"селям" meaning in Русский

See селям in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈsʲelʲɪm
  1. форма дательного падежа множественного числа существительного сель Tags: form-of Form of: сель
    Sense id: ru-селям-ru-noun-uzTBgxwW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: sʲɪˈlʲam
Etymology: Сокращение от приветствия «селям алейкум», означающего «мир вам». Forms: селя́м [nominative, singular], селя́мы [nominative, plural], селя́ма [genitive, singular], селя́мов [genitive, plural], селя́му [dative, singular], селя́мам [dative, plural], селя́м [accusative, singular], селя́мы [accusative, plural], селя́мом [instrumental, singular], селя́мами [instrumental, plural], селя́ме [prepositional, singular], селя́мах [prepositional, plural]
  1. мусульманское приветствие
    Sense id: ru-селям-ru-noun-C5UFr1qA
  2. приём у шаха
    Sense id: ru-селям-ru-noun-Sb5fABOB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: салам, салям Hypernyms: приветствие, приём
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омографы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омофоны/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в дательном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные во множественном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "сель"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма дательного падежа множественного числа существительного сель"
      ],
      "id": "ru-селям-ru-noun-uzTBgxwW",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsʲelʲɪm"
    }
  ],
  "word": "селям"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омографы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Сокращение от приветствия «селям алейкум», означающего «мир вам».",
  "forms": [
    {
      "form": "селя́м",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́ма",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́му",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́м",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́ме",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приветствие"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "приём"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Ф. Буданцев",
          "date": "глава XXI, 1924⁠–⁠1925",
          "ref": "С. Ф. Буданцев, «Лунный месяц Рамазан», глава XXI, 1924⁠–⁠1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И старик Мамед и .. Ибрагим-Заде вошли крадучись, быстро. Но во дворе их селям [селям — мусульманское приветствие] был спокоен и важен. Они сделали рукою таинственный знак древних заговорщиков. — Мы знаем о твоём несчастье, Гулям-Гуссейн, — сказал Ибрагим-Заде, — и тот, кто послал нас, знает…",
          "title": "Лунный месяц Рамазан"
        },
        {
          "author": "Белый",
          "date": "1908",
          "ref": "Андрей Белый, «Брюсов», 1908 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Трр» — телефонный звонок. И пружинным движением он приложил руку к груди, точно проделал перед вами восточный «селям»; утрированно вежливый поклон и лёгкие шаги, точно прыжки пантеры, к телефону. — Книгоиздательство «Скорпион»… Да, да… Чудесно!",
          "title": "Брюсов"
        },
        {
          "author": "Чарская",
          "date": "1909",
          "ref": "Л. А. Чарская, «Вторая Нина», 1909 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я так соскучилась по вас. Я увлекла Андро в дальний угол зала, усадила на одну из деревянных скамеек, сама уселась подле и принялась расспрашивать гостя — про Керима, обоих дедушек, Гуль-Гуль… про всех, всех… — Керим жив и здоров и шлёт вам свой селям…",
          "title": "Вторая Нина"
        },
        {
          "author": "Аверченко",
          "collection": "Огонёк",
          "date": "1921",
          "date_published": "№ 27, 1989",
          "ref": "А. Т. Аверченко, «Галантная жизнь Константинополя» (1921) // «Огонёк», № 27, 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А что если паша вдруг неожиданно поймает меня в гареме?〈…〉я боялся за жизнь этого кроткого, застенчивого, полудикого создания, которое так доверчиво тащило меня за рукав, очевидно, чрезвычайно очарованное моей респектабельностью и манерами.〈…〉Я освободил свой рукав, сделал селям бедной затворнице и быстро удалился .. я решил похвастать перед друзьями своим головокружительным успехом у турецкой дамы .. это был не смех! Это было сокрушительное ржание обезумевших жеребцов.〈…〉— Знаете, что это за дом? — спросил один приятель, отдышавшись. И шепнул на ухо словцо, которое заставило вспыхнуть меня до корней волос.",
          "title": "Галантная жизнь Константинополя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мусульманское приветствие"
      ],
      "id": "ru-селям-ru-noun-C5UFr1qA"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Берже",
          "collection": "Русская старина",
          "date_published": "№ 7, 1877",
          "ref": "А. П. Берже, «Посольство А. П. Ермолова в Персию» // «Русская старина», № 7, 1877 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "16-го августа Ермолов, в сопровождении Негри, был на аудиенции у шаха и затем присутствовал на селяме (селям — приём у шаха).",
          "title": "Посольство А. П. Ермолова в Персию"
        },
        {
          "collection": "Русское слово",
          "date": "10.04.1909",
          "date_published": "1909",
          "ref": "«Вести» (10.04.1909) // «Русское слово», 1909 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вчера присутствовал в Баге-ша, где был селям по случаю дня рождения пророка Магомета. Торжество было очень большое. Музыка. Шах производил смотр войскам. Царили веселье и полнейшая беспечность.",
          "title": "Вести"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приём у шаха"
      ],
      "id": "ru-селям-ru-noun-Sb5fABOB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sʲɪˈlʲam"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "салам"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "салям"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "селям"
}
{
  "categories": [
    "Омографы/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Омофоны/ru",
    "Русский язык",
    "Словоформы/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Существительные в дательном падеже/ru",
    "Существительные во множественном числе/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "сель"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма дательного падежа множественного числа существительного сель"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsʲelʲɪm"
    }
  ],
  "word": "селям"
}

