"приказчик" meaning in Русский

See приказчик in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: prʲɪˈkaɕːɪk [singular], prʲɪˈkaɕːɪkʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от существительного приказ, далее от при- + -казать, далее от праслав. *kazati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. казати, кажѫ (др.-греч. δεικνύναι, λέγειν), русск. казать, укр. казати «говорить», болг. ка́жа, ка́звам «говорю», сербохорв. ка́зати, ка̑же̑м «сказать», словенск. kázati, kâžem «показывать», чешск. kázat «читать проповедь, наставлять; показывать, приказывать», польск. kazać, każę «читать проповедь, приказывать», в.-луж. kazać «показывать, называть», н.-луж. kazaś; восходит к праиндоевр. *kʷek'- Forms: прика́зчик [nominative, singular], прика́зчики [nominative, plural], прика́зчика [genitive, singular], прика́зчиков [genitive, plural], прика́зчику [dative, singular], прика́зчикам [dative, plural], прика́зчика [accusative, singular], прика́зчиков [accusative, plural], прика́зчиком [instrumental, singular], прика́зчиками [instrumental, plural], прика́зчике [prepositional, singular], прика́зчиках [prepositional, plural]
  1. истор. в Российском государстве до 1917 г. человек, служащий по найму у купца или в каком-нибудь торговом заведении, выполнявшее поручения торгового характера, занимавшееся по доверенности хозяина торговлей в магазине Tags: historical
    Sense id: ru-приказчик-ru-noun-bBdId~D5
  2. истор. в Российском государстве до 1917 г. распорядитель в имении, усадьбе; управляющий помещичьим хозяйством и исполнявший различные хозяйственные поручения Tags: historical
    Sense id: ru-приказчик-ru-noun-7YwWCEN7
  3. перен., устар. тот, кто рабски подчинен кому-нибудь, находится в полной зависимости от кого-чего-нибудь, исполняет волю, прихоти другого Tags: figuratively, obsolete
    Sense id: ru-приказчик-ru-noun-dpkitggT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: прикащик Hypernyms: человек

