See сведение in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омографы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "устар.во всеобщее сведение" }, { "word": "довести до сведения" }, { "word": "к вашему сведению" }, { "word": "принять к сведению" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. сведениѥ и свѣдѣниѥ, свѣдение из церк. слав. с приставкой съ- и суфф. -ениj от основы глаг. вѣдати, вѣдѣти «ведать, знать», далее от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю»; чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. 𐍅𐌰𐌹𐍄 (wait) «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 (witan), др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "све́дение", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "све́дения", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "све́дения", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "све́дений", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "све́дению", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "све́дениям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "све́дение", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "све́дения", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "све́дением", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "све́дениями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "све́дении", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "све́дениях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1850", "ref": "И. С. Тургенев, «Певцы», 1850 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жизнь некоторых из них была уже мне известна, когда я встретился с ними в Притынном кабачке; о других я собрал сведения впоследствии.", "title": "Певцы" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1871-18724", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871-18724 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ну, коли уж этот «почти государственный ум» так уверенно осведомляется о дне и часе и так почтительно благодарит за полученное сведение, то уж нам-то в себе нельзя после того сомневаться.", "title": "Бесы" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1942–1944", "ref": "A. Н. Толстой, «Странная история», 1942–1944 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И он стал сообщать столь важные сведения, о которых начальник штаба и мечтать не мог.", "title": "Странная история" } ], "glosses": [ "() известие, информация о чём-либо" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-egGX5oH~", "raw_glosses": [ "обычно мн. ч. (ед. ч. устар.) известие, информация о чём-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "И. П. Павлов", "date": "1911–1913", "ref": "И. П. Павлов, «Лекции по физиологии», 1911–1913 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Из приведённых фактов вам ясно, что рефлекторная деятельность спинного мозга чрезвычайно сложна и све́дения о нём как о месте переброса возбуждения — лишь элементарные све́дения.", "title": "Лекции по физиологии" } ], "glosses": [ "познания в какой-либо области" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-z7donl3e", "raw_glosses": [ "только мн. ч. познания в какой-либо области" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Я желаю только сообщить, с доказательствами, для све́дения всех заинтересованных в деле, что ваша матушка, господин Бурдовский, потому единственно пользовалась расположением и заботливостью о ней Павлищева, что была родною сестрой той дворовой девушки, в которую Николай Андреевич Павлищев был влюблён в самой первой своей молодости, но до того, что непременно бы женился на ней, если б она не умерла скоропостижно.", "title": "Идиот" }, { "author": "Д. Н. Анучин", "date": "1914", "ref": "Д. Н. Анучин, «Землеведение в России», 1914 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Птолемей имел смутное сведение и о горах России, вероятно — Урале, но, исходя, повидимому, из представления, что большие реки должны иметь начало в больших горах, он поместил на территории нынешней России несколько таких горных хребтов (Рифейские, Алаунские и др. горы), над отождествлением которых много ломали голову позднейшие географы.", "title": "Землеведение в России" } ], "glosses": [ "осведомлённость в чём-либо, знакомство с чем-либо, представление" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-hpAIONme", "raw_glosses": [ "только ед. ч. осведомлённость в чём-либо, знакомство с чем-либо, представление" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈsvʲedʲɪnʲɪɪ̯ə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "известие" }, { "sense_index": 1, "word": "информация" }, { "sense_index": 1, "word": "факт" }, { "sense_index": 3, "word": "осведомлённость" }, { "sense_index": 3, "word": "представление" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "известие", "word": "information" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "известие", "word": "відомість" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "знание, представление", "word": "notice" } ], "word": "сведение" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "возведение" }, { "sense_index": 2, "word": "—" }, { "sense_index": 3, "word": "разъединение" }, { "sense_index": 4, "word": "—" }, { "sense_index": 5, "word": "расхождение" }, { "sense_index": 9, "word": "возведение" }, { "sense_index": 9, "word": "подъём" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Информация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омографы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ениj", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова праславянского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Соединение/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Уничтожение/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "сведение счётов" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. сводить, свести от c- + водить, далее от праслав. *voditi, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. водити (др.