"спустя" meaning in Русский

See спустя in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: spʊˈsʲtʲa Audio: Ru-спустя.ogg
Etymology: Происходит от ??
  1. после окончания какого-либо срока
    Sense id: ru-спустя-ru-prep-0TQKgzVH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: через Translations: later (Английский), später (Немецкий)

Verb

IPA: spʊˈsʲtʲa
Etymology: Происходит от спустить, далее от с- + пустить, далее от праслав. *pustiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пустити, ст.-слав. поустити, поуштѫ (др.-греч. ἀπολύειν, ἀποστέλλειν), русск. итер. пуща́ть, укр. пусти́ти, белор. пусцíць, болг. пу́стя, пу́щам «пускаю», сербохорв. пу̀стити, пу̏сти̑м, словенск. pustíti, pustím, чешск. pustit, pustím, словацк. рustiť, польск. puścić, puszczę, в.-луж. pusćić, н.-луж. pusćiś. Праслав. *pustiti от pustъ. Сюда же пуска́ть, которое представляет собой новообразование от итер. пуща́ть. Предполагали родство с греч. παύω «прекращаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. устар. дееприч. от спустить Tags: obsolete
    Sense id: ru-спустя-ru-verb-UOU-xBoF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: спустив Derived forms: спустя рукава Related terms: спустить

Download JSONL data for спустя meaning in Русский (3.5kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. Г. Паустовский",
          "date": "1955",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Спустя несколько лет эти стихи знала и заучивала наизусть вся молодёжь.",
          "title": "Золотая роза"
        },
        {
          "author": "В. Н. Татищев",
          "date": "1733",
          "text": "Лет с пять спустя оной сусчей их отчиник, поймав, привел в допрос в Казани, и они показали, якобы, бегая, у онаго жили.",
          "title": "Разсуждение о ревизии поголовной и касаюсчемся до оной"
        },
        {
          "author": "А. Дюма",
          "date": "1845",
          "text": "Двадцать лет спустя",
          "title": "Двадцать лет спустя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "после окончания какого-либо срока"
      ],
      "id": "ru-спустя-ru-prep-0TQKgzVH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-спустя.ogg",
      "ipa": "spʊˈsʲtʲa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ru-спустя.ogg/Ru-спустя.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-спустя.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "через"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "later"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "später"
    }
  ],
  "word": "спустя"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подняв"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "спустя рукава"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от спустить, далее от с- + пустить, далее от праслав. *pustiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пустити, ст.-слав. поустити, поуштѫ (др.-греч. ἀπολύειν, ἀποστέλλειν), русск. итер. пуща́ть, укр. пусти́ти, белор. пусцíць, болг. пу́стя, пу́щам «пускаю», сербохорв. пу̀стити, пу̏сти̑м, словенск. pustíti, pustím, чешск. pustit, pustím, словацк. рustiť, польск. puścić, puszczę, в.-луж. pusćić, н.-луж. pusćiś. Праслав. *pustiti от pustъ. Сюда же пуска́ть, которое представляет собой новообразование от итер. пуща́ть. Предполагали родство с греч. παύω «прекращаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "спустить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "date": "1779–1790",
          "text": "С великим трудом отвлекли его от гроба и, спустя оный в могилу, зарыли её поспешно.",
          "title": "Путешествие из Петербурга в Москву"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дееприч. от спустить"
      ],
      "id": "ru-спустя-ru-verb-UOU-xBoF",
      "raw_glosses": [
        "устар. дееприч. от спустить"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "spʊˈsʲtʲa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "спустив"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "спустя"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. Г. Паустовский",
          "date": "1955",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Спустя несколько лет эти стихи знала и заучивала наизусть вся молодёжь.",
          "title": "Золотая роза"
        },
        {
          "author": "В. Н. Татищев",
          "date": "1733",
          "text": "Лет с пять спустя оной сусчей их отчиник, поймав, привел в допрос в Казани, и они показали, якобы, бегая, у онаго жили.",
          "title": "Разсуждение о ревизии поголовной и касаюсчемся до оной"
        },
        {
          "author": "А. Дюма",
          "date": "1845",
          "text": "Двадцать лет спустя",
          "title": "Двадцать лет спустя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "после окончания какого-либо срока"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-спустя.ogg",
      "ipa": "spʊˈsʲtʲa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ru-спустя.ogg/Ru-спустя.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-спустя.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "через"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "later"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "später"
    }
  ],
  "word": "спустя"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подняв"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "спустя рукава"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от спустить, далее от с- + пустить, далее от праслав. *pustiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пустити, ст.-слав. поустити, поуштѫ (др.-греч. ἀπολύειν, ἀποστέλλειν), русск. итер. пуща́ть, укр. пусти́ти, белор. пусцíць, болг. пу́стя, пу́щам «пускаю», сербохорв. пу̀стити, пу̏сти̑м, словенск. pustíti, pustím, чешск. pustit, pustím, словацк. рustiť, польск. puścić, puszczę, в.-луж. pusćić, н.-луж. pusćiś. Праслав. *pustiti от pustъ. Сюда же пуска́ть, которое представляет собой новообразование от итер. пуща́ть. Предполагали родство с греч. παύω «прекращаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "спустить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "date": "1779–1790",
          "text": "С великим трудом отвлекли его от гроба и, спустя оный в могилу, зарыли её поспешно.",
          "title": "Путешествие из Петербурга в Москву"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дееприч. от спустить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. дееприч. от спустить"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "spʊˈsʲtʲa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "спустив"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "спустя"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.