See схоронить in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "эксгумировать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "кремировать" }, { "sense_index": 2, "word": "раскрыть" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы захоронения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от с- + хоронить, далее из праслав. *хоrnа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хоронити, ст.-слав. хранити (др.-греч. φυλάττειν), русск. хорони́ть, похорони́ть, по́хороны мн., укр. хорони́ти «хранить, хоронить», белор. харанíць, ахаро́на «охрана», болг. храня́ «кормлю», храна́ «пища, еда», сербохорв. хра́нити, хра̑ни̑м «кормить, хранить», хра́на «пища», словенск. hrániti «хранить, кормить», hránа «пища, кушание», чешск. chránit «охранять, защищать», словацк. сhrániť «защищать», польск. chronić «беречь, защищать», стар. chrona «защищённое место», кашубск. charna «корм», словин. хǻrna — то же, хrùonic «защищать», полабск. chórna «пища», chórnėt «кормить». Праслав. *хоrnа, *хorniti считается родственным лат. servō, -āre «спасать, сохранять», авест. haraitē (в соединении с pairi) «остерегается, бережётся», haurvaiti «стережёт». Менее приемлемо сближение с греч. κτέρας «владение, состояние», κτέρεα «почётные дары умершему», едва ли также связано с лит. šérti, šeriù «кормить», ра̃šаrаs «корм скоту» или с др.-инд. c̨árman ср. р. «защита, убежище, навес». Затруднительно заключение об отношении слав. *хоrnа, *хorniti и авест. хvаrǝnа- «еда, питьё», хvаr- «вкушать, поедать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "схороню́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "схорони́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схорони́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схоро́нишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "схорони́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схорони́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схорони́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "схоро́нит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "схорони́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схорони́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схорони́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схоро́ним", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "схорони́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "схоро́ним", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "схоро́нимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "схоро́ните", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "схорони́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "схорони́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "схоро́нят", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "схорони́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "схорони́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "схорони́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "схорони́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "схоро́ненный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "хоронить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "закопать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "похороны" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "похоронка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "похоронный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "схорониться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "хоронить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "похоронить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "захоронить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1837", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», 1837 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Схоронили его за Москвой-рекой, // На чистом поле промеж трех дорог", "title": "Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" }, { "author": "Пушкин", "date": "1835", "ref": "А. С. Пушкин, «На Испанию родную...», 1835 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но отшельник, чьи останки // Он усердно схоронил", "title": "На Испанию родную..." }, { "author": "Лермонтов", "date": "1828-1833", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Хаджи Абрек», 1828-1833 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "...В глухой теснине // Два трупа смрадные, в пыли, // Блуждая путники нашли, // И схоронили на вершине.", "title": "Хаджи Абрек" } ], "glosses": [ "то же, что похоронить" ], "id": "ru-схоронить-ru-verb-IZ2iRO06", "raw_glosses": [ "прост. то же, что похоронить" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Михаил Успенский", "date": "1995", "ref": "Михаил Успенский, «Там, где нас нет», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Съели и выпили все, только флягу с водой богатырь схоронил за пазуху.", "title": "Там, где нас нет" }, { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1856-1857", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856-1857 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нашел он как-то на дороге гривенник ― поднял и схоронил.", "title": "Губернские очерки" } ], "glosses": [ "то же, что спрятать" ], "id": "ru-схоронить-ru-verb-rGMvD3uV", "raw_glosses": [ "устар. то же, что спрятать" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "Схоронить фото." } ], "glosses": [ "то же, что сохранить" ], "id": "ru-схоронить-ru-verb-dp5E-CIG", "raw_glosses": [ "интернет. искаж. то же, что сохранить" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sxərɐˈnʲitʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "похоронить" }, { "sense_index": 1, "word": "захоронить" }, { "sense_index": 1, "word": "погрести" }, { "sense_index": 1, "word": "предать земле" }, { "sense_index": 2, "word": "спрятать" }, { "sense_index": 2, "word": "укрыть" }, { "sense_index": 2, "word": "упрятать" }, { "sense_index": 2, "word": "запрятать" }, { "sense_index": 2, "word": "припрятать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "схоронить" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "эксгумировать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "кремировать" }, { "sense_index": 2, "word": "раскрыть" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы захоронения/ru", "Глаголы, спряжение 4c", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от с- + хоронить, далее из праслав. *хоrnа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хоронити, ст.