{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омографы/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Сокращение от приветствия «селям алейкум», означающего «мир вам».",
  "forms": [
    {
      "form": "селя́м",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́ма",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́му",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́м",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́ме",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "селя́мах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приветствие"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "приём"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Ф. Буданцев",
          "date": "глава XXI, 1924⁠–⁠1925",
          "ref": "С. Ф. Буданцев, «Лунный месяц Рамазан», глава XXI, 1924⁠–⁠1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И старик Мамед и .. Ибрагим-Заде вошли крадучись, быстро. Но во дворе их селям [селям — мусульманское приветствие] был спокоен и важен. Они сделали рукою таинственный знак древних заговорщиков. — Мы знаем о твоём несчастье, Гулям-Гуссейн, — сказал Ибрагим-Заде, — и тот, кто послал нас, знает…",
          "title": "Лунный месяц Рамазан"
        },
        {
          "author": "Белый",
          "date": "1908",
          "ref": "Андрей Белый, «Брюсов», 1908 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Трр» — телефонный звонок. И пружинным движением он приложил руку к груди, точно проделал перед вами восточный «селям»; утрированно вежливый поклон и лёгкие шаги, точно прыжки пантеры, к телефону. — Книгоиздательство «Скорпион»… Да, да… Чудесно!",
          "title": "Брюсов"
        },
        {
          "author": "Чарская",
          "date": "1909",
          "ref": "Л. А. Чарская, «Вторая Нина», 1909 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я так соскучилась по вас. Я увлекла Андро в дальний угол зала, усадила на одну из деревянных скамеек, сама уселась подле и принялась расспрашивать гостя — про Керима, обоих дедушек, Гуль-Гуль… про всех, всех… — Керим жив и здоров и шлёт вам свой селям…",
          "title": "Вторая Нина"
        },
        {
          "author": "Аверченко",
          "collection": "Огонёк",
          "date": "1921",
          "date_published": "№ 27, 1989",
          "ref": "А. Т. Аверченко, «Галантная жизнь Константинополя» (1921) // «Огонёк», № 27, 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А что если паша вдруг неожиданно поймает меня в гареме?〈…〉я боялся за жизнь этого кроткого, застенчивого, полудикого создания, которое так доверчиво тащило меня за рукав, очевидно, чрезвычайно очарованное моей респектабельностью и манерами.〈…〉Я освободил свой рукав, сделал селям бедной затворнице и быстро удалился .. я решил похвастать перед друзьями своим головокружительным успехом у турецкой дамы .. это был не смех! Это было сокрушительное ржание обезумевших жеребцов.〈…〉— Знаете, что это за дом? — спросил один приятель, отдышавшись. И шепнул на ухо словцо, которое заставило вспыхнуть меня до корней волос.",
          "title": "Галантная жизнь Константинополя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мусульманское приветствие"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Берже",
          "collection": "Русская старина",
          "date_published": "№ 7, 1877",
          "ref": "А. П. Берже, «Посольство А. П. Ермолова в Персию» // «Русская старина», № 7, 1877 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "16-го августа Ермолов, в сопровождении Негри, был на аудиенции у шаха и затем присутствовал на селяме (селям — приём у шаха).",
          "title": "Посольство А. П. Ермолова в Персию"
        },
        {
          "collection": "Русское слово",
          "date": "10.04.1909",
          "date_published": "1909",
          "ref": "«Вести» (10.04.1909) // «Русское слово», 1909 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вчера присутствовал в Баге-ша, где был селям по случаю дня рождения пророка Магомета. Торжество было очень большое. Музыка. Шах производил смотр войскам. Царили веселье и полнейшая беспечность.",
          "title": "Вести"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приём у шаха"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sʲɪˈlʲam"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "салам"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "салям"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "селям"
}

Download raw JSONL data for селям meaning in Русский (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.