See уратовать in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "погубить" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 2a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой у-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от единого корня, от которого произошли южн.-, зап.-русск. ратовать «помогать, спасать» (Даль), рятовать (гиперграмматическое -я-), южн.-вост.-русск. (РФВ 75, 238), укр. ратува́ти «спасать», белор. ретова́ць «спасать». Через польск. ratować «спасать» ср.-в.-нем. retten «спасать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "урату́ю", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ешь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ете", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ет", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ют", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "уратова́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "уратова́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "уратова́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "уратова́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́емте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́й", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́йте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "уратова́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "урато́нный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "уратова́в, уратова́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "помочь" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "у", "ра", "то", "ва́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Регионализмы", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "И. И. Мяло", "ref": "И. И. Мяло, «Разбранница»", "text": "И ты прощай и прости меня, Емельян. Нет другого пути, чтобы уратовать от смерти рабочий класс...", "title": "Разбранница" }, { "author": "И. И. Мяло", "ref": "И. И. Мяло, «Принада»", "text": "Спасибочко тебе, Нестерка, что жизню мою с Марьюшкой уратовал... За то тебе поклон мой.", "title": "Принада" }, { "author": "В. В. Литвинов", "ref": "В. В. Литвинов, «Поезд из ночи»", "text": "— Для чего? Чтобы умереть не завтра, а послезавтра? // — Чтобы их уратовать! — с вызовом выкрикнула «пани инженерка» и привлекла к себе стоявшего рядом Володю Федорова — невысокого худенького паренька, портрет которого сегодня нарисовала.", "title": "Поезд из ночи" } ], "glosses": [ "рег. подавать помощь в беде, спасать" ], "id": "ru-уратовать-ru-verb-ABG1wk99" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʊrətɐˈvatʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "подать помощь" }, { "sense_index": 1, "word": "спасти" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "спасать", "word": "uratować" } ], "word": "уратовать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "погубить" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 2a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой у-", "Русские слова с суффиксом -ова", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от единого корня, от которого произошли южн.-, зап.-русск. ратовать «помогать, спасать» (Даль), рятовать (гиперграмматическое -я-), южн.-вост.-русск. (РФВ 75, 238), укр. ратува́ти «спасать», белор. ретова́ць «спасать». Через польск. ratować «спасать» ср.-в.-нем. retten «спасать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "урату́ю", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ешь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ете", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ет", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ют", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "уратова́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "уратова́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "уратова́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "уратова́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́ем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́емте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́й", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "урату́йте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "уратова́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "урато́нный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "уратова́в, уратова́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "помочь" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "у", "ра", "то", "ва́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Регионализмы" ], "examples": [ { "author": "И. И. Мяло", "ref": "И. И. Мяло, «Разбранница»", "text": "И ты прощай и прости меня, Емельян. Нет другого пути, чтобы уратовать от смерти рабочий класс...", "title": "Разбранница" }, { "author": "И. И. Мяло", "ref": "И. И. Мяло, «Принада»", "text": "Спасибочко тебе, Нестерка, что жизню мою с Марьюшкой уратовал... За то тебе поклон мой.", "title": "Принада" }, { "author": "В. В. Литвинов", "ref": "В. В. Литвинов, «Поезд из ночи»", "text": "— Для чего? Чтобы умереть не завтра, а послезавтра? // — Чтобы их уратовать! — с вызовом выкрикнула «пани инженерка» и привлекла к себе стоявшего рядом Володю Федорова — невысокого худенького паренька, портрет которого сегодня нарисовала.", "title": "Поезд из ночи" } ], "glosses": [ "рег. подавать помощь в беде, спасать" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʊrətɐˈvatʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "подать помощь" }, { "sense_index": 1, "word": "спасти" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "спасать", "word": "uratować" } ], "word": "уратовать" }
Download raw JSONL data for уратовать meaning in Русский (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.