See родить in All languages combined, or Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "триодь"
},
{
"word": "Триодь"
}
],
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "умертвить"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "убить"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы рождения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 4b",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 4b/c",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Переходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы совершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -и",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 6 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "в чём мать родила"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит от праслав. *rodìti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. родити, рожꙋ, ст.-слав. родити, рождѫ (др.-греч. γεννᾶν, τίκτειν), итер. раждати, русск. родить, рождать (церк.-слав. происхождения), укр. роди́ти, болг. родя́, сербохорв. ро̀дити, словенск. rodíti , чешск. rodit, словацк. rоdiť, польск. rodzić, в.-луж. rodźić, н.-луж. roźiś. Связано с род. Ср. латышск. radit «рожать, создавать, вызывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
],
"forms": [
{
"form": "рожу́",
"tags": [
"future",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́м",
"tags": [
"future",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́шь",
"tags": [
"future",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́те",
"tags": [
"future",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́т",
"tags": [
"future",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "родя́т",
"tags": [
"future",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "роди́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "роди́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "родила́",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "роди́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "роди́м",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́мте",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́те",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "рождённый",
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "роди́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "роди́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "рожу́",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́м",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́шь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́те",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́т",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "родя́т",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "роди́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "роди́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "роди́ла",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "роди́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "роди́",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́те",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "родя́щий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "роди́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "*",
"raw_tags": [
"образование данной формы затруднительно"
],
"tags": [
"participle",
"passive",
"present"
]
},
{
"form": "рождённый",
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "родя́",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "роди́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "роди́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… роди́ть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "произвести"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ро",
"ди́ть"
]
},
{
"parts": [
"ро",
"ди́ть"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "род"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "родильня"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "родиться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "выродить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "народить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отродить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "переродить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "уродить"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
36
]
],
"ref": "А. И. Куприн, «Гранатовый браслет», 1911 г. [НКРЯ]",
"text": "Мужа она терпеть не могла, но родила от него двух детей ― мальчика и девочку"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
82
]
],
"ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 1)», 1989 г. [НКРЯ]",
"text": "И я тогда подумал, что если кобыла хозяина забеременела, так она обязательно родит жеребенка."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
67,
72
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого», 1828 г. [НКРЯ]",
"text": "Чувствительные дамы ахали от ужаса; мужчины бились об заклад, кого родит графиня: белого ли или чёрного ребёнка."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
33
]
],
"ref": "«Евангелие от Луки», 1:57 // «Синодальный перевод»",
"text": "Елисавете же настало время родить, и она родила сына."
}
],
"glosses": [
"произвести на свет младенца или детёныша в процессе родов"
],
"id": "ru-родить-ru-verb-UCcNcCaC"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
54
]
],
"ref": "Б. Ш. Окуджава, «Упраздненный театр», 1989-1993 гг. [НКРЯ]",
"text": "Зато женился на кроткой Саломее Медзмариашвили и родил трех дочерей: Макрину, Феодосию и Елизавету."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
47
]
],
"ref": "А. Е. Бовин, «Пять лет среди евреев и мидовцев, или Израиль из окна российского посольства», 1999 г. [НКРЯ]",
"text": "Он женился на дочери местного священника, родил нескольких детей и унаследовал приход тестя."
}
],
"glosses": [
"дать жизнь кому-нибудь"
],
"id": "ru-родить-ru-verb-Hcj6ELnD"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
28
]
],
"ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба, ч. 1», 1960 г. [НКРЯ]",
"text": "Революция, демократия родили идеи, о которых он говорил сейчас взволнованным голосом."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
92
]
],
"ref": "В. О. Пелевин, «Generation „П“», 1999 г. [НКРЯ]",
"text": "Сережа, перечитавший во время работы не меньше десяти англоязычных пособий по рекламе, родил следующий текст"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
48
]
],
"ref": "П. Н. Врангель, «Записки», 1916-1921 гг. [НКРЯ]",
"text": "Чувство победы, упоение успехом мгновенно родило доверие к начальнику, создало ту духовную связь, которая составляет мощь армии."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
64
]
],
"ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1816—1824 г. [Викитека]",
"text": "Засяду, часу не сижу, // И как-то невзначай, вдруг каламбур рожу."