-греч. ἄγειν), русск. водить, укр. води́ти, болг. во́дя «вожу», сербохорв. во̀дити, словенск. vóditi, чешск. vodit, словацк. vodiť, польск. wodzić; восходит к праиндоевр. *wedʰ-. Связано чередованием с веду́, вести́. Родственно лит. vadýti, yadaũ, латышск. vadît, vadu, авест. vāđayeiti «ведёт», vađrya- «на выданье (о девушках)», ирл. fedim «веду, несу», кимр. dyweddïo «женюсь»; ср. знач. уво́д «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск. водити жену «жениться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "сведе́ние", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "сведе́ния", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "сведе́ния", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "сведе́ний", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "сведе́нию", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "сведе́ниям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "сведе́ние", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "сведе́ния", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "сведе́нием", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "сведе́ниями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "сведе́нии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "сведе́ниях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "процесс" }, { "sense_index": 2, "word": "процесс" }, { "sense_index": 3, "word": "процесс" }, { "sense_index": 4, "word": "стадия" }, { "sense_index": 6, "word": "процесс" }, { "sense_index": 9, "word": "перемещение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сводить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. С. Мережковский", "date": "1905", "ref": "Д. С. Мережковский, «Петр и Алексей», 1905 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А знаешь ли, ваше высочество, — начал Федоска, прищурив один глаз, с бесконечно лукавой усмешкой, знаешь ли фигуру, в логике именуемую reducto ad absurdum, сведение к нелепому?", "title": "Петр и Алексей" }, { "author": "А. А. Зализняк", "date": "2000", "ref": "А. А. Зализняк, «Лингвистика по А. Т. Фоменко», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сведение слова к «костяку из согласных» — один из постоянных лингвистических приёмов А. Т. Ф.", "title": "Лингвистика по А. Т. Фоменко" }, { "author": "Коллективный", "date": "2011", "ref": "Коллективный, «Гендер — исключительно социальный стереотип?», 2011 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Учтя всё вышесказанное, представляется довольно странным сведение такого объёмного понятия, как «пол», к одному лишь некоему «внутреннему самоощущению», и только.", "title": "Гендер — исключительно социальный стереотип?" } ], "glosses": [ "уменьшение, упрощение, доведение" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-3thw2BUP" }, { "examples": [ { "author": "В. А. Солоухин", "date": "1959", "ref": "В. А. Солоухин, «Капля росы», 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Александра Ивановича расстроило не сведение Осинничка или Попова леска и даже не обезображение сельского кладбища, а расстроили его ветлы по реке, вернее, их исчезновение в течение одной зимы.", "title": "Капля росы" }, { "author": "Татьяна Земцова", "date": "2009", "ref": "Татьяна Земцова, «Загадки острова Пасхи. Дискуссия продолжается», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сведение лесов вызвало эрозию и истощение почвы: сельское хозяйство уже не могло прокормить всех.", "title": "Загадки острова Пасхи. Дискуссия продолжается" } ], "glosses": [ "(о лесе) полная вырубка, уничтожение" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-dQQZb~5x" }, { "examples": [ { "author": "Д. Н. Анучин", "date": "1915", "ref": "Д. Н. Анучин, «Александр фон-Гумбольдт как путешественник и географ и в особенности как исследователь Азии», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В сущности, все элементы орографической схемы Гумбольдта были дознаны и установлены до него, и его заслугой было только сведение их в одно целое с исключением признанных, им за ложные.", "title": "Александр фон-Гумбольдт как путешественник и географ и в особенности как исследователь Азии" }, { "author": "В. М. ЧерновЗаписки социалиста революционера", "ref": "В. М. ЧерновЗаписки социалиста революционера, «1922» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Словом, мы впитывали всё, как губки; но основным мотивом умонастроения было всё же «возведение к общим началам», и в этом смысле закругление миросозерцания, сведение в нём концов с концами.", "title": "1922" } ], "glosses": [ "соединение отдельных объектов в целое" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-Tz68PehC" }, { "examples": [ { "author": "Коллективный", "date": "2010", "ref": "Коллективный, «Какая озвучка лучше?», 2010 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Через полгода я вернулся в Нью-Йорк, уже имея в голове конкретный план: мы записываем голос Юза и мою гитару, потом я везу несведённую пленку в Москву, добавляю недостающие инструменты и