв", "date": "1971", "ref": "Константин Воробьёв, «Вот пришёл великан», 1971 г. [НКРЯ]", "text": "Кроме халы и растворимого кофе, дома ничего не было из еды.", "title": "Вот пришёл великан" }, { "author": "Анатолий Рыбаков", "date": "1975–1977 гг.", "ref": "А. Н. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975–1977 гг. [НКРЯ]", "text": "На столе белоснежная скатерть, тускло мерцают свечи, пахнет фаршированной рыбой и свежей халой, дедушка, широкоплечий, красивый, расхаживает по комнате и бормочет вечернюю молитву.", "title": "Тяжёлый песок" }, { "author": "Б. Е. Клетинич", "collection": "Волга", "date": "2015", "date_published": "2016", "ref": "Б. Е. Клетинич, «Моё частное бессмертие» (2015) // «Волга», 2016 г. [НКРЯ]", "text": "Её оголённая рука показалась мне бела, как субботняя хала.", "title": "Моё частное бессмертие" } ], "glosses": [ "витой продолговатой формы батон белого хлеба (изначально еврейский традиционный праздничный хлеб); плетёнка" ], "id": "ru-хала-ru-noun-D4fZr5Bz", "raw_glosses": [ "кулин. витой продолговатой формы батон белого хлеба (изначально еврейский традиционный праздничный хлеб); плетёнка" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. Б. Вахтин", "date": "1978", "ref": "Б. Б. Вахтин, «Дублёнка», 1978 г. [НКРЯ]", "text": "В кабинет заглянула секретарша сектора, с причёской типа хала на предпенсионной голове, хранившая за невозмутимостью лица личные и общественные тайны.", "title": "Дублёнка" }, { "author": "Людмила Гурченко", "date": "1994–2003 гг.", "ref": "Л. М. Гурченко, «Аплодисменты», 1994–2003 гг. [НКРЯ]", "text": "Если бы фильм снимался лет десять назад, я бы одела её в кримплен, на голове бы возвышалась величественная «хала».", "title": "Аплодисменты" }, { "author": "Н. Б. Лебина", "date": "2014", "ref": "Н. Б. Лебина, «Мужчина и женщина. Тело, мода, культура. СССР — оттепель», 2014 г. [НКРЯ]", "text": "В советских парикмахерских спокойно делали «бабетту» или её русские варианты «халу» и «колос» с мощным начёсом, а по улицам расхаживали девушки с распущенными волосами.", "title": "Мужчина и женщина. Тело, мода, культура. СССР — оттепель" } ], "glosses": [ "женская причёска, укладкой волос напоминающая халу [1] (была популярна в 1960-х годах)" ], "id": "ru-хала-ru-noun-XceDNZig", "raw_glosses": [ "перен., парикмах. и разг., советск. женская причёска, укладкой волос напоминающая халу [1] (была популярна в 1960-х годах)" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ], "topics": [ "hairdressing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈxaɫə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈxaɫɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "плетёнка" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "бабетта" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "хлеб", "word": "challah" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "хлеб", "word": "challa" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "хлеб", "word": "hallah" } ], "word": "хала" }
{ "anagrams": [ { "word": "Алах" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Причёски/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова еврейского происхождения/ru", "Слова из 4 букв/ru", "Хлебобулочные изделия/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ивр. חַלָּה [ḥallá] «булка; хлеб», из идиш חלה.", "forms": [ { "form": "ха́ла", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ха́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ха́лы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "хал", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ха́ле", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ха́лам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ха́лу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ха́лы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ха́лой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ха́лою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ха́лами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ха́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ха́лах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "батон" }, { "sense_index": 1, "word": "хлеб" }, { "sense_index": 2, "word": "причёска" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Константин Воробьёв", "date": "1971", "ref": "Константин Воробьёв, «Вот пришёл великан», 1971 г. [НКРЯ]", "text": "Кроме халы и растворимого кофе, дома ничего не было из еды.", "title": "Вот пришёл великан" }, { "author": "Анатолий Рыбаков", "date": "1975–1977 гг.", "ref": "А. Н. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975–1977 гг. [НКРЯ]", "text": "На столе белоснежная скатерть, тускло мерцают свечи, пахнет фаршированной рыбой и свежей халой, дедушка, широкоплечий, красивый, расхаживает по комнате и бормочет вечернюю молитву.", "title": "Тяжёлый песок" }, { "author": "Б. Е. Клетинич", "collection": "Волга", "date": "2015", "date_published": "2016", "ref": "Б. Е. Клетинич, «Моё частное бессмертие» (2015) // «Волга», 2016 г. [НКРЯ]", "text": "Её оголённая рука показалась мне бела, как субботняя хала.", "title": "Моё частное бессмертие" } ], "glosses": [ "витой продолговатой формы батон белого хлеба (изначально еврейский традиционный праздничный хлеб); плетёнка" ], "raw_glosses": [ "кулин. витой продолговатой формы батон белого хлеба (изначально еврейский традиционный праздничный хлеб); плетёнка" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. Б. Вахтин", "date": "1978", "ref": "Б. Б. Вахтин, «Дублёнка», 1978 г. [НКРЯ]", "text": "В кабинет заглянула секретарша сектора, с причёской типа хала на предпенсионной голове, хранившая за невозмутимостью лица личные и общественные тайны.", "title": "Дублёнка" }, { "author": "Людмила Гурченко", "date": "1994–2003 гг.", "ref": "Л. М. Гурченко, «Аплодисменты», 1994–2003 гг. [НКРЯ]", "text": "Если бы фильм снимался лет десять назад, я бы одела её в кримплен, на голове бы возвышалась величественная «хала».", "title": "Аплодисменты" }, { "author": "Н. Б. Лебина", "date": "2014", "ref": "Н. Б. Лебина, «Мужчина и женщина. Тело, мода, культура. СССР — оттепель», 2014 г. [НКРЯ]", "text": "В советских парикмахерских спокойно делали «бабетту» или её русские варианты «халу» и «колос» с мощным начёсом, а по улицам расхаживали девушки с распущенными волосами.", "title": "Мужчина и женщина. Тело, мода, культура. СССР — оттепель" } ], "glosses": [ "женская причёска, укладкой волос напоминающая халу [1] (была популярна в 1960-х годах)" ], "raw_glosses": [ "перен., парикмах. и разг., советск. женская причёска, укладкой волос напоминающая халу [1] (была популярна в 1960-х годах)" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ], "topics": [ "hairdressing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈxaɫə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈxaɫɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "плетёнка" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 2, "word": "бабетта" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "хлеб", "word": "challah" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "хлеб", "word": "challa" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "хлеб", "word": "hallah" } ], "word": "хала" }
Download raw JSONL data for хала meaning in Русский (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.