}
],
"glosses": [
"перен. дать (давать) начало чему-либо, создать (создавать), послужить (служить) причиной появления чего-либо"
],
"id": "ru-родить-ru-verb-ar7ZM830"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
123,
128
]
],
"ref": "М. Васин, «Секретные способности растений», 1979 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]",
"text": "Еще недавно случались такие казусы: прекрасную северную пшеницу везли на юг, сеяли там и потом удивлялись, почему она мало родит, а порой даже отказывается колоситься."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
35
]
],
"ref": "М. А. Шолохов, «Слово о Родине», 1960 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
"text": "Какие скороспелки эта яблоня родила, страсть!"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
19
]
],
"ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Письма», 1830-1837 гг. [НКРЯ]",
"text": "Здесь природа родит лимоны, а за рубль не найдешь капустного листка."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
13
]
],
"ref": "А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]",
"text": "Пустыня родит воинственные стойкие растения, у которых вместо листьев колючки."
}
],
"glosses": [
"разг. принести (приносить) урожай"
],
"id": "ru-родить-ru-verb-9DJ-I20X"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-родить.ogg",
"ipa": "[rɐˈdʲitʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/Ru-родить.ogg/Ru-родить.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-родить.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "разрешиться от бремени"
}
],
"tags": [
"perfect",
"transitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Албанский",
"lang_code": "sq",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "lind"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "give birth"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "bear"
},
{
"lang": "Арабский",
"lang_code": "ar",
"roman": "wúlida",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "وُلِدَ"
},
{
"lang": "Армянский",
"lang_code": "hy",
"roman": "çnel",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "ծնել"
},
{
"lang": "Болгарский",
"lang_code": "bg",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "раждам"
},
{
"lang": "Боснийский",
"lang_code": "bs",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "roditi"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "szül"
},
{
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "sinh"
},
{
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "sinh sản"
},
{
"lang": "Древнеанглийский",
"lang_code": "ang",
"raw_tags": [
"мёртвый язык"
],
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "cennan"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"raw_tags": [
"мёртвый язык"
],
"roman": "tíktō",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "τίκτω"
},
{
"lang": "Египетский арабский",
"lang_code": "arz",
"roman": "weled",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "ولد"
},
{
"lang": "Иврит",
"lang_code": "he",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "הוליד"
},
{
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "parturar"
},
{
"lang": "Ирландский",
"lang_code": "ga",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "beir"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "parir"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "partorire"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "dare alla luce"
},
{
"lang": "Каталанский",
"lang_code": "ca",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "parir"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"other": "shēng",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"tags": [
"traditional"
],
"word": "生"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"other": "shēngyù",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "生育"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"other": "chǎn",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"tags": [
"simplified"
],
"word": "产"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"roman": "nata",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "낳다"
},
{
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "zan"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "pariō"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "dzemdēt"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "gimdyti"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "gebären"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "baren"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "bære"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "fram"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "føde"
},
{
"lang": "Пали",
"lang_code": "pi",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "janeti"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"roman": "zāyidan",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "زاییدن"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "وضع حمل"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "urodzić"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "parir"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "da naștere"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "рађати"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "родити"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "rađati"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "roditi"
},
{
"lang": "Словацкий",
"lang_code": "sk",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "porodiť"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"roman": "bprà-sòot",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "ประสูติ"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"roman": "dtòk-lôok",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "ตกลูก"
},
{
"lang": "Телугу",
"lang_code": "te",
"roman": "kanu",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "కను"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "doğurmak"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "родити"
},
{
"lang": "Фарерский",
"lang_code": "fo",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "eiga"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "synnyttää"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "enfanter"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "accoucher"
},
{
"lang": "Хинди",
"lang_code": "hi",
"roman": "janma denā",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "जन्म देना"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "porodit"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "rodit"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "föda"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "naskigi"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"other": "umu",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "生む"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"other": "umu",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "産む"