делаем сведение.", "title": "Какая озвучка лучше?" } ], "glosses": [ "в звукорежиссуре стадия создания из отдельно записанных треков с вокалом и музыкальными инструментами окончательной записи" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-Sg~49~cg", "raw_glosses": [ "муз. в звукорежиссуре стадия создания из отдельно записанных треков с вокалом и музыкальными инструментами окончательной записи" ], "topics": [ "music" ] }, { "examples": [ { "author": "архиепископ Николай Японский (Касаткин)", "collection": "1903", "ref": "архиепископ Николай Японский (Касаткин) // «1903» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вас и в Маебаси половина христиан не любит за то, что вы вмешиваетесь в дела, посторонние для вас, да еще неуменьем вести их возмущаете христиан против себя; таково, например, ваше сватанье и сведение весьма неудачной пары..." }, { "author": "Магомед Толбоев", "date": "2009", "ref": "Магомед Толбоев, «Авиасалон в Жуковском — сегодня и завтра», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но всё же главная цель авиасалона — не показ техники зрителям, а сведение в одном месте специалистов — продавцов и покупателей авиатехники.", "title": "Авиасалон в Жуковском — сегодня и завтра" } ], "glosses": [ "сближение" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-YbRPSxyd" }, { "examples": [ { "author": "П. И. Новгородцев", "date": "1917-1921", "ref": "П. И. Новгородцев, «Об общественном идеале. Глава II», 1917-1921 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Политическая эмансипация есть сведение человека с одной стороны к члену гражданского общества, к эгоистическому индивидууму, с другой стороны — к государственному гражданину, к моральной личности.", "title": "Об общественном идеале. Глава II" }, { "author": "А. Н. Леонтьев", "date": "1974", "ref": "А. Н. Леонтьев, «Деятельность. Сознание. Личность», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Имеются сложные связывающие их трансформации и переходы, так что никакое прямое сведение одного к другому невозможно.", "title": "Деятельность. Сознание. Личность" } ], "glosses": [ "соотнесение, сопоставление" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-EWKQX8~7" }, { "examples": [ { "author": "Ю. О. Домбровский", "date": "1958", "ref": "Ю. О. Домбровский, «Обезьяна приходит за своим черепом», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Начнётся резня, сведение расовых счётов, которые накопились за двадцать пять лет, и в конце концов все перегрызутся так, что ещё и нам будут рады.", "title": "Обезьяна приходит за своим черепом" } ], "glosses": [ "расчёт" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-Gtfj7iA3" }, { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "1887", "ref": "А. П. Чехов, «Из записок вспыльчивого человека», 1887 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Раненый офицер, у которого от раны в висок образовалось сведение челюстей, ест с таким видом, как будто бы он зануздан и имеет во рту удила.", "title": "Из записок вспыльчивого человека" } ], "glosses": [ "судорожное сжатие мышц в результате болезни, ранения и т. п." ], "id": "ru-сведение-ru-noun-w~ZQexH8", "raw_glosses": [ "мед. судорожное сжатие мышц в результате болезни, ранения и т. п." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1779-1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Упражняясь в сведении нашего судна с мели, как то мы думали, мы не приметили, что ветр между тем почти совсем утих.", "title": "Путешествие из Петербурга в Москву" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1874", "ref": "И. А. Гончаров, «Заметки о личности Белинского», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Развенчивание от театрального, мишурного величия и самомнения разных знаменитостей и сведение их на степень обыкновенных смертных было тоже в числе его задач.", "title": "Заметки о личности Белинского" } ], "glosses": [ "перемещение сверху вниз" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-vr5jCu8c", "raw_glosses": [ "устар. перемещение сверху вниз" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "В. М. Бехтерев", "date": "1898-1925", "ref": "В. М. Бехтерев, «Внушение и его роль в общественной жизни», 1898-1925 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Далее, у больной крестьянки было длительное сведение руки (так называемая контратура).", "title": "Внушение и его роль в общественной жизни" } ], "glosses": [ "то же, что контрактура; ограничение движений в каком-либо суставе, зависящее не от изменений самого сочленения, а от изменений тканей и органов, окружающих сустав" ], "id": "ru-сведение-ru-noun-UVeH4nnp", "raw_glosses": [ "мед. устар. то же, что контрактура; ограничение движений в каком-либо суставе, зависящее не от изменений самого сочленения, а от изменений тканей и органов, окружающих сустав" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сведение.ogg", "ipa": "svʲɪˈdʲenʲɪɪ̯ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/Ru-сведение.ogg/Ru-сведение.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сведение.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "редукция" }, { "sense_index": 1, "word": "упрощение" }, { "sense_index": 3, "word": "соединение" }, { "sense_index": 4, "word": "микширование" }, { "sense_index": 5, "word": "сближение" }, { "sense_index": 6, "word": "соотнесение" }, { "sense_index": 9, "word": "низведение" }, { "sense_index": 10, "word": "контрактура" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "уменьшение", "word": "reduction" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "уменьшение", "word": "indirgemek" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "уменьшение", "word": "зведення" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "объединение", "word": "birleştirmek" } ], "word": "сведение" }
