See пульс in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сердечно-сосудистая система/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "биение пульса" }, { "word": "нитевидный пульс" }, { "word": "нормальный пульс" }, { "word": "прерывистый пульс" }, { "word": "пульс нитевидный" }, { "word": "пульс с перебоями" }, { "word": "ровный пульс" }, { "word": "слабый пульс" }, { "word": "считать пульс" }, { "word": "удары пульса" }, { "word": "учащённый пульс" }, { "word": "частота пульса" }, { "word": "частый пульс" }, { "word": "чёткий пульс" }, { "word": "щупать пульс" }, { "word": "держать руку на пульсе" } ], "etymology_text": "Происходит от ср.-лат. pulsus (vēnārum) «биение вен», прич. от pellere «бить, толкать, двигать» (восходит к праиндоевр. *pel- «трясти»). Русск. пульс заимств. через нем. Puls (с 1516 г.) или франц. роuls. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пульс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пу́льсы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пу́льса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пу́льсов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пу́льсу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пу́льсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пульс", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пу́льсы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пу́льсом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пу́льсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пу́льсе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пу́льсах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "удар" }, { "sense_index": 1, "word": "движение" }, { "sense_index": 2, "word": "частота" }, { "sense_index": 3, "word": "место" }, { "sense_index": 4, "word": "развитие" }, { "sense_index": 4, "word": "движение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "пульт" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "пульсик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пульсатор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пульсация" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пульсар" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пульсирование" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "напульсник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пульсационный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пульсовой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пульсовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пульсирующий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пульсировать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1858", "ref": "С. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я иногда лежал в забытьи, в каком-то среднем состоянии между сном и обмороком; пульс почти переставал биться, дыханье было так слабо, что прикладывали зеркало к губам моим, чтоб узнать, жив ли я; но я помню многое, что делали со мной в то время и что говорили около меня, предполагая, что я уже ничего не вижу, не слышу и не понимаю, — что я умираю.", "title": "Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники" } ], "glosses": [ "ритмическое движение, толчкообразные колебания стенок артерий, вызываемое выбросом крови из сердца при каждом его сокращении" ], "id": "ru-пульс-ru-noun-~xRABZdo", "raw_glosses": [ "физиол. ритмическое движение, толчкообразные колебания стенок артерий, вызываемое выбросом крови из сердца при каждом его сокращении" ], "topics": [ "physiology" ] }, { "examples": [ { "collection": "Знание — сила", "date": "2003", "ref": "«Поцелуи продлевают жизнь», 2003 г. // «Знание — сила» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пульс при поцелуе учащается в среднем до 120 ударов в минуту, кровяное давление повышается (но это не значит, что людям с повышенным давлением нельзя целоваться, — можно всем, противопоказаний нет), вырабатываются «гормоны счастья»: эндорфин и окситоцин.", "title": "Поцелуи продлевают жизнь" } ], "glosses": [ "частота такого биения" ], "id": "ru-пульс-ru-noun-40XhYhkL", "raw_glosses": [ "перен. частота такого биения" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Станционный смотритель», 1830 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он пощупал пульс больного, поговорил с ним по-немецки и по-русски объявил, что ему нужно одно спокойствие и что дня через два ему можно будет отправиться в дорогу.", "title": "Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Станционный смотритель" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1859", "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Дайте руку, — сказал доктор, взял пульс и закрыл на минуту глаза.", "title": "Обломов" } ], "glosses": [ "место на теле, где можно ощутить пульс [1]; бьющаяся жилка" ], "id": "ru-пульс-ru-noun-fXfIvGZT", "raw_glosses": [ "разг. место на теле, где можно ощутить пульс [1]; бьющаяся жилка" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Пульс общественной жизни." }, { "author": "Гоголь", "ref": "Н. В. Гоголь, «Занимающему важное место»", "text": "Генерал-губернатор посылается затем, чтобы ускорить биение государственного пульса внутри губернии, привести в быстрейшее движение всё правительственное производство в губернских местах.", "title": "Занимающему важное место" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1840", "ref": "А. И. Герцен, «Записки одного молодого человека», 1840 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Иногда мне казалось, что вся эта даль — продолжение меня, что гора со всем окружающим — моё тело, и мне слышался пульс её, и мы вместе вдыхали и выдыхали воздух.", "title": "Записки одного молодого человека" } ], "glosses": [ "ритм, темп движения, существования чего-либо" ], "id": "ru-пульс-ru-noun-67g~ueUs", "raw_glosses": [ "перен. ритм, темп движения, существования чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-пульс.ogg", "ipa": "pulʲs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Ru-пульс.ogg/Ru-пульс.