}
],
"word": "родить"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "триодь"
},
{
"word": "Триодь"
}
],
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "умертвить"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "убить"
}
],
"categories": [
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы рождения/ru",
"Глаголы, спряжение 4b",
"Глаголы, спряжение 4b/c",
"Переходные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы совершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские слова с суффиксом -и",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"Русский язык",
"Слова из 6 букв/ru"
],
"derived": [
{
"word": "в чём мать родила"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит от праслав. *rodìti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. родити, рожꙋ, ст.-слав. родити, рождѫ (др.-греч. γεννᾶν, τίκτειν), итер. раждати, русск. родить, рождать (церк.-слав. происхождения), укр. роди́ти, болг. родя́, сербохорв. ро̀дити, словенск. rodíti , чешск. rodit, словацк. rоdiť, польск. rodzić, в.-луж. rodźić, н.-луж. roźiś. Связано с род. Ср. латышск. radit «рожать, создавать, вызывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
],
"forms": [
{
"form": "рожу́",
"tags": [
"future",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́м",
"tags": [
"future",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́шь",
"tags": [
"future",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́те",
"tags": [
"future",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́т",
"tags": [
"future",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "родя́т",
"tags": [
"future",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "роди́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "роди́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "родила́",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "роди́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "роди́м",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́мте",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́те",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "рождённый",
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "роди́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "роди́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "рожу́",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́м",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "роди́шь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́те",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́т",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "родя́т",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "роди́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "роди́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "роди́ла",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "роди́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "роди́",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "роди́те",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "родя́щий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "роди́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "*",
"raw_tags": [
"образование данной формы затруднительно"
],
"tags": [
"participle",
"passive",
"present"
]
},
{
"form": "рождённый",
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "родя́",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "роди́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "роди́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… роди́ть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "произвести"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ро",
"ди́ть"
]
},
{
"parts": [
"ро",
"ди́ть"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "род"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "родильня"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "родиться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "выродить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "народить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "отродить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "переродить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "уродить"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
36
]
],
"ref": "А. И. Куприн, «Гранатовый браслет», 1911 г. [НКРЯ]",
"text": "Мужа она терпеть не могла, но родила от него двух детей ― мальчика и девочку"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
82
]
],
"ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 1)», 1989 г. [НКРЯ]",
"text": "И я тогда подумал, что если кобыла хозяина забеременела, так она обязательно родит жеребенка."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
67,
72
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого», 1828 г. [НКРЯ]",
"text": "Чувствительные дамы ахали от ужаса; мужчины бились об заклад, кого родит графиня: белого ли или чёрного ребёнка."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
33
]
],
"ref": "«Евангелие от Луки», 1:57 // «Синодальный перевод»",
"text": "Елисавете же настало время родить, и она родила сына."
}
],
"glosses": [
"произвести на свет младенца или детёныша в процессе родов"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
54
]
],
"ref": "Б. Ш. Окуджава, «Упраздненный театр», 1989-1993 гг. [НКРЯ]",
"text": "Зато женился на кроткой Саломее Медзмариашвили и родил трех дочерей: Макрину, Феодосию и Елизавету."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
47
]
],
"ref": "А. Е. Бовин, «Пять лет среди евреев и мидовцев, или Израиль из окна российского посольства», 1999 г. [НКРЯ]",
"text": "Он женился на дочери местного священника, родил нескольких детей и унаследовал приход тестя."
}
],
"glosses": [
"дать жизнь кому-нибудь"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
28
]
],
"ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба, ч. 1», 1960 г. [НКРЯ]",
"text": "Революция, демократия родили идеи, о которых он говорил сейчас взволнованным голосом."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
92
]
],
"ref": "В. О. Пелевин, «Generation „П“», 1999 г. [НКРЯ]",
"text": "Сережа, перечитавший во время работы не меньше десяти англоязычных пособий по рекламе, родил следующий текст"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
48
]
],
"ref": "П. Н. Врангель, «Записки», 1916-1921 гг. [НКРЯ]",
"text": "Чувство победы, упоение успехом мгновенно родило доверие к начальнику, создало ту духовную связь, которая составляет мощь армии."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
64
]
],
"ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1816—1824 г. [Викитека]",
"text": "Засяду, часу не сижу, // И как-то невзначай, вдруг каламбур рожу."