{ "categories": [ "Неодушевлённые/ru", "Омографы/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Средний род/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "устар.во всеобщее сведение" }, { "word": "довести до сведения" }, { "word": "к вашему сведению" }, { "word": "принять к сведению" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. сведениѥ и свѣдѣниѥ, свѣдение из церк. слав. с приставкой съ- и суфф. -ениj от основы глаг. вѣдати, вѣдѣти «ведать, знать», далее от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю»; чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. 𐍅𐌰𐌹𐍄 (wait) «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 (witan), др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "све́дение", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "све́дения", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "све́дения", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "све́дений", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "све́дению", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "све́дениям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "све́дение", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "све́дения", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "све́дением", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "све́дениями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "све́дении", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "све́дениях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1850", "ref": "И. С. Тургенев, «Певцы», 1850 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жизнь некоторых из них была уже мне известна, когда я встретился с ними в Притынном кабачке; о других я собрал сведения впоследствии.", "title": "Певцы" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1871-18724", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871-18724 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ну, коли уж этот «почти государственный ум» так уверенно осведомляется о дне и часе и так почтительно благодарит за полученное сведение, то уж нам-то в себе нельзя после того сомневаться.", "title": "Бесы" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1942–1944", "ref": "A. Н. Толстой, «Странная история», 1942–1944 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И он стал сообщать столь важные сведения, о которых начальник штаба и мечтать не мог.", "title": "Странная история" } ], "glosses": [ "() известие, информация о чём-либо" ], "raw_glosses": [ "обычно мн. ч. (ед. ч. устар.) известие, информация о чём-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "И. П. Павлов", "date": "1911–1913", "ref": "И. П. Павлов, «Лекции по физиологии», 1911–1913 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Из приведённых фактов вам ясно, что рефлекторная деятельность спинного мозга чрезвычайно сложна и све́дения о нём как о месте переброса возбуждения — лишь элементарные све́дения.", "title": "Лекции по физиологии" } ], "glosses": [ "познания в какой-либо области" ], "raw_glosses": [ "только мн. ч. познания в какой-либо области" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Я желаю только сообщить, с доказательствами, для све́дения всех заинтересованных в деле, что ваша матушка, господин Бурдовский, потому единственно пользовалась расположением и заботливостью о ней Павлищева, что была родною сестрой той дворовой девушки, в которую Николай Андреевич Павлищев был влюблён в самой первой своей молодости, но до того, что непременно бы женился на ней, если б она не умерла скоропостижно.", "title": "Идиот" }, { "author": "Д. Н. Анучин", "date": "1914", "ref": "Д. Н. Анучин, «Землеведение в России», 1914 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Птолемей имел смутное сведение и о горах России, вероятно — Урале, но, исходя, повидимому, из представления, что большие реки должны иметь начало в больших горах, он поместил на территории нынешней России несколько таких горных хребтов (Рифейские, Алаунские и др. горы), над отождествлением которых много ломали голову позднейшие географы.", "title": "Землеведение в России" } ], "glosses": [ "осведомлённость в чём-либо, знакомство с чем-либо, представление" ], "raw_glosses": [ "только ед. ч. осведомлённость в чём-либо, знакомство с чем-либо, представление" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈsvʲedʲɪnʲɪɪ̯ə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "известие" }, { "sense_index": 1, "word": "информация" }, { "sense_index": 1, "word": "факт" }, { "sense_index": 3, "word": "осведомлённость" }, { "sense_index": 3, "word": "представление" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "известие", "word": "information" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "известие", "word": "відомість" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "знание, представление", "word": "notice" } ], "word": "сведение" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "возведение" }, { "sense_index": 2, "word": "—" }, { "sense_index": 3, "word": "разъединение" }, { "sense_index": 4, "word": "—" }, { "sense_index": 5, "word": "расхождение" }, { "sense_index": 9, "word": "возведение" }, { "sense_index": 9, "word": "подъём" } ], "categories": [ "Информация/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омографы/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -ениj", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Слова праславянского происхождения/ru", "Соединение/ru", "Средний род/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Уничтожение/ru" ], "derived": [ { "word": "сведение счётов" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. сводить, свести от c- + водить, далее от праслав. *voditi, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. водити (др.