Inflected forms

Download JSONL data for приказчик meaning in Русский (8.3kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от существительного приказ, далее от при- + -казать, далее от праслав. *kazati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. казати, кажѫ (др.-греч. δεικνύναι, λέγειν), русск. казать, укр. казати «говорить», болг. ка́жа, ка́звам «говорю», сербохорв. ка́зати, ка̑же̑м «сказать», словенск. kázati, kâžem «показывать», чешск. kázat «читать проповедь, наставлять; показывать, приказывать», польск. kazać, każę «читать проповедь, приказывать», в.-луж. kazać «показывать, называть», н.-луж. kazaś; восходит к праиндоевр. *kʷek'-",
  "forms": [
    {
      "form": "прика́зчик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчика",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчиков",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "приказчица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "приказ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "приказание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "душеприказчик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "душеприказчица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "прикащик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приказчицкий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приказчичий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приказной"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "приказывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "приказать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Добролюбов",
          "date": "1858",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отец посылал его на базар с своими приказчиками для закупки и продажи товара.",
          "title": "А. В. Кольцов"
        },
        {
          "author": "Писемский",
          "date": "1858",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Окна все спущены; приказчики в лавках от нечего делать подманивают гуляющих на площади голубей известным звуком: «гуля, гуля».",
          "title": "Тысяча душ"
        },
        {
          "author": "Ю. Фролов",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date": "2007",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Одно время, поскольку не каждый умел вскрыть банку и далеко не у всех дома имелся консервный нож, приказчик в лавке открывал каждую купленную банку перед тем, как вручить ее покупателю.",
          "title": "Консервный нож"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек, служащий по найму у купца или в каком-нибудь торговом заведении, выполнявшее поручения торгового характера, занимавшееся по доверенности хозяина торговлей в магазине"
      ],
      "id": "ru-приказчик-ru-noun-bBdId~D5",
      "notes": [
        "в Российском государстве до 1917 г."
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. в Российском государстве до 1917 г. человек, служащий по найму у купца или в каком-нибудь торговом заведении, выполнявшее поручения торгового характера, занимавшееся по доверенности хозяина торговлей в магазине"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1934—1939",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Графский секретарь объявил ему, что приказом его сиятельства он определяется приказчиком в мызу Колтыши.",
          "title": "Емельян Пугачев. Книга первая. Ч. 3"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1835—1841",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Предприимчивый приказчик вместе с войтом перетащили в свои избы все остававшиеся старинные вещи и рухлядь, которую не могла утащить ключница.",
          "title": "Старосветские помещики"
        },
        {
          "author": "Н. А. Полевой",
          "date": "1829",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Иногда помещик захочет показать вам деревенскую простоту: приказчик сгонит на барский двор мужиков и баб, господин даст им поцеловать ручку, велит петь, плясать, кланяться и дозволяет напиться допьяна.",
          "title": "Мешок с золотом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "распорядитель в имении, усадьбе; управляющий помещичьим хозяйством и исполнявший различные хозяйственные поручения"
      ],
      "id": "ru-приказчик-ru-noun-7YwWCEN7",
      "notes": [
        "в Российском государстве до 1917 г."
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. в Российском государстве до 1917 г. распорядитель в имении, усадьбе; управляющий помещичьим хозяйством и исполнявший различные хозяйственные поручения"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1833",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бедному дворянину, каков он, лучше жениться на бедной дворяночке, да быть главою в доме, чем сделаться приказчиком избалованной бабенки.",
          "title": "Дубровский"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто рабски подчинен кому-нибудь, находится в полной зависимости от кого-чего-нибудь, исполняет волю, прихоти другого"
      ],
      "id": "ru-приказчик-ru-noun-dpkitggT",
      "raw_glosses": [
        "перен., устар. тот, кто рабски подчинен кому-нибудь, находится в полной зависимости от кого-чего-нибудь, исполняет волю, прихоти другого"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prʲɪˈkaɕːɪk",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "prʲɪˈkaɕːɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прикащик"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "приказчик"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от существительного приказ, далее от при- + -казать, далее от праслав. *kazati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. казати, кажѫ (др.-греч. δεικνύναι, λέγειν), русск. казать, укр. казати «говорить», болг. ка́жа, ка́звам «говорю», сербохорв. ка́зати, ка̑же̑м «сказать», словенск. kázati, kâžem «показывать», чешск. kázat «читать проповедь, наставлять; показывать, приказывать», польск. kazać, każę «читать проповедь, приказывать», в.-луж. kazać «показывать, называть», н.-луж. kazaś; восходит к праиндоевр. *kʷek'-",
  "forms": [
    {
      "form": "прика́зчик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчика",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчиков",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прика́зчиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "приказчица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "приказ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "приказание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "душеприказчик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "душеприказчица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "прикащик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приказчицкий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приказчичий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приказной"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "приказывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "приказать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Добролюбов",
          "date": "1858",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отец посылал его на базар с своими приказчиками для закупки и продажи товара.",
          "title": "А. В. Кольцов"
        },
        {
          "author": "Писемский",
          "date": "1858",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Окна все спущены; приказчики в лавках от нечего делать подманивают гуляющих на площади голубей известным звуком: «гуля, гуля».",
          "title": "Тысяча душ"
        },
        {
          "author": "Ю. Фролов",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date": "2007",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Одно время, поскольку не каждый умел вскрыть банку и далеко не у всех дома имелся консервный нож, приказчик в лавке открывал каждую купленную банку перед тем, как вручить ее покупателю.",
          "title": "Консервный нож"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек, служащий по найму у купца или в каком-нибудь торговом заведении, выполнявшее поручения торгового характера, занимавшееся по доверенности хозяина торговлей в магазине"
      ],
      "notes": [
        "в Российском государстве до 1917 г."
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. в Российском государстве до 1917 г. человек, служащий по найму у купца или в каком-нибудь торговом заведении, выполнявшее поручения торгового характера, занимавшееся по доверенности хозяина торговлей в магазине"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1934—1939",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Графский секретарь объявил ему, что приказом его сиятельства он определяется приказчиком в мызу Колтыши.",
          "title": "Емельян Пугачев. Книга первая. Ч. 3"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1835—1841",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Предприимчивый приказчик вместе с войтом перетащили в свои избы все остававшиеся старинные вещи и рухлядь, которую не могла утащить ключница.",
          "title": "Старосветские помещики"
        },
        {
          "author": "Н. А. Полевой",
          "date": "1829",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Иногда помещик захочет показать вам деревенскую простоту: приказчик сгонит на барский двор мужиков и баб, господин даст им поцеловать ручку, велит петь, плясать, кланяться и дозволяет напиться допьяна.",
          "title": "Мешок с золотом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "распорядитель в имении, усадьбе; управляющий помещичьим хозяйством и исполнявший различные хозяйственные поручения"
      ],
      "notes": [
        "в Российском государстве до 1917 г."
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. в Российском государстве до 1917 г. распорядитель в имении, усадьбе; управляющий помещичьим хозяйством и исполнявший различные хозяйственные поручения"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1833",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бедному дворянину, каков он, лучше жениться на бедной дворяночке, да быть главою в доме, чем сделаться приказчиком избалованной бабенки.",
          "title": "Дубровский"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто рабски подчинен кому-нибудь, находится в полной зависимости от кого-чего-нибудь, исполняет волю, прихоти другого"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., устар. тот, кто рабски подчинен кому-нибудь, находится в полной зависимости от кого-чего-нибудь, исполняет волю, прихоти другого"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prʲɪˈkaɕːɪk",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "prʲɪˈkaɕːɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прикащик"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "приказчик"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.