}
],
"glosses": [
"перен. дать (давать) начало чему-либо, создать (создавать), послужить (служить) причиной появления чего-либо"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
123,
128
]
],
"ref": "М. Васин, «Секретные способности растений», 1979 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]",
"text": "Еще недавно случались такие казусы: прекрасную северную пшеницу везли на юг, сеяли там и потом удивлялись, почему она мало родит, а порой даже отказывается колоситься."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
35
]
],
"ref": "М. А. Шолохов, «Слово о Родине», 1960 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
"text": "Какие скороспелки эта яблоня родила, страсть!"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
19
]
],
"ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Письма», 1830-1837 гг. [НКРЯ]",
"text": "Здесь природа родит лимоны, а за рубль не найдешь капустного листка."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
13
]
],
"ref": "А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]",
"text": "Пустыня родит воинственные стойкие растения, у которых вместо листьев колючки."
}
],
"glosses": [
"разг. принести (приносить) урожай"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-родить.ogg",
"ipa": "[rɐˈdʲitʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/Ru-родить.ogg/Ru-родить.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-родить.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "разрешиться от бремени"
}
],
"tags": [
"perfect",
"transitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Албанский",
"lang_code": "sq",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "lind"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "give birth"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "bear"
},
{
"lang": "Арабский",
"lang_code": "ar",
"roman": "wúlida",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "وُلِدَ"
},
{
"lang": "Армянский",
"lang_code": "hy",
"roman": "çnel",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "ծնել"
},
{
"lang": "Болгарский",
"lang_code": "bg",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "раждам"
},
{
"lang": "Боснийский",
"lang_code": "bs",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "roditi"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "szül"
},
{
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "sinh"
},
{
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "sinh sản"
},
{
"lang": "Древнеанглийский",
"lang_code": "ang",
"raw_tags": [
"мёртвый язык"
],
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "cennan"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"raw_tags": [
"мёртвый язык"
],
"roman": "tíktō",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "τίκτω"
},
{
"lang": "Египетский арабский",
"lang_code": "arz",
"roman": "weled",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "ولد"
},
{
"lang": "Иврит",
"lang_code": "he",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "הוליד"
},
{
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "parturar"
},
{
"lang": "Ирландский",
"lang_code": "ga",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "beir"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "parir"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "partorire"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "dare alla luce"
},
{
"lang": "Каталанский",
"lang_code": "ca",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "parir"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"other": "shēng",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"tags": [
"traditional"
],
"word": "生"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"other": "shēngyù",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "生育"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"other": "chǎn",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"tags": [
"simplified"
],
"word": "产"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"roman": "nata",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "낳다"
},
{
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "zan"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "pariō"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "dzemdēt"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "gimdyti"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "gebären"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "baren"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "bære"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "fram"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "føde"
},
{
"lang": "Пали",
"lang_code": "pi",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "janeti"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"roman": "zāyidan",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "زاییدن"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "وضع حمل"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "urodzić"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "parir"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "da naștere"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "рађати"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "родити"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "rađati"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "roditi"
},
{
"lang": "Словацкий",
"lang_code": "sk",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "porodiť"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"roman": "bprà-sòot",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "ประสูติ"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"roman": "dtòk-lôok",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "ตกลูก"
},
{
"lang": "Телугу",
"lang_code": "te",
"roman": "kanu",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "కను"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "doğurmak"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "родити"
},
{
"lang": "Фарерский",
"lang_code": "fo",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "eiga"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "synnyttää"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "enfanter"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "accoucher"
},
{
"lang": "Хинди",
"lang_code": "hi",
"roman": "janma denā",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "जन्म देना"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "porodit"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "rodit"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "föda"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "naskigi"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"other": "umu",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "生む"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"other": "umu",
"sense": "произвести на свет младенца или детёныша",
"word": "産む"
}
],
"word": "родить"
}
Download raw JSONL data for родить meaning in Русский (20.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.