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пульс.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈpulʲsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пульсация" }, { "sense_index": 1, "word": "биение" }, { "sense_index": 1, "word": "сердечный ритм" }, { "sense_index": 2, "word": "частота пульса" }, { "sense_index": 4, "word": "ритм" }, { "sense_index": 4, "word": "темп" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пульсация, биение", "word": "pulse" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "пульсация, биение", "word": "σφυγμός" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "пульсация, биение", "word": "puls" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "пульсация, биение", "word": "pulso" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "пульсация, биение", "word": "polso" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "пульсация, биение", "word": "pulsus" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пульсация, биение", "tags": [ "masculine" ], "word": "Puls" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пульсация, биение", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pulsschlag" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "пульсация, биение", "tags": [ "masculine" ], "word": "pols" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "пульсация, биение", "word": "hartslag" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "пульсация, биение", "word": "puls" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "пульсация, биение", "word": "пульс" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "пульсация, биение", "word": "pulz" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "пульсация, биение", "word": "tep" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "пульсация, биение", "word": "nabız" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "пульсация, биение", "word": "pulssi" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "пульсация, биение", "word": "suonenlyönti" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "пульсация, биение", "word": "pouls" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "пульсация, биение", "word": "puls" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "пульсация, биение", "word": "tep" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "пульсация, биение", "word": "puls" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "частота пульса", "word": "pulse rate" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "частота пульса", "tags": [ "masculine" ], "word": "Puls" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "место на теле", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pulsader" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "ритм, темп", "word": "ritmo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "ритм, темп", "word": "pulsare" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "ритм, темп", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pulsschlag" } ], "word": "пульс" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Сердечно-сосудистая система/ru", "Слова из 5 букв/ru", "Слова латинского происхождения" ], "derived": [ { "word": "биение пульса" }, { "word": "нитевидный пульс" }, { "word": "нормальный пульс" }, { "word": "прерывистый пульс" }, { "word": "пульс нитевидный" }, { "word": "пульс с перебоями" }, { "word": "ровный пульс" }, { "word": "слабый пульс" }, { "word": "считать пульс" }, { "word": "удары пульса" }, { "word": "учащённый пульс" }, { "word": "частота пульса" }, { "word": "частый пульс" }, { "word": "чёткий пульс" }, { "word": "щупать пульс" }, { "word": "держать руку на пульсе" } ], "etymology_text": "Происходит от ср.-лат. pulsus (vēnārum) «биение вен», прич. от pellere «бить, толкать, двигать» (восходит к праиндоевр. *pel- «трясти»). Русск. пульс заимств. через нем. Puls (с 1516 г.) или франц. роuls. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пульс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пу́льсы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пу́льса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пу́льсов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пу́льсу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пу́льсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пульс", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пу́льсы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пу́льсом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пу́льсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пу́льсе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пу́льсах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "удар" }, { "sense_index": 1, "word": "движение" }, { "sense_index": 2, "word": "частота" }, { "sense_index": 3, "word": "место" }, { "sense_index": 4, "word": "развитие" }, { "sense_index": 4, "word": "движение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "пульт" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "пульсик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пульсатор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пульсация" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пульсар" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пульсирование" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "напульсник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пульсационный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пульсовой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пульсовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пульсирующий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пульсировать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1858", "ref": "С. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я иногда лежал в забытьи, в каком-то среднем состоянии между сном и обмороком; пульс почти переставал биться, дыханье было так слабо, что прикладывали зеркало к губам моим, чтоб узнать, жив ли я; но я помню многое, что делали со мной в то время и что говорили около меня, предполагая, что я уже ничего не вижу, не слышу и не понимаю, — что я умираю.", "title": "Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники" } ], "glosses": [ "ритмическое движение, толчкообразные колебания стенок артерий, вызываемое выбросом крови из сердца при каждом его сокращении" ], "raw_glosses": [ "физиол. ритмическое движение, толчкообразные колебания стенок артерий, вызываемое выбросом крови из сердца при каждом его сокращении" ], "topics": [ "physiology" ] }, { "examples": [ { "collection": "Знание — сила", "date": "2003", "ref": "«Поцелуи продлевают жизнь», 2003 г. // «Знание — сила» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пульс при поцелуе учащается в среднем до 120 ударов в минуту, кровяное давление повышается (но это не значит, что людям с повышенным давлением нельзя целоваться, — можно всем, противопоказаний нет), вырабатываются «гормоны счастья»: эндорфин и окситоцин.", "title": "Поцелуи продлевают жизнь" } ], "glosses": [ "частота такого биения" ], "raw_glosses": [ "перен. частота такого биения" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Станционный смотритель», 1830 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он пощупал пульс больного, поговорил с ним по-немецки и по-русски объявил, что ему нужно одно спокойствие и что дня через два ему можно будет отправиться в дорогу.", "title": "Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Станционный смотритель" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1859", "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Дайте руку, — сказал доктор, взял пульс и закрыл на минуту глаза.", "title": "Обломов" } ], "glosses": [ "место на теле, где можно ощутить пульс [1]; бьющаяся жилка" ], "raw_glosses": [ "разг. место на теле, где можно ощутить пульс [1]; бьющаяся жилка" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Пульс общественной жизни." }, { "author": "Гоголь", "ref": "Н. В. Гоголь, «Занимающему важное место»", "text": "Генерал-губернатор посылается затем, чтобы ускорить биение государственного пульса внутри губернии, привести в быстрейшее движение всё правительственное производство в губернских местах.", "title": "Занимающему важное место" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1840", "ref": "А. И. Герцен, «Записки одного молодого человека», 1840 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Иногда мне казалось, что вся эта даль — продолжение меня, что гора со всем окружающим — моё тело, и мне слышался пульс её, и мы вместе вдыхали и выдыхали воздух.", "title": "Записки одного молодого человека" } ], "glosses": [ "ритм, темп движения, существования чего-либо" ], "raw_glosses": [ "перен. ритм, темп движения, существования чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-пульс.ogg", "ipa": "pulʲs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Ru-пульс.ogg/Ru-пульс.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пульс.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈpulʲsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пульсация" }, { "sense_index": 1, "word": "биение" }, { "sense_index": 1, "word": "сердечный ритм" }, { "sense_index": 2, "word": "частота пульса" }, { "sense_index": 4, "word": "ритм" }, { "sense_index": 4, "word": "темп" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пульсация, биение", "word": "pulse" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "пульсация, биение", "word": "σφυγμός" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "пульсация, биение", "word": "puls" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "пульсация, биение", "word": "pulso" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "пульсация, биение", "word": "polso" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "пульсация, биение", "word": "pulsus" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пульсация, биение", "tags": [ "masculine" ], "word": "Puls" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пульсация, биение", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pulsschlag" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "пульсация, биение", "tags": [ "masculine" ], "word": "pols" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "пульсация, биение", "word": "hartslag" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "пульсация, биение", "word": "puls" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "пульсация, биение", "word": "пульс" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "пульсация, биение", "word": "pulz" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "пульсация, биение", "word": "tep" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "пульсация, биение", "word": "nabız" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "пульсация, биение", "word": "pulssi" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "пульсация, биение", "word": "suonenlyönti" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "пульсация, биение", "word": "pouls" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "пульсация, биение", "word": "puls" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "пульсация, биение", "word": "tep" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "пульсация, биение", "word": "puls" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "частота пульса", "word": "pulse rate" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "частота пульса", "tags": [ "masculine" ], "word": "Puls" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "место на теле", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pulsader" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "ритм, темп", "word": "ritmo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "ритм, темп", "word": "pulsare" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "ритм, темп", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pulsschlag" } ], "word": "пульс" }
Download raw JSONL data for пульс meaning in Русский (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.