"припас" meaning in Русский

See припас in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: prʲɪˈpas
Etymology: Происходит от гл. припасти, приставочного производного от глаг. пасти, далее от праслав. *pasti «беречь, хранить», восходит к праиндоевр. *peh's-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: припа́с [nominative, singular], припа́сы [nominative, plural], припа́са [genitive, singular], припа́сов [genitive, plural], припа́су [dative, singular], припа́сам [dative, plural], припа́с [accusative, singular], припа́сы [accusative, plural], припа́сом [instrumental, singular], припа́сами [instrumental, plural], припа́се [prepositional, singular], припа́сах [prepositional, plural]
  1. то, что припасено, заготовлено для какой-либо цели
    Sense id: ru-припас-ru-noun-FlCswwtK
  2. только мн.: припасы еды, провианта
    Sense id: ru-припас-ru-noun-yoavPDmS
  3. спец. печная огнеупорная фурнитура: капсели, подставки и т.п. Tags: special
    Sense id: ru-припас-ru-noun-JzDuQ8NF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: запас, резерв, снаряжение, провиант Hypernyms: ресурс, еда, изделия Hyponyms: боеприпас Derived forms: сухой припас, сифонный припас, ковшевой припас, разливочный припас Related terms: припасик, припасуха, припасти, припасать Translations (запас): reserve (Английский), fund (Английский)

