"рубиться" meaning in Русский

See рубиться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [rʊˈbʲit͡sːə]
Etymology: Происходит от ?? Forms: рубю́сь [participle, adverbial, participle], ру́бимся [participle, adverbial, participle], ру́бишься [participle, adverbial, participle], ру́битесь [participle, adverbial, participle], ру́бится [participle, adverbial, participle], ру́бятся [participle, adverbial, participle], руби́лся [participle, adverbial, participle, masculine], руби́лись [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], руби́лась [participle, adverbial, participle, feminine], руби́лось [participle, adverbial, participle], руби́сь [participle, adverbial, participle], руби́тесь [participle, adverbial, participle], ру́бящийся [participle, adverbial, participle, present], руби́вшийся [participle, adverbial, participle, past], рубя́сь [participle, adverbial, participle], руби́вшись [participle, adverbial, participle, past], буду/будешь… руби́ться [participle, adverbial, participle]
  1. сражаться, используя холодное оружие
    Sense id: ru-рубиться-ru-verb-LR3IuoVw
  2. перен., разг. состязаться в играx
  3. муз., жарг. играть, исполнять музыку
    Sense id: ru-рубиться-ru-verb-7tu99Seq Categories (other): Жаргонизмы/ru, Музыкальные термины/ru
  4. страд. к рубить Tags: passive
    Sense id: ru-рубиться-ru-verb-oRCXEGz5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: сечься, играть, играть Hypernyms: сражаться, состязаться, исполнять
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "буриться"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы борьбы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4c(4)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "рубю́сь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́бимся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́бишься",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́битесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́бится",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́бятся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́лся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́лись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́лась",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́лось",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́сь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́тесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́бящийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́вшийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "рубя́сь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́вшись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… руби́ться",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сражаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "состязаться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "исполнять"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ру",
        "би́",
        "ться"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "заруба"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "рубилово"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "рубака"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "рубить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "врубиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "прорубиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "зарубиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "нарубиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "прорубить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "зарубить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "изрубить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "нарубить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1831-1832",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Страшная месть», 1831-1832 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Живёт не малолюдный народ венгерский; ездит на конях, рубится и пьёт не хуже козака; а за конную сбрую и дорогие кафтаны не скупится вынимать из кармана червонцы.",
          "title": "Страшная месть"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867-1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том второй, 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, — заключил он.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "Чингиз Айтматов",
          "date": "1970",
          "ref": "Чингиз Айтматов, «Белый пароход», 1970 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Много лет предводительствовал батыр Кульче, во многие походы ходил, во многих сечах рубился.",
          "title": "Белый пароход"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сражаться, используя холодное оружие"
      ],
      "id": "ru-рубиться-ru-verb-LR3IuoVw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Носов",
          "date": "1969",
          "ref": "Е. И. Носов, «Красное вино победы», 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ребята снова о чем-то заспорили, потом, пристроив стул между Сашиной и Бородуховой койками, шумно рубились в домино, заставляя проигравшего кукарекать.",
          "title": "Красное вино победы"
        },
        {
          "author": "Александр Зильберт",
          "collection": "Столица",
          "date": "1997",
          "ref": "Александр Зильберт, «Все мячи ушли на базу», 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот и рубились мы с ним по вечерам в то, что нам тогда казалось бейсболом.",
          "title": "Все мячи ушли на базу"
        },
        {
          "author": "Валерий Попов",
          "date": "2001",
          "ref": "Валерий Попов, «Очаровательное захолустье», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А может, они как раз и рубятся сейчас в казино, пиджаки скинули, в одних жилетках, миллион туда, миллион сюда?",
          "title": "Очаровательное захолустье"
        },
        {
          "author": "Владимир Спектр",
          "date": "2002",
          "ref": "Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Офис. Стремительно врываюсь в надежде застать своих сотрудников за чем-то недозволенным. Вот, например, если бы начальник отдела продаж Востряков рубился в Doom, секретарь Марина безостановочно трещала по телефону с какой-нибудь безмозглой подругой, а в бухгалтерии вовсю праздновали день финансиста!",
          "title": "Face Control"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. состязаться в играx"
      ],
      "id": "ru-рубиться-ru-verb-qYz36xhr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Музыкальные термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "collection": "Твой курс",
          "date": "2004",
          "ref": "«„Linkin Park“ подсели на Бритни Спирс», 2004 г. // «Твой курс» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "О Jay-z Майк: «Он очень классный. Мы взорвали зал, когда рубились вместе. Хотя пацаны переживали, что я стану ревновать, если на сцене будет рэповать кто-то, кроме меня».",
          "title": "„Linkin Park“ подсели на Бритни Спирс"
        }
      ],
      "glosses": [
        "муз., жарг. играть, исполнять музыку"
      ],
      "id": "ru-рубиться-ru-verb-7tu99Seq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф.П. Врангель",
          "date": "1839",
          "ref": "Ф.П. Врангель, «Обитатели северо-западных берегов Америки», 1839 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Домы их рубятся из брёвен, на подобие Русских, но весьма низки, и многие обложены дёрном, у некоторых же настоящие Колошенския барабары, с круглым напереди отверстием вместо дверей; байдарок не имеют, а употребляют лодочки, вмещающие не более двух человек, и столь лёгкие, что они могут быть носимы одною рукою, куда угодно.",
          "title": "Обитатели северо-западных берегов Америки"
        },
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1913-1932",
          "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», 1913-1932 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из глубины тайги к реке рубились для новых дорог и железнодорожной ветки просеки.",
          "title": "Угрюм-река"
        },
        {
