"прочить" meaning in Русский

See прочить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈprot͡ɕɪtʲ]
Etymology: Происходит от праслав. *рrоkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. прокъ «остаток», въпрокъ «навсегда», ст.-слав. прокъ (др.-греч. λοιπός, ἄλλος; Супр.), прочии — то же, др.-чешск. prokní «каждый», др.-польск. prokny — то же, орróсz «кроме». Праслав. *рrоkъ представляет собой расширение рrо- (см. про) с помощью элемента -kо- подобно лат. rесiрrосus «обращенный вперед и назад» (*rесо- + *рrосо-), рrосеrēs «знатнейшие вельможи; концы балок, выступающие из стены», др.-лат. род. п. мн. рrосum, греч. πρόκα «тотчас, вдруг». Первонач. *рrоkоs «находящийся впереди», ср. перёк из *реr-kоs.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: про́чу [present, singular, first-person], про́чим [present, plural, first-person], про́чишь [present, singular, second-person], про́чите [present, plural, second-person], про́чит [present, singular, third-person], про́чат [present, plural, third-person], про́чил [past, masculine], про́чили [past, masculine, feminine, neuter], про́чила [past, feminine], про́чило [past, neuter], про́чь [imperative, second-person], про́чьте [imperative, second-person], про́чащий [participle, active, present], про́чивший [participle, active, past], про́чимый [participle, passive, present], про́ченный [participle, passive, past], про́ча [adverbial, participle, present], про́чив [adverbial, participle, past], про́чивши [adverbial, participle, past], буду/будешь… про́чить [future]
  1. предназначать, заранее определять кого-либо или что-либо в своих предположениях для чего-то
    Sense id: ru-прочить-ru-verb-GZwjKGBL
  2. рег. заготовлять, припасать впрок
    Sense id: ru-прочить-ru-verb-jsDSbe2H Categories (other): Регионализмы
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: предназначать, определять, сулить, заготовлять Related terms: прочиться, напрочить, упрочить Translations: destinar (para) (Испанский), preconizzare (Итальянский), bestimmen (Немецкий), ausersehen (Немецкий), ладити (Украинский), призначати (Украинский), призначувати (Украинский), destiner (Французский), ennustama (Эстонский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *рrоkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. прокъ «остаток», въпрокъ «навсегда», ст.-слав. прокъ (др.-греч. λοιπός, ἄλλος; Супр.), прочии — то же, др.-чешск. prokní «каждый», др.-польск. prokny — то же, орróсz «кроме». Праслав. *рrоkъ представляет собой расширение рrо- (см. про) с помощью элемента -kо- подобно лат. rесiрrосus «обращенный вперед и назад» (*rесо- + *рrосо-), рrосеrēs «знатнейшие вельможи; концы балок, выступающие из стены», др.-лат. род. п. мн. рrосum, греч. πρόκα «тотчас, вдруг». Первонач. *рrоkоs «находящийся впереди», ср. перёк из *реr-kоs.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "про́чу",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чим",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чишь",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чите",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чит",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чат",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чил",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чили",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чила",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чило",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чь",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чьте",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чащий",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чивший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чимый",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "про́ченный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "про́ча",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чивши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… про́чить",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "про́",
        "чить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "прочиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "напрочить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "упрочить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Грибоедов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Грибоедов",
          "text": "Да мы кого ж себе в мужья другого прочим?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "text": "Ей прочат блестящее будущее."
        }
      ],
      "glosses": [
        "предназначать, заранее определять кого-либо или что-либо в своих предположениях для чего-то"
      ],
      "id": "ru-прочить-ru-verb-GZwjKGBL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Регионализмы",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              16
            ]
          ],
          "text": "Эту рожь прочили на семена."
        }
      ],
      "glosses": [
        "рег. заготовлять, припасать впрок"
      ],
      "id": "ru-прочить-ru-verb-jsDSbe2H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈprot͡ɕɪtʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "предназначать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "определять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сулить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "заготовлять"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "para",
      "word": "destinar"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "preconizzare"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "bestimmen"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "ausersehen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "ладити"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "призначати"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "призначувати"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "destiner"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "ennustama"
    }
  ],
  "word": "прочить"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *рrоkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. прокъ «остаток», въпрокъ «навсегда», ст.-слав. прокъ (др.-греч. λοιπός, ἄλλος; Супр.), прочии — то же, др.-чешск. prokní «каждый», др.-польск. prokny — то же, орróсz «кроме». Праслав. *рrоkъ представляет собой расширение рrо- (см. про) с помощью элемента -kо- подобно лат. rесiрrосus «обращенный вперед и назад» (*rесо- + *рrосо-), рrосеrēs «знатнейшие вельможи; концы балок, выступающие из стены», др.-лат. род. п. мн. рrосum, греч. πρόκα «тотчас, вдруг». Первонач. *рrоkоs «находящийся впереди», ср. перёк из *реr-kоs.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "про́чу",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чим",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чишь",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чите",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чит",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чат",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чил",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чили",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чила",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чило",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чь",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чьте",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чащий",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чивший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чимый",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "про́ченный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "про́ча",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "про́чивши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… про́чить",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "про́",
        "чить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "прочиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "напрочить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "упрочить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Грибоедов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Грибоедов",
          "text": "Да мы кого ж себе в мужья другого прочим?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "text": "Ей прочат блестящее будущее."
        }
      ],
      "glosses": [
        "предназначать, заранее определять кого-либо или что-либо в своих предположениях для чего-то"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Регионализмы"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              16
            ]
          ],
          "text": "Эту рожь прочили на семена."
        }
      ],
      "glosses": [
        "рег. заготовлять, припасать впрок"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈprot͡ɕɪtʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "предназначать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "определять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сулить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "заготовлять"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "para",
      "word": "destinar"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "preconizzare"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "bestimmen"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "ausersehen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "ладити"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "призначати"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "призначувати"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "destiner"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "ennustama"
    }
  ],
  "word": "прочить"
}

Download raw JSONL data for прочить meaning in Русский (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-25 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-20 using wiktextract (bd88cf0 and 0a198a9). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.