"попросту" meaning in Русский

See попросту in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ˈpoprəstʊ Audio: Ru-попросту.ogg
Etymology: Из по + простой, далее от праслав. *pro-stъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. простъ «прямой, открытый, свободный, простой», ст.-слав. простъ (др.-греч. ὀρθός, ἁπλοῦς), русск. простой, укр. простий, белор. просты, болг. прост «простой, прямой», сербохорв. про̏ст, -а, -о «простодушный, простой; прощённый», словенск. pròst, prósta «непринуждённый, свободный, обычный, простой», чешск. prostý «простой, прямой», словацк. prostý, польск., в.-луж. рrоstу, н.-луж. рšоstу. Праслав. *pro-stъ от рrо- и *sto-; ср. с лит. ãpstas м. «изобилие», apstùs «обильный, щедрый, широкий», atstùs «отдалённый», латышск. nuôst «прочь» (из *nuo-stu), др.-инд. suṣṭhú- «находящийся в хорошем состоянии», gōṣṭhás «коровник», оск. trstus м. «свидетель», д.-в.-н. ewist «овчарня», греч. δύστος «несчастный». Лит. prãstas, латышск. prasts «простой, обыкновенный» предположительно заимств. из слав.; первонач. знач. *prosthos: «выступающий», ср. др.-инд. prastha- «горная равнина, площадь», ирл. ross «лес, мыс».
  1. разг. просто, без затей Tags: colloquial
    Sense id: ru-попросту-ru-adv-u332uRET
  2. не церемонясь, без стеснения, запросто
    Sense id: ru-попросту-ru-adv-3hdZk79I
  3. в знач. усилительной и ограничительной частицы просто, просто-напросто
    Sense id: ru-попросту-ru-adv-Vetz1wYq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: просто, по-простому, запросто, просто, просто, просто-напросто, попросту говоря Hypernyms: просто Translations: simply (Английский), without ceremony (Английский), po prostu (Польский), по-простому (Украинский), просто (Украинский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сложно"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой по-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -у",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из по + простой, далее от праслав. *pro-stъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. простъ «прямой, открытый, свободный, простой», ст.-слав. простъ (др.-греч. ὀρθός, ἁπλοῦς), русск. простой, укр. простий, белор. просты, болг. прост «простой, прямой», сербохорв. про̏ст, -а, -о «простодушный, простой; прощённый», словенск. pròst, prósta «непринуждённый, свободный, обычный, простой», чешск. prostý «простой, прямой», словацк. prostý, польск., в.-луж. рrоstу, н.-луж. рšоstу. Праслав. *pro-stъ от рrо- и *sto-; ср. с лит. ãpstas м. «изобилие», apstùs «обильный, щедрый, широкий», atstùs «отдалённый», латышск. nuôst «прочь» (из *nuo-stu), др.-инд. suṣṭhú- «находящийся в хорошем состоянии», gōṣṭhás «коровник», оск. trstus м. «свидетель», д.-в.-н. ewist «овчарня», греч. δύστος «несчастный». Лит. prãstas, латышск. prasts «простой, обыкновенный» предположительно заимств. из слав.; первонач. знач. *prosthos: «выступающий», ср. др.-инд. prastha- «горная равнина, площадь», ирл. ross «лес, мыс».",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "просто"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Агафья», 1886 г.",
          "text": "В бытность мою в С-м уезде мне часто приходилось бывать на Дубовских огородах у огородника Саввы Стукача, или попросту Савки.",
          "title": "Агафья"
        },
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1890",
          "ref": "А. П. Чехов, «Воры», 1890 г.",
          "text": "Если рассуждать по науке, то, конечно, чертей нету, потому что это предрассудок; а ежели рассуждать попросту, как вот мы сейчас с тобой, то черти есть, короче говоря…",
          "title": "Воры"
        }
      ],
      "glosses": [
        "просто, без затей"
      ],
      "id": "ru-попросту-ru-adv-u332uRET",
      "raw_glosses": [
        "разг. просто, без затей"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Милости просим, мы люди простые, и жалуйте к нам попросту без чинов.",
          "title": "На горах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не церемонясь, без стеснения, запросто"
      ],
      "id": "ru-попросту-ru-adv-3hdZk79I"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Н. Шпанов",
          "date": "1935-1950",
          "ref": "Н. Н. Шпанов, «Личное счастье Нила Кручинина», 1935-1950 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кручинину попросту было совестно за вчерашнее поведение.",
          "title": "Личное счастье Нила Кручинина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "просто, просто-напросто"
      ],
      "id": "ru-попросту-ru-adv-Vetz1wYq",
      "raw_glosses": [
        "в знач. усилительной и ограничительной частицы просто, просто-напросто"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-попросту.ogg",
