See прощай, молодость in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Обувь/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обувь" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Ф. Панова", "date": "1955", "ref": "В. Ф. Панова, «Серёжа», 1955 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пришёл Лукьяныч с покупкой: серая коробка, обвязанная верёвочкой. ❬…❭ Серёжа смотрит во все глаза, поднявшись на цыпочки… Но из серой коробки, где могло бы поместиться что-нибудь замечательное, появляется пара огромных чёрных суконных бот с резиновым ободком. // У Серёжи у самого есть боты, с такими же застёжками, только без сукна, просто из резины. Он их ненавидит, смотреть ещё на эти боты ему нет ни малейшего интереса. // — Это что? — упав духом, уныло-пренебрежительно спрашивает он. // — Боты, — отвечает Лукьяныч и садится примерить. // — Называются — «прощай, молодость». // — А почему? // — Потому что молодые таких не носят. // — А ты старый? // — Поскольку надел такие боты, значит, старый. // Лукьяныч топает ногой и говорит: // — Благодать!", "title": "Серёжа" }, { "author": "Владимир Корнилов", "date": "1969–1971 гг.", "ref": "Владимир Корнилов, «Демобилизация», 1969–1971 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сейчас бы скинуть с ног эти тёплые ботинки «прощай, молодость», переобуться в сапоги, а ещё лучше — спуститься с крыльца босым и осторожно пощупать ногой, греется ли земля!", "title": "Демобилизация" }, { "author": "Пётр Алешковский", "date": "1997–1998 гг.", "ref": "П. М. Алешковский, «Седьмой чемоданчик», 1997–1998 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пожилой, за шестьдесят, бодрящийся пока пенс с инженерской бородкой, в тяжёлых, с начёсом, тренировочных штанах, разношенных ботинках «прощай, молодость» и сереньком дешёвом пиджачке «спортивного типа». ❬…❭ Отец ходил в уродливых войлочных ботинках «прощай, молодость» и невообразимом балахоне — подобии пиджака спортивного стиля.", "title": "Седьмой чемоданчик" }, { "author": "Павел Сиркес", "date": "1990–1999 гг.", "ref": "П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990–1999 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гляжу, сбоку топчутся чьи-то ботинки войлочные с кожаными носками и задниками, прозванные в народе «прощай, молодость».", "title": "Труба исхода" } ], "glosses": [ "о суконных ботах, ботинках на резиновой подошве (обычно для пожилых людей), а также вообще о старомодной обуви" ], "id": "ru-прощай,_молодость-ru-phrase-cnxXje2O", "raw_glosses": [ "разг. о суконных ботах, ботинках на резиновой подошве (обычно для пожилых людей), а также вообще о старомодной обуви" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prɐˈɕːæɪ̯ | ˈmoɫədəsʲtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "прощай молодость" }, { "sense_index": 1, "word": "прощайки" } ], "word": "прощай, молодость" }
{ "categories": [ "Обувь/ru", "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обувь" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Ф. Панова", "date": "1955", "ref": "В. Ф. Панова, «Серёжа», 1955 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пришёл Лукьяныч с покупкой: серая коробка, обвязанная верёвочкой. ❬…❭ Серёжа смотрит во все глаза, поднявшись на цыпочки… Но из серой коробки, где могло бы поместиться что-нибудь замечательное, появляется пара огромных чёрных суконных бот с резиновым ободком. // У Серёжи у самого есть боты, с такими же застёжками, только без сукна, просто из резины. Он их ненавидит, смотреть ещё на эти боты ему нет ни малейшего интереса. // — Это что? — упав духом, уныло-пренебрежительно спрашивает он. // — Боты, — отвечает Лукьяныч и садится примерить. // — Называются — «прощай, молодость». // — А почему? // — Потому что молодые таких не носят. // — А ты старый? // — Поскольку надел такие боты, значит, старый. // Лукьяныч топает ногой и говорит: // — Благодать!", "title": "Серёжа" }, { "author": "Владимир Корнилов", "date": "1969–1971 гг.", "ref": "Владимир Корнилов, «Демобилизация», 1969–1971 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сейчас бы скинуть с ног эти тёплые ботинки «прощай, молодость», переобуться в сапоги, а ещё лучше — спуститься с крыльца босым и осторожно пощупать ногой, греется ли земля!", "title": "Демобилизация" }, { "author": "Пётр Алешковский", "date": "1997–1998 гг.", "ref": "П. М. Алешковский, «Седьмой чемоданчик», 1997–1998 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пожилой, за шестьдесят, бодрящийся пока пенс с инженерской бородкой, в тяжёлых, с начёсом, тренировочных штанах, разношенных ботинках «прощай, молодость» и сереньком дешёвом пиджачке «спортивного типа». ❬…❭ Отец ходил в уродливых войлочных ботинках «прощай, молодость» и невообразимом балахоне — подобии пиджака спортивного стиля.", "title": "Седьмой чемоданчик" }, { "author": "Павел Сиркес", "date": "1990–1999 гг.", "ref": "П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990–1999 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гляжу, сбоку топчутся чьи-то ботинки войлочные с кожаными носками и задниками, прозванные в народе «прощай, молодость».", "title": "Труба исхода" } ], "glosses": [ "о суконных ботах, ботинках на резиновой подошве (обычно для пожилых людей), а также вообще о старомодной обуви" ], "raw_glosses": [ "разг. о суконных ботах, ботинках на резиновой подошве (обычно для пожилых людей), а также вообще о старомодной обуви" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prɐˈɕːæɪ̯ | ˈmoɫədəsʲtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "прощай молодость" }, { "sense_index": 1, "word": "прощайки" } ], "word": "прощай, молодость" }
Download raw JSONL data for прощай, молодость meaning in Русский (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.