"почивать на лаврах" meaning in Русский

See почивать на лаврах in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: pət͡ɕɪˈvatʲ nɐ‿ˈɫavrəx
Etymology: Почивать: букв. «спать». Лавры: здесь: лавровый венок (венец), каким награждали победителей сражений и соревнований. «Почивать на лаврах» означает, таким образом, «успокоиться и заснуть после победы». Часто употребляется в запретительной форме, напр., «Не стоит почивать на лаврах», то есть сохранять бдительность после победы.
  1. наслаждаться достигнутым успехом, бездельничать
    Sense id: ru-почивать_на_лаврах-ru-phrase-rGqGYzYu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: наслаждаться, отдыхать, бездельничать Translations: spoczywać na laurach (Польский), se reposer sur ses lauriers (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Почивать: букв. «спать».\nЛавры: здесь: лавровый венок (венец), каким награждали победителей сражений и соревнований. «Почивать на лаврах» означает, таким образом, «успокоиться и заснуть после победы». Часто употребляется в запретительной форме, напр., «Не стоит почивать на лаврах», то есть сохранять бдительность после победы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "наслаждаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отдыхать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бездельничать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Г. Помяловский",
          "date": "1862",
          "ref": "Н. Г. Помяловский, «Очерки бурсы», 1862 г.",
          "text": "Иванов поднимается с заднего стола бурсацкой Камчатки, за которою Краснов следил постоянно и зорко, вследствие чего для желающих почивать на лаврах, то есть лентяев, он был нестерпимый учитель.",
          "title": "Очерки бурсы"
        },
        {
          "author": "Даниил Гранин",
          "date": "1954",
          "ref": "Д. А. Гранин, «Искатели», 1954 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ты заработал право почивать на лаврах, — заявил Борисов, когда они с наслаждением растянулись на тёплом песке, закрыв головы рубашками.",
          "title": "Искатели"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наслаждаться достигнутым успехом, бездельничать"
      ],
      "id": "ru-почивать_на_лаврах-ru-phrase-rGqGYzYu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pət͡ɕɪˈvatʲ nɐ‿ˈɫavrəx"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "spoczywać na laurach"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se reposer sur ses lauriers"
    }
  ],
  "word": "почивать на лаврах"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Почивать: букв. «спать».\nЛавры: здесь: лавровый венок (венец), каким награждали победителей сражений и соревнований. «Почивать на лаврах» означает, таким образом, «успокоиться и заснуть после победы». Часто употребляется в запретительной форме, напр., «Не стоит почивать на лаврах», то есть сохранять бдительность после победы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "наслаждаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отдыхать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бездельничать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Г. Помяловский",
          "date": "1862",
          "ref": "Н. Г. Помяловский, «Очерки бурсы», 1862 г.",
          "text": "Иванов поднимается с заднего стола бурсацкой Камчатки, за которою Краснов следил постоянно и зорко, вследствие чего для желающих почивать на лаврах, то есть лентяев, он был нестерпимый учитель.",
          "title": "Очерки бурсы"
        },
        {
          "author": "Даниил Гранин",
          "date": "1954",
          "ref": "Д. А. Гранин, «Искатели», 1954 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ты заработал право почивать на лаврах, — заявил Борисов, когда они с наслаждением растянулись на тёплом песке, закрыв головы рубашками.",
          "title": "Искатели"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наслаждаться достигнутым успехом, бездельничать"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pət͡ɕɪˈvatʲ nɐ‿ˈɫavrəx"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "spoczywać na laurach"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se reposer sur ses lauriers"
    }
  ],
  "word": "почивать на лаврах"
}

Download raw JSONL data for почивать на лаврах meaning in Русский (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.