See солить in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "слоить" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы готовки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Кулинария/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От сущ. соль, далее из праслав. *solь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. соль (др.-греч. ἅλς), русск. соль, укр. сіль (род. п. со́ли), болг. сол, сербохорв. со̑ (род. п. со̏ли), словенск. sọ̑l (род. п. solȋ), чешск. sůl, словацк. sоľ, польск. sól (род. п. soli), в.-луж. sól, sel, н.-луж. sol; восходит к праиндоевр. *sal-. Отсюда же др.-лат. sаlе, арм. аɫ, тв. ед. aɫiw. Родственно др.-прусск. sаl (по мнению Брюкнера, заимств. из слав.), латышск. sā̀ls «соль», лит. sólymas «рассол», латышск. местн. н. Sаlасе, лат. sāl (род. п. salis ср. р., греч. ἅλς м. «соль», ж. «море», др.-ирл. salann, готск. salt «соль», тохар. А sāle, В salyi, далее сюда же соло́дкий, со́лоть. Сюда же Хюбшман относит название реки Ώ ́Аʎυς (Малая Азия). В составе местн. нн. обозначало первонач. «солёный источник», ср. Солига́лич, Солика́мск, Сольвычего́дск. Отсюда же прагерманск. *saltan (ср.: др.-англ. sealt, англ. salt, нем. Salz и т. п. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..", "forms": [ { "form": "солю́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "соли́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "соли́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "со́лишь / соли́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "соли́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "соли́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "соли́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "со́лит / соли́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "соли́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "соли́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "соли́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "со́лим / соли́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "соли́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "со́лите / соли́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "соли́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "соли́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "со́лят / соля́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "соли́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "соля́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "соли́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "соля́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "соли́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "соли́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "соли́мый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "со́ленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… соли́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "приставочные типа засоли́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "иссоли́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "пересоли́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "подсоли́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "посоли́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "добавлять" }, { "sense_index": 2, "word": "консервировать" }, { "sense_index": 3, "word": "вредить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "соление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "соленье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "соль" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "солонка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "недосол" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пересол" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "солёный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "соляной" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "солиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "досолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "засолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "насолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пересолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "посолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "просолить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. М. Зощенко", "date": "1924", "ref": "М. М. Зощенко, «Хозрасчет», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Солите, солите, батюшка, ― сказала хозяйка, придвигая солонку.", "title": "Хозрасчет" }, { "author": "О. Либкин", "collection": "Химия и жизнь", "date_published": "1968", "ref": "О. Либкин, «Вы любите ли сыр?» // «Химия и жизнь», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потом сыр формуют, прессуют, солят и оставляют созревать.", "title": "Вы любите ли сыр?" }, { "author": "Б. П. Корнилов", "date": "1933", "ref": "Б. П. Корнилов, «Мы хлеб солили крупной солью…», 1933 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы хлеб солили крупной солью, // и на ходу, легко дыша, // мы с этим хлебом ели сою // и пили воду из ковша.", "title": "Мы хлеб солили крупной солью…" } ], "glosses": [ "посыпа́ть, добавлять поваренную соль (в пищу)" ], "id": "ru-солить-ru-verb-QxfqDgiX" }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1823", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», Глава вторая, 1823 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она езжала по работам, // Солила на зиму грибы, // Вела расходы, брила лбы, // Ходила в баню по субботам…", "title": "Евгений Онегин" }, { "author": "И. Меттер", "date": "1967", "ref": "И. Меттер, «Пятый угол», 1967 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он варил варенье и солил на зиму огурцы.", "title": "Пятый угол" } ], "glosses": [ "консервировать, заготовлять впрок с солью, в солёном растворе" ], "id": "ru-солить-ru-verb-arvsYbke" }, { "examples": [ { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1928-1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга вторая, 1928-1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Брешет Степка! Это он за Гришку мне солит.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "вредить" ], "id": "ru-солить-ru-verb--3OAQbP7", "raw_glosses": [ "перен., разг. вредить" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "(сов. просолить) , , , прогуливать (уроки, лекции и т. п.)" ], "id": "ru-солить-ru-verb-FyAI1EpX", "raw_glosses": [ "(сов. просолить) перен., устар., школьн., студ. жарг. прогуливать (уроки, лекции и т. п.)" ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sɐˈlʲitʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "посыпать солью", "word": "salt" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "посыпать солью", "word": "salar" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "посыпать солью", "word": "echar sal" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "посыпать солью", "word": "sazonar con sal" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "посыпать солью", "word": "тұз салу" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "посыпать солью", "word": "тұздау" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "посыпать солью", "word": "salire" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "посыпать солью", "word": "sālīt" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "посыпать солью", "word": "solić" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "посыпать солью", "word": "săra" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "посыпать солью", "word": "saler" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "посыпать солью", "word": "salta" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "посыпать солью", "word": "krydda med salt" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "посыпать солью", "word": "sali" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заготовить впрок, консервировать", "word": "pickle" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "о мясе", "sense": "заготовить впрок, консервировать", "word": "corn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "заготовить впрок, консервировать", "word": "salar" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "заготовить впрок, консервировать", "word": "saler" } ], "word": "солить" }