-слав. хранити (др.-греч. φυλάττειν), русск. хорони́ть, похорони́ть, по́хороны мн., укр. хорони́ти «хранить, хоронить», белор. харанíць, ахаро́на «охрана», болг. храня́ «кормлю», храна́ «пища, еда», сербохорв. хра́нити, хра̑ни̑м «кормить, хранить», хра́на «пища», словенск. hrániti «хранить, кормить», hránа «пища, кушание», чешск. chránit «охранять, защищать», словацк. сhrániť «защищать», польск. chronić «беречь, защищать», стар. chrona «защищённое место», кашубск. charna «корм», словин. хǻrna — то же, хrùonic «защищать», полабск. chórna «пища», chórnėt «кормить». Праслав. *хоrnа, *хorniti считается родственным лат. servō, -āre «спасать, сохранять», авест. haraitē (в соединении с pairi) «остерегается, бережётся», haurvaiti «стережёт». Менее приемлемо сближение с греч. κτέρας «владение, состояние», κτέρεα «почётные дары умершему», едва ли также связано с лит. šérti, šeriù «кормить», ра̃šаrаs «корм скоту» или с др.-инд. c̨árman ср. р. «защита, убежище, навес». Затруднительно заключение об отношении слав. *хоrnа, *хorniti и авест. хvаrǝnа- «еда, питьё», хvаr- «вкушать, поедать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "схороню́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "схорони́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схорони́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схоро́нишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "схорони́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схорони́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схорони́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "схоро́нит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "схорони́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схорони́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схорони́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "схоро́ним", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "схорони́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "схоро́ним", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "схоро́нимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "схоро́ните", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "схорони́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "схорони́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "схоро́нят", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "схорони́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "схорони́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "схорони́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "схорони́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "схоро́ненный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "хоронить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "закопать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "похороны" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "похоронка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "похоронный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "схорониться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "хоронить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "похоронить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "захоронить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1837", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», 1837 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Схоронили его за Москвой-рекой, // На чистом поле промеж трех дорог", "title": "Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" }, { "author": "Пушкин", "date": "1835", "ref": "А. С. Пушкин, «На Испанию родную...», 1835 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но отшельник, чьи останки // Он усердно схоронил", "title": "На Испанию родную..." }, { "author": "Лермонтов", "date": "1828-1833", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Хаджи Абрек», 1828-1833 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "...В глухой теснине // Два трупа смрадные, в пыли, // Блуждая путники нашли, // И схоронили на вершине.", "title": "Хаджи Абрек" } ], "glosses": [ "то же, что похоронить" ], "raw_glosses": [ "прост. то же, что похоронить" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Михаил Успенский", "date": "1995", "ref": "Михаил Успенский, «Там, где нас нет», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Съели и выпили все, только флягу с водой богатырь схоронил за пазуху.", "title": "Там, где нас нет" }, { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1856-1857", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856-1857 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нашел он как-то на дороге гривенник ― поднял и схоронил.", "title": "Губернские очерки" } ], "glosses": [ "то же, что спрятать" ], "raw_glosses": [ "устар. то же, что спрятать" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "Схоронить фото." } ], "glosses": [ "то же, что сохранить" ], "raw_glosses": [ "интернет. искаж. то же, что сохранить" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sxərɐˈnʲitʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "похоронить" }, { "sense_index": 1, "word": "захоронить" }, { "sense_index": 1, "word": "погрести" }, { "sense_index": 1, "word": "предать земле" }, { "sense_index": 2, "word": "спрятать" }, { "sense_index": 2, "word": "укрыть" }, { "sense_index": 2, "word": "упрятать" }, { "sense_index": 2, "word": "запрятать" }, { "sense_index": 2, "word": "припрятать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "схоронить" }
Download raw JSONL data for схоронить meaning in Русский (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.