"сюртук" meaning in Русский

See сюртук in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: sʲʊrˈtuk [singular], sʲʊrtʊˈkʲi [plural] Audio: Ru-сюртук.ogg [singular]
Etymology: Происходит от франц. surtout «широкая верхняя одежда», далее от ?? Forms: сюрту́к [nominative, singular], сюртуки́ [nominative, plural], сюртука́ [genitive, singular], сюртуко́в [genitive, plural], сюртуку́ [dative, singular], сюртука́м [dative, plural], сюрту́к [accusative, singular], сюртуки́ [accusative, plural], сюртуко́м [instrumental, singular], сюртука́ми [instrumental, plural], сюртуке́ [prepositional, singular], сюртука́х [prepositional, plural]
  1. мужская верхняя одежда: однобортный или двубортный пиджак в талию с длинными полами, почти до колен, с воротником стойкой либо с отложным воротником и лацканами с застежкой на пуговицы
    Sense id: ru-сюртук-ru-noun-YBbJudwr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: редингот, пиджак, лапсердак Hypernyms: верхняя одежда Related terms: сюртучок, сюртучишко, сюртучник, сюртучный Translations: frock coat (Английский), levita (Испанский), Gehrock (Немецкий), redingote (Французский)

Download JSONL data for сюртук meaning in Русский (3.8kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "суртюк"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. surtout «широкая верхняя одежда», далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сюрту́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуки́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртука́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуко́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуку́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртука́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сюрту́к",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуки́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуко́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртука́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуке́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртука́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "верхняя одежда"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сюртучок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уничиж. формы"
      ],
      "word": "сюртучишко"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сюртучник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сюртучный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Григорьев",
          "date": "1846",
          "text": "На нём был чёрный бархатный однобортный сюртук, застёгнутый почти доверху..",
          "title": "Один из многих"
        },
        {
          "author": "И. И. Панаев",
          "date": "1850–1860",
          "text": "У конюшен, направо, при въезде в деревню, стоял Илья Петрович в драгунском сюртуке с брусничным воротником, в нанковых серых шальварах и в белом пуховом картузе..",
          "title": "Раздел имения"
        },
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "date": "1936",
          "text": "Слышались подмывающие звуки фортепьяно. Это отец, расправив фалды сюртука и гремя крахмальными манжетами, нажаривал семинарскую польку.",
          "title": "Белеет парус одинокий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мужская верхняя одежда: однобортный или двубортный пиджак в талию с длинными полами, почти до колен, с воротником стойкой либо с отложным воротником и лацканами с застежкой на пуговицы"
      ],
      "id": "ru-сюртук-ru-noun-YBbJudwr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сюртук.ogg",
      "ipa": "sʲʊrˈtuk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/Ru-сюртук.ogg/Ru-сюртук.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сюртук.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sʲʊrtʊˈkʲi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "редингот"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пиджак"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "лапсердак"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "frock coat"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "levita"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gehrock"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "redingote"
    }
  ],
  "word": "сюртук"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "суртюк"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. surtout «широкая верхняя одежда», далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сюрту́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуки́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртука́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуко́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуку́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртука́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сюрту́к",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуки́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуко́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртука́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртуке́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сюртука́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "верхняя одежда"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сюртучок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уничиж. формы"
      ],
      "word": "сюртучишко"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сюртучник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сюртучный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Григорьев",
          "date": "1846",
          "text": "На нём был чёрный бархатный однобортный сюртук, застёгнутый почти доверху..",
          "title": "Один из многих"
        },
        {
          "author": "И. И. Панаев",
          "date": "1850–1860",
          "text": "У конюшен, направо, при въезде в деревню, стоял Илья Петрович в драгунском сюртуке с брусничным воротником, в нанковых серых шальварах и в белом пуховом картузе..",
          "title": "Раздел имения"
        },
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "date": "1936",
          "text": "Слышались подмывающие звуки фортепьяно. Это отец, расправив фалды сюртука и гремя крахмальными манжетами, нажаривал семинарскую польку.",
          "title": "Белеет парус одинокий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мужская верхняя одежда: однобортный или двубортный пиджак в талию с длинными полами, почти до колен, с воротником стойкой либо с отложным воротником и лацканами с застежкой на пуговицы"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сюртук.ogg",
      "ipa": "sʲʊrˈtuk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/Ru-сюртук.ogg/Ru-сюртук.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сюртук.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sʲʊrtʊˈkʲi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "редингот"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пиджак"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "лапсердак"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "frock coat"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "levita"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gehrock"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "redingote"
    }
  ],
  "word": "сюртук"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.