{ "anagrams": [ { "word": "слоить" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы готовки/ru", "Глаголы, спряжение 4c", "Кулинария/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "От сущ. соль, далее из праслав. *solь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. соль (др.-греч. ἅλς), русск. соль, укр. сіль (род. п. со́ли), болг. сол, сербохорв. со̑ (род. п. со̏ли), словенск. sọ̑l (род. п. solȋ), чешск. sůl, словацк. sоľ, польск. sól (род. п. soli), в.-луж. sól, sel, н.-луж. sol; восходит к праиндоевр. *sal-. Отсюда же др.-лат. sаlе, арм. аɫ, тв. ед. aɫiw. Родственно др.-прусск. sаl (по мнению Брюкнера, заимств. из слав.), латышск. sā̀ls «соль», лит. sólymas «рассол», латышск. местн. н. Sаlасе, лат. sāl (род. п. salis ср. р., греч. ἅλς м. «соль», ж. «море», др.-ирл. salann, готск. salt «соль», тохар. А sāle, В salyi, далее сюда же соло́дкий, со́лоть. Сюда же Хюбшман относит название реки Ώ ́Аʎυς (Малая Азия). В составе местн. нн. обозначало первонач. «солёный источник», ср. Солига́лич, Солика́мск, Сольвычего́дск. Отсюда же прагерманск. *saltan (ср.: др.-англ. sealt, англ. salt, нем. Salz и т. п. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..", "forms": [ { "form": "солю́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "соли́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "соли́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "со́лишь / соли́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "соли́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "соли́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "соли́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "со́лит / соли́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "соли́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "соли́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "соли́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "со́лим / соли́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "соли́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "со́лите / соли́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "соли́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "соли́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "со́лят / соля́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "соли́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "соля́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "соли́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "соля́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "соли́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "соли́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "соли́мый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "со́ленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… соли́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "приставочные типа засоли́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "иссоли́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "пересоли́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "подсоли́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "посоли́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "добавлять" }, { "sense_index": 2, "word": "консервировать" }, { "sense_index": 3, "word": "вредить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "соление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "соленье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "соль" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "солонка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "недосол" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пересол" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "солёный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "соляной" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "солиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "досолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "засолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "насолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пересолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "посолить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "просолить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. М. Зощенко", "date": "1924", "ref": "М. М. Зощенко, «Хозрасчет», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Солите, солите, батюшка, ― сказала хозяйка, придвигая солонку.", "title": "Хозрасчет" }, { "author": "О. Либкин", "collection": "Химия и жизнь", "date_published": "1968", "ref": "О. Либкин, «Вы любите ли сыр?» // «Химия и жизнь», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потом сыр формуют, прессуют, солят и оставляют созревать.", "title": "Вы любите ли сыр?" }, { "author": "Б. П. Корнилов", "date": "1933", "ref": "Б. П. Корнилов, «Мы хлеб солили крупной солью…», 1933 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы хлеб солили крупной солью, // и на ходу, легко дыша, // мы с этим хлебом ели сою // и пили воду из ковша.", "title": "Мы хлеб солили крупной солью…" } ], "glosses": [ "посыпа́ть, добавлять поваренную соль (в пищу)" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1823", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», Глава вторая, 1823 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она езжала по работам, // Солила на зиму грибы, // Вела расходы, брила лбы, // Ходила в баню по субботам…", "title": "Евгений Онегин" }, { "author": "И. Меттер", "date": "1967", "ref": "И. Меттер, «Пятый угол», 1967 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он варил варенье и солил на зиму огурцы.", "title": "Пятый угол" } ], "glosses": [ "консервировать, заготовлять впрок с солью, в солёном растворе" ] }, { "examples": [ { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1928-1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга вторая, 1928-1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Брешет Степка! Это он за Гришку мне солит.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "вредить" ], "raw_glosses": [ "перен., разг. вредить" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "(сов. просолить) , , , прогуливать (уроки, лекции и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "(сов. просолить) перен., устар., школьн., студ. жарг. прогуливать (уроки, лекции и т. п.)" ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sɐˈlʲitʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "посыпать солью", "word": "salt" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "посыпать солью", "word": "salar" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "посыпать солью", "word": "echar sal" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "посыпать солью", "word": "sazonar con sal" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "посыпать солью", "word": "тұз салу" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "посыпать солью", "word": "тұздау" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "посыпать солью", "word": "salire" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "посыпать солью", "word": "sālīt" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "посыпать солью", "word": "solić" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "посыпать солью", "word": "săra" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "посыпать солью", "word": "saler" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "посыпать солью", "word": "salta" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "посыпать солью", "word": "krydda med salt" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "посыпать солью", "word": "sali" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заготовить впрок, консервировать", "word": "pickle" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "о мясе", "sense": "заготовить впрок, консервировать", "word": "corn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "заготовить впрок, консервировать", "word": "salar" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "заготовить впрок, консервировать", "word": "saler" } ], "word": "солить" }
Download raw JSONL data for солить meaning in Русский (11.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.