Verb

  1. форма прошедшего времени мужского рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола припасти Tags: form-of Form of: припасти
    Sense id: ru-припас-ru-verb-0J0YVYRj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for припас meaning in Русский (7.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "расход"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "сухой припас"
    },
    {
      "word": "сифонный припас"
    },
    {
      "word": "ковшевой припас"
    },
    {
      "word": "разливочный припас"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. припасти, приставочного производного от глаг. пасти, далее от праслав. *pasti «беречь, хранить», восходит к праиндоевр. *peh's-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "припа́с",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́са",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́су",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́с",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́се",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ресурс"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "еда"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "изделия"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "боеприпас"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "припасик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "припасуха"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "припасти"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "припасать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. В. Суворов",
          "date": "1795",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А сближаясь к неприятелю, котлы с припасом сноровлены к палаточным ящикам, дрова запасены на оных.",
          "title": "Наука побеждать"
        },
        {
          "author": "А. В. Амфитеатров",
          "date": "1889-1895",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поклажи с беглецами было немного: мешок еды, два ружья да охотничий припас.",
          "title": "Княжна"
        },
        {
          "author": "В. А. Слепцов",
          "date": "1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Как её ловить ― рыбу? ― Ну, и ловить можно всячески. Какая рыба? На всякую рыбу свой особый припас.",
          "title": "Письма об Осташкове"
        },
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1892",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хлебного припаса едва хватит до крещенья, а там помирать…",
          "title": "Зимовье на Студеной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то, что припасено, заготовлено для какой-либо цели"
      ],
      "id": "ru-припас-ru-noun-FlCswwtK"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1867",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да, да, все это люди отличные, а в результате ничего не выходит; припасы первый сорт, а блюдо хоть в рот не бери.",
          "title": "Дым"
        },
        {
          "author": "Г. П. Данилевский",
          "date": "1885",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Припасы у французов сильно истощились. Пленных стали кормить только сухарями и крупой.",
          "title": "Сожженная Москва"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": припасы еды, провианта"
      ],
      "id": "ru-припас-ru-noun-yoavPDmS",
      "notes": [
        "только мн."
      ],
      "raw_glosses": [
        "только мн.: припасы еды, провианта"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Н. Григорьев",
          "date": "1956",
          "source": "GB",
          "text": "Огнеупорный припас для стекловаренных печей готовится из различных природных и искусственных огнеупорных материалов.",
          "title": "Растворимое стекло"
        },
        {
          "author": "Ю. Ф. Буряков",
          "date": "1982",
          "source": "GB",
          "text": "Печной припас включает штыри, сепоя, коромыслица, катушкообразные подставки и просто плитки обожжённой глины, подставлявшиеся под дно сосуда.",
          "title": "Генезис и этапы развития городской культуры Ташкентского оазиса"
        }
      ],
      "glosses": [
        "печная огнеупорная фурнитура: капсели, подставки и т.п."
      ],
      "id": "ru-припас-ru-noun-JzDuQ8NF",
      "raw_glosses": [
        "спец. печная огнеупорная фурнитура: капсели, подставки и т.п."
      ],
      "tags": [
        "special"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prʲɪˈpas"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "запас"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "резерв"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "снаряжение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "провиант"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "запас",
      "word": "reserve"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "запас",
      "word": "fund"
    }
  ],
  "word": "припас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы единственного числа глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы изъявительного наклонения глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы мужского рода глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы прошедшего времени глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "припасти"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма прошедшего времени мужского рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола припасти"
      ],
      "id": "ru-припас-ru-verb-0J0YVYRj",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "припас"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "расход"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "сухой припас"
    },
    {
      "word": "сифонный припас"
    },
    {
      "word": "ковшевой припас"
    },
    {
      "word": "разливочный припас"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. припасти, приставочного производного от глаг. пасти, далее от праслав. *pasti «беречь, хранить», восходит к праиндоевр. *peh's-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "припа́с",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́са",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́су",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́с",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́се",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "припа́сах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ресурс"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "еда"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "изделия"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "боеприпас"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "припасик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "припасуха"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "припасти"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "припасать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. В. Суворов",
          "date": "1795",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А сближаясь к неприятелю, котлы с припасом сноровлены к палаточным ящикам, дрова запасены на оных.",
          "title": "Наука побеждать"
        },
        {
          "author": "А. В. Амфитеатров",
          "date": "1889-1895",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поклажи с беглецами было немного: мешок еды, два ружья да охотничий припас.",
          "title": "Княжна"
        },
        {
          "author": "В. А. Слепцов",
          "date": "1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Как её ловить ― рыбу? ― Ну, и ловить можно всячески. Какая рыба? На всякую рыбу свой особый припас.",
          "title": "Письма об Осташкове"
        },
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1892",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хлебного припаса едва хватит до крещенья, а там помирать…",
          "title": "Зимовье на Студеной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то, что припасено, заготовлено для какой-либо цели"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1867",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да, да, все это люди отличные, а в результате ничего не выходит; припасы первый сорт, а блюдо хоть в рот не бери.",
          "title": "Дым"
        },
        {
          "author": "Г. П. Данилевский",
          "date": "1885",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Припасы у французов сильно истощились. Пленных стали кормить только сухарями и крупой.",
          "title": "Сожженная Москва"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": припасы еды, провианта"
      ],
      "notes": [
        "только мн."
      ],
      "raw_glosses": [
        "только мн.: припасы еды, провианта"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Н. Григорьев",
          "date": "1956",
          "source": "GB",
          "text": "Огнеупорный припас для стекловаренных печей готовится из различных природных и искусственных огнеупорных материалов.",
          "title": "Растворимое стекло"
        },
        {
          "author": "Ю. Ф. Буряков",
          "date": "1982",
          "source": "GB",
          "text": "Печной припас включает штыри, сепоя, коромыслица, катушкообразные подставки и просто плитки обожжённой глины, подставлявшиеся под дно сосуда.",
          "title": "Генезис и этапы развития городской культуры Ташкентского оазиса"
        }
      ],
      "glosses": [
        "печная огнеупорная фурнитура: капсели, подставки и т.п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "спец. печная огнеупорная фурнитура: капсели, подставки и т.п."
      ],
      "tags": [
        "special"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prʲɪˈpas"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "запас"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "резерв"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "снаряжение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "провиант"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "запас",
      "word": "reserve"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "запас",
      "word": "fund"
    }
  ],
  "word": "припас"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Формы глаголов/ru",
    "Формы единственного числа глаголов",
    "Формы изъявительного наклонения глаголов",
    "Формы мужского рода глаголов",
    "Формы прошедшего времени глаголов"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "припасти"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма прошедшего времени мужского рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола припасти"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "припас"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.