-греч. ἄγειν), русск. водить, укр. води́ти, болг. во́дя «вожу», сербохорв. во̀дити, словенск. vóditi, чешск. vodit, словацк. vodiť, польск. wodzić; восходит к праиндоевр. *wedʰ-. Связано чередованием с веду́, вести́. Родственно лит. vadýti, yadaũ, латышск. vadît, vadu, авест. vāđayeiti «ведёт», vađrya- «на выданье (о девушках)», ирл. fedim «веду, несу», кимр. dyweddïo «женюсь»; ср. знач. уво́д «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск. водити жену «жениться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "сведе́ние", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "сведе́ния", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "сведе́ния", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "сведе́ний", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "сведе́нию", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "сведе́ниям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "сведе́ние", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "сведе́ния", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "сведе́нием", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "сведе́ниями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "сведе́нии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "сведе́ниях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "процесс" }, { "sense_index": 2, "word": "процесс" }, { "sense_index": 3, "word": "процесс" }, { "sense_index": 4, "word": "стадия" }, { "sense_index": 6, "word": "процесс" }, { "sense_index": 9, "word": "перемещение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сводить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. С. Мережковский", "date": "1905", "ref": "Д. С. Мережковский, «Петр и Алексей», 1905 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А знаешь ли, ваше высочество, — начал Федоска, прищурив один глаз, с бесконечно лукавой усмешкой, знаешь ли фигуру, в логике именуемую reducto ad absurdum, сведение к нелепому?", "title": "Петр и Алексей" }, { "author": "А. А. Зализняк", "date": "2000", "ref": "А. А. Зализняк, «Лингвистика по А. Т. Фоменко», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сведение слова к «костяку из согласных» — один из постоянных лингвистических приёмов А. Т. Ф.", "title": "Лингвистика по А. Т. Фоменко" }, { "author": "Коллективный", "date": "2011", "ref": "Коллективный, «Гендер — исключительно социальный стереотип?», 2011 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Учтя всё вышесказанное, представляется довольно странным сведение такого объёмного понятия, как «пол», к одному лишь некоему «внутреннему самоощущению», и только.", "title": "Гендер — исключительно социальный стереотип?" } ], "glosses": [ "уменьшение, упрощение, доведение" ] }, { "examples": [ { "author": "В. А. Солоухин", "date": "1959", "ref": "В. А. Солоухин, «Капля росы», 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Александра Ивановича расстроило не сведение Осинничка или Попова леска и даже не обезображение сельского кладбища, а расстроили его ветлы по реке, вернее, их исчезновение в течение одной зимы.", "title": "Капля росы" }, { "author": "Татьяна Земцова", "date": "2009", "ref": "Татьяна Земцова, «Загадки острова Пасхи. Дискуссия продолжается», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сведение лесов вызвало эрозию и истощение почвы: сельское хозяйство уже не могло прокормить всех.", "title": "Загадки острова Пасхи. Дискуссия продолжается" } ], "glosses": [ "(о лесе) полная вырубка, уничтожение" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. Н. Анучин", "date": "1915", "ref": "Д. Н. Анучин, «Александр фон-Гумбольдт как путешественник и географ и в особенности как исследователь Азии», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В сущности, все элементы орографической схемы Гумбольдта были дознаны и установлены до него, и его заслугой было только сведение их в одно целое с исключением признанных, им за ложные.", "title": "Александр фон-Гумбольдт как путешественник и географ и в особенности как исследователь Азии" }, { "author": "В. М. ЧерновЗаписки социалиста революционера", "ref": "В. М. ЧерновЗаписки социалиста революционера, «1922» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Словом, мы впитывали всё, как губки; но основным мотивом умонастроения было всё же «возведение к общим началам», и в этом смысле закругление миросозерцания, сведение в нём концов с концами.", "title": "1922" } ], "glosses": [ "соединение отдельных объектов в целое" ] }, { "examples": [ { "author": "Коллективный", "date": "2010", "ref": "Коллективный, «Какая озвучка лучше?», 2010 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Через полгода я вернулся в Нью-Йорк, уже имея в голове конкретный план: мы записываем голос Юза и мою гитару, потом я везу несведённую пленку в Москву, добавляю недостающие инструменты и делаем сведение.", "title": "Какая озвучка