      "ipa": "ˈpoprəstʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Ru-попросту.ogg/Ru-попросту.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-попросту.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "просто"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-простому"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "запросто"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "просто"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "просто"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "просто-напросто"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "попросту говоря"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "simply"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "without ceremony"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "po prostu"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "по-простому"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "просто"
    }
  ],
  "word": "попросту"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сложно"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские слова с приставкой по-",
    "Русские слова с суффиксом -у",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из по + простой, далее от праслав. *pro-stъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. простъ «прямой, открытый, свободный, простой», ст.-слав. простъ (др.-греч. ὀρθός, ἁπλοῦς), русск. простой, укр. простий, белор. просты, болг. прост «простой, прямой», сербохорв. про̏ст, -а, -о «простодушный, простой; прощённый», словенск. pròst, prósta «непринуждённый, свободный, обычный, простой», чешск. prostý «простой, прямой», словацк. prostý, польск., в.-луж. рrоstу, н.-луж. рšоstу. Праслав. *pro-stъ от рrо- и *sto-; ср. с лит. ãpstas м. «изобилие», apstùs «обильный, щедрый, широкий», atstùs «отдалённый», латышск. nuôst «прочь» (из *nuo-stu), др.-инд. suṣṭhú- «находящийся в хорошем состоянии», gōṣṭhás «коровник», оск. trstus м. «свидетель», д.-в.-н. ewist «овчарня», греч. δύστος «несчастный». Лит. prãstas, латышск. prasts «простой, обыкновенный» предположительно заимств. из слав.; первонач. знач. *prosthos: «выступающий», ср. др.-инд. prastha- «горная равнина, площадь», ирл. ross «лес, мыс».",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "просто"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Агафья», 1886 г.",
          "text": "В бытность мою в С-м уезде мне часто приходилось бывать на Дубовских огородах у огородника Саввы Стукача, или попросту Савки.",
          "title": "Агафья"
        },
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1890",
          "ref": "А. П. Чехов, «Воры», 1890 г.",
          "text": "Если рассуждать по науке, то, конечно, чертей нету, потому что это предрассудок; а ежели рассуждать попросту, как вот мы сейчас с тобой, то черти есть, короче говоря…",
          "title": "Воры"
        }
      ],
      "glosses": [
        "просто, без затей"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. просто, без затей"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Милости просим, мы люди простые, и жалуйте к нам попросту без чинов.",
          "title": "На горах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не церемонясь, без стеснения, запросто"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Н. Шпанов",
          "date": "1935-1950",
          "ref": "Н. Н. Шпанов, «Личное счастье Нила Кручинина», 1935-1950 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кручинину попросту было совестно за вчерашнее поведение.",
          "title": "Личное счастье Нила Кручинина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "просто, просто-напросто"
      ],
      "raw_glosses": [
        "в знач. усилительной и ограничительной частицы просто, просто-напросто"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-попросту.ogg",
      "ipa": "ˈpoprəstʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Ru-попросту.ogg/Ru-попросту.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-попросту.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "просто"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-простому"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "запросто"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "просто"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "просто"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "просто-напросто"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "попросту говоря"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "simply"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "without ceremony"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "po prostu"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "по-простому"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "просто"
    }
  ],
  "word": "попросту"
}

Download raw JSONL data for попросту meaning in Русский (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.