          "author": "Мария Маганова",
          "collection": "Homes & Gardens",
          "date": "2004",
          "ref": "Мария Маганова, «На кухне пригодится», 2004 г. // «Homes & Gardens» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хорошо рубится куриное филе для нежных котлет.",
          "title": "На кухне пригодится"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. к рубить"
      ],
      "id": "ru-рубиться-ru-verb-oRCXEGz5",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rʊˈbʲit͡sːə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сечься"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "играть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "играть"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "рубиться"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "буриться"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы борьбы/ru",
    "Глаголы, спряжение 4c(4)",
    "Нужна этимология",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "рубю́сь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́бимся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́бишься",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́битесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́бится",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́бятся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́лся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́лись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́лась",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́лось",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́сь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́тесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́бящийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́вшийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "рубя́сь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "руби́вшись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… руби́ться",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сражаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "состязаться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "исполнять"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ру",
        "би́",
        "ться"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "заруба"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "рубилово"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "рубака"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "рубить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "врубиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "прорубиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "зарубиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "нарубиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "прорубить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "зарубить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "изрубить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "нарубить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1831-1832",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Страшная месть», 1831-1832 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Живёт не малолюдный народ венгерский; ездит на конях, рубится и пьёт не хуже козака; а за конную сбрую и дорогие кафтаны не скупится вынимать из кармана червонцы.",
          "title": "Страшная месть"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867-1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том второй, 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, — заключил он.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "Чингиз Айтматов",
          "date": "1970",
          "ref": "Чингиз Айтматов, «Белый пароход», 1970 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Много лет предводительствовал батыр Кульче, во многие походы ходил, во многих сечах рубился.",
          "title": "Белый пароход"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сражаться, используя холодное оружие"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Носов",
          "date": "1969",
          "ref": "Е. И. Носов, «Красное вино победы», 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ребята снова о чем-то заспорили, потом, пристроив стул между Сашиной и Бородуховой койками, шумно рубились в домино, заставляя проигравшего кукарекать.",
          "title": "Красное вино победы"
        },
        {
          "author": "Александр Зильберт",
          "collection": "Столица",
          "date": "1997",
          "ref": "Александр Зильберт, «Все мячи ушли на базу», 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот и рубились мы с ним по вечерам в то, что нам тогда казалось бейсболом.",
          "title": "Все мячи ушли на базу"
        },
        {
          "author": "Валерий Попов",
          "date": "2001",
          "ref": "Валерий Попов, «Очаровательное захолустье», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А может, они как раз и рубятся сейчас в казино, пиджаки скинули, в одних жилетках, миллион туда, миллион сюда?",
          "title": "Очаровательное захолустье"
        },
        {
          "author": "Владимир Спектр",
          "date": "2002",
          "ref": "Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Офис. Стремительно врываюсь в надежде застать своих сотрудников за чем-то недозволенным. Вот, например, если бы начальник отдела продаж Востряков рубился в Doom, секретарь Марина безостановочно трещала по телефону с какой-нибудь безмозглой подругой, а в бухгалтерии вовсю праздновали день финансиста!",
          "title": "Face Control"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. состязаться в играx"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Жаргонизмы/ru",
        "Музыкальные термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "collection": "Твой курс",
          "date": "2004",
          "ref": "«„Linkin Park“ подсели на Бритни Спирс», 2004 г. // «Твой курс» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "О Jay-z Майк: «Он очень классный. Мы взорвали зал, когда рубились вместе. Хотя пацаны переживали, что я стану ревновать, если на сцене будет рэповать кто-то, кроме меня».",
          "title": "„Linkin Park“ подсели на Бритни Спирс"
        }
      ],
      "glosses": [
        "муз., жарг. играть, исполнять музыку"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф.П. Врангель",
          "date": "1839",
          "ref": "Ф.П. Врангель, «Обитатели северо-западных берегов Америки», 1839 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Домы их рубятся из брёвен, на подобие Русских, но весьма низки, и многие обложены дёрном, у некоторых же настоящие Колошенския барабары, с круглым напереди отверстием вместо дверей; байдарок не имеют, а употребляют лодочки, вмещающие не более двух человек, и столь лёгкие, что они могут быть носимы одною рукою, куда угодно.",
          "title": "Обитатели северо-западных берегов Америки"
        },
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1913-1932",
          "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», 1913-1932 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из глубины тайги к реке рубились для новых дорог и железнодорожной ветки просеки.",
          "title": "Угрюм-река"
        },
        {
          "author": "Мария Маганова",
          "collection": "Homes & Gardens",
          "date": "2004",
          "ref": "Мария Маганова, «На кухне пригодится», 2004 г. // «Homes & Gardens» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хорошо рубится куриное филе для нежных котлет.",
          "title": "На кухне пригодится"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. к рубить"
      ],
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rʊˈbʲit͡sːə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сечься"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "играть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "играть"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "рубиться"
}

Download raw JSONL data for рубиться meaning in Русский (12.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.