лучше?" } ], "glosses": [ "в звукорежиссуре стадия создания из отдельно записанных треков с вокалом и музыкальными инструментами окончательной записи" ], "raw_glosses": [ "муз. в звукорежиссуре стадия создания из отдельно записанных треков с вокалом и музыкальными инструментами окончательной записи" ], "topics": [ "music" ] }, { "examples": [ { "author": "архиепископ Николай Японский (Касаткин)", "collection": "1903", "ref": "архиепископ Николай Японский (Касаткин) // «1903» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вас и в Маебаси половина христиан не любит за то, что вы вмешиваетесь в дела, посторонние для вас, да еще неуменьем вести их возмущаете христиан против себя; таково, например, ваше сватанье и сведение весьма неудачной пары..." }, { "author": "Магомед Толбоев", "date": "2009", "ref": "Магомед Толбоев, «Авиасалон в Жуковском — сегодня и завтра», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но всё же главная цель авиасалона — не показ техники зрителям, а сведение в одном месте специалистов — продавцов и покупателей авиатехники.", "title": "Авиасалон в Жуковском — сегодня и завтра" } ], "glosses": [ "сближение" ] }, { "examples": [ { "author": "П. И. Новгородцев", "date": "1917-1921", "ref": "П. И. Новгородцев, «Об общественном идеале. Глава II», 1917-1921 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Политическая эмансипация есть сведение человека с одной стороны к члену гражданского общества, к эгоистическому индивидууму, с другой стороны — к государственному гражданину, к моральной личности.", "title": "Об общественном идеале. Глава II" }, { "author": "А. Н. Леонтьев", "date": "1974", "ref": "А. Н. Леонтьев, «Деятельность. Сознание. Личность», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Имеются сложные связывающие их трансформации и переходы, так что никакое прямое сведение одного к другому невозможно.", "title": "Деятельность. Сознание. Личность" } ], "glosses": [ "соотнесение, сопоставление" ] }, { "examples": [ { "author": "Ю. О. Домбровский", "date": "1958", "ref": "Ю. О. Домбровский, «Обезьяна приходит за своим черепом», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Начнётся резня, сведение расовых счётов, которые накопились за двадцать пять лет, и в конце концов все перегрызутся так, что ещё и нам будут рады.", "title": "Обезьяна приходит за своим черепом" } ], "glosses": [ "расчёт" ] }, { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "1887", "ref": "А. П. Чехов, «Из записок вспыльчивого человека», 1887 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Раненый офицер, у которого от раны в висок образовалось сведение челюстей, ест с таким видом, как будто бы он зануздан и имеет во рту удила.", "title": "Из записок вспыльчивого человека" } ], "glosses": [ "судорожное сжатие мышц в результате болезни, ранения и т. п." ], "raw_glosses": [ "мед. судорожное сжатие мышц в результате болезни, ранения и т. п." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1779-1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Упражняясь в сведении нашего судна с мели, как то мы думали, мы не приметили, что ветр между тем почти совсем утих.", "title": "Путешествие из Петербурга в Москву" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1874", "ref": "И. А. Гончаров, «Заметки о личности Белинского», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Развенчивание от театрального, мишурного величия и самомнения разных знаменитостей и сведение их на степень обыкновенных смертных было тоже в числе его задач.", "title": "Заметки о личности Белинского" } ], "glosses": [ "перемещение сверху вниз" ], "raw_glosses": [ "устар. перемещение сверху вниз" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "В. М. Бехтерев", "date": "1898-1925", "ref": "В. М. Бехтерев, «Внушение и его роль в общественной жизни», 1898-1925 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Далее, у больной крестьянки было длительное сведение руки (так называемая контратура).", "title": "Внушение и его роль в общественной жизни" } ], "glosses": [ "то же, что контрактура; ограничение движений в каком-либо суставе, зависящее не от изменений самого сочленения, а от изменений тканей и органов, окружающих сустав" ], "raw_glosses": [ "мед. устар. то же, что контрактура; ограничение движений в каком-либо суставе, зависящее не от изменений самого сочленения, а от изменений тканей и органов, окружающих сустав" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сведение.ogg", "ipa": "svʲɪˈdʲenʲɪɪ̯ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/Ru-сведение.ogg/Ru-сведение.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сведение.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "редукция" }, { "sense_index": 1, "word": "упрощение" }, { "sense_index": 3, "word": "соединение" }, { "sense_index": 4, "word": "микширование" }, { "sense_index": 5, "word": "сближение" }, { "sense_index": 6, "word": "соотнесение" }, { "sense_index": 9, "word": "низведение" }, { "sense_index": 10, "word": "контрактура" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "уменьшение", "word": "reduction" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "уменьшение", "word": "indirgemek" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "уменьшение", "word": "зведення" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "объединение", "word": "birleştirmek" } ], "word": "сведение" }
Download raw JSONL data for сведение meaning in Русский (24.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.