"трущоба" meaning in Русский

See трущоба in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: trʊˈɕːɵbə
Etymology: Происходит от ?? Forms: трущо́ба [nominative, singular], трущо́бы [nominative, plural], трущо́бы [genitive, singular], трущо́б [genitive, plural], трущо́бе [dative, singular], трущо́бам [dative, plural], трущо́бу [accusative, singular], трущо́бы [accusative, plural], трущо́бой [instrumental, singular], трущо́бою [instrumental, singular], трущо́бами [instrumental, plural], трущо́бе [prepositional, singular], трущо́бах [prepositional, plural]
  1. труднопроходимое место, например чаща леса, глубокий заросший овраг и т. п. Tags: obsolete
    Sense id: ru-трущоба-ru-noun-u~Dyx92y Categories (other): Устаревшие выражения/ru
  2. отдалённое место, глушь, захолустье Tags: obsolete
    Sense id: ru-трущоба-ru-noun-Rmfs-ThV Categories (other): Устаревшие выражения/ru
  3. неблагоустроенная, бедная, грязная, обычно тесно застроенная часть города Tags: often, plural
    Sense id: ru-трущоба-ru-noun-hHW1I4pS
  4. бедный, грязный, неудобный для жилья дом Tags: colloquial
    Sense id: ru-трущоба-ru-noun-rmmFDxpF Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: чаща, чащоба, глушь, глухомань, захолустье, халупа Related terms: трущобный
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Дом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Места/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "трущо́ба",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́б",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "трущо́ба"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "трущобный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Соколов-Микитов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              49
            ]
          ],
          "date": "1928",
          "ref": "И. С. Соколов-Микитов, «Бобры», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По озеру плавали дикие лебеди, по лесным трущобам скитались хитрые росомахи, с шумом взлетали тяжёлые глухари, свистели и перепархивали рябчики.",
          "title": "Бобры"
        }
      ],
      "glosses": [
        "труднопроходимое место, например чаща леса, глубокий заросший овраг и т. п."
      ],
      "id": "ru-трущоба-ru-noun-u~Dyx92y",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Чайковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              149,
              156
            ]
          ],
          "ref": "П. И. Чайковский, «Переписка с Н.Ф. фон-Мекк1879» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но осенью степь имеет много прелести, и теперь, после моих петербургских и московских терзаний, я был так счастлив очутиться в настоящей деревенской трущобе, что мирюсь с неприглядностью местоположения.",
          "title": "Переписка с Н.Ф. фон-Мекк1879"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отдалённое место, глушь, захолустье"
      ],
      "id": "ru-трущоба-ru-noun-Rmfs-ThV",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Максим Горький",
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              96
            ]
          ],
          "date": "1906",
          "ref": "Максим Горький, «Заграничные впечатления», 1906 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Видно, что девушки поступают на рынок разврата очень рано и очень быстро сходят с него в трущобы, где их ждет голод и смерть.",
          "title": "Заграничные впечатления"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неблагоустроенная, бедная, грязная, обычно тесно застроенная часть города"
      ],
      "id": "ru-трущоба-ru-noun-hHW1I4pS",
      "tags": [
        "often",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Надежда Мандельштам",
          "bold_text_offsets": [
            [
              125,
              132
            ]
          ],
          "date": "1960-1970",
          "ref": "Н. Я. Мандельштам, «Воспоминания», 1960-1970 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А утром Вакс говорил по телефону в коридоре ― он требовал у Союза писателей материалов и средств, чтобы отремонтировать свою трущобу, которую мы считали крепостью или раем.",
          "title": "Воспоминания"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бедный, грязный, неудобный для жилья дом"
      ],
      "id": "ru-трущоба-ru-noun-rmmFDxpF",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "trʊˈɕːɵbə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чаща"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чащоба"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "глушь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "глухомань"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "захолустье"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "халупа"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "трущоба"
}
{
  "categories": [
    "Дом/ru",
    "Женский род/ru",
    "Места/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "трущо́ба",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́б",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "трущо́бах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "трущо́ба"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "трущобный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Соколов-Микитов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              49
            ]
          ],
          "date": "1928",
          "ref": "И. С. Соколов-Микитов, «Бобры», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По озеру плавали дикие лебеди, по лесным трущобам скитались хитрые росомахи, с шумом взлетали тяжёлые глухари, свистели и перепархивали рябчики.",
          "title": "Бобры"
        }
      ],
      "glosses": [
        "труднопроходимое место, например чаща леса, глубокий заросший овраг и т. п."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Чайковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              149,
              156
            ]
          ],
          "ref": "П. И. Чайковский, «Переписка с Н.Ф. фон-Мекк1879» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но осенью степь имеет много прелести, и теперь, после моих петербургских и московских терзаний, я был так счастлив очутиться в настоящей деревенской трущобе, что мирюсь с неприглядностью местоположения.",
          "title": "Переписка с Н.Ф. фон-Мекк1879"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отдалённое место, глушь, захолустье"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Максим Горький",
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              96
            ]
          ],
          "date": "1906",
          "ref": "Максим Горький, «Заграничные впечатления», 1906 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Видно, что девушки поступают на рынок разврата очень рано и очень быстро сходят с него в трущобы, где их ждет голод и смерть.",
          "title": "Заграничные впечатления"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неблагоустроенная, бедная, грязная, обычно тесно застроенная часть города"
      ],
      "tags": [
        "often",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Надежда Мандельштам",
          "bold_text_offsets": [
            [
              125,
              132
            ]
          ],
          "date": "1960-1970",
          "ref": "Н. Я. Мандельштам, «Воспоминания», 1960-1970 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А утром Вакс говорил по телефону в коридоре ― он требовал у Союза писателей материалов и средств, чтобы отремонтировать свою трущобу, которую мы считали крепостью или раем.",
          "title": "Воспоминания"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бедный, грязный, неудобный для жилья дом"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "trʊˈɕːɵbə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чаща"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чащоба"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "глушь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "глухомань"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "захолустье"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "халупа"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "трущоба"
}

Download raw JSONL data for трущоба meaning in Русский (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.