"по идее" meaning in Русский

See по идее in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: pə‿ɪˈdʲeɪ
Etymology: ??
  1. в качестве вводного слова: то же, что предположительно; кажется
    Sense id: ru-по_идее-ru-phrase-3~zxCgVa
  2. в качестве наречия: как задумано, по замыслу
    Sense id: ru-по_идее-ru-phrase-2UDad5cT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: предположительно, кажется, по задумке Translations (по замыслу): war (Немецкий), laŭkoncepte (Эсперанто)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские вводные слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия причины",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Шитц",
          "date": "1930",
          "ref": "И. И. Шитц, «Дневник „Великого перелома“», 1930 г. [НКРЯ]",
          "text": "По идее, теперь нет банщиков моющих, а прислуживающие в раздевалке не должны прислуживать.",
          "title": "Дневник «Великого перелома»"
        },
        {
          "author": "Сергей Довлатов",
          "date": "1982",
          "ref": "С. Д. Довлатов, «Марш одиноких», 1982 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По идее, слушая это, вы должны рассуждать так ..",
          "title": "Марш одиноких"
        },
        {
          "author": "Олег Дивов",
          "date": "1998",
          "ref": "О. И. Дивов, «Молодые и сильные выживут», 1998 г. [НКРЯ]",
          "text": "По идее, неплохо бы нам свернуть на калужское направление.",
          "title": "Молодые и сильные выживут"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что предположительно; кажется"
      ],
      "id": "ru-по_идее-ru-phrase-3~zxCgVa",
      "raw_glosses": [
        "в качестве вводного слова: то же, что предположительно; кажется"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "❬…❭ он открыто заявил мне, что лично неоднократно виделся с Пуанкаре и обсуждал с ним вопросы так называемой экономической интервенции, которая, по идее, должна была носить международный характер."
        },
        {
          "author": "Виктор Пелевин",
          "date": "1996",
          "ref": "В. О. Пелевин, «Чапаев и пустота», 1996 г. [НКРЯ]",
          "text": "Кажется, это был участок между схемой сражения и поездом, где по идее было небо — большой кусок картона не был ничем заполнен, и из-за этого рождалось ощущение какой-то засасывающей пустоты.",
          "title": "Чапаев и пустота"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": как задумано, по замыслу"
      ],
      "id": "ru-по_идее-ru-phrase-2UDad5cT",
      "raw_glosses": [
        "в качестве наречия: как задумано, по замыслу"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pə‿ɪˈdʲeɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "предположительно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кажется"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "по задумке"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "по замыслу",
      "word": "war"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "по замыслу",
      "word": "laŭkoncepte"
    }
  ],
  "word": "по идее"
}
{
  "categories": [
    "Русские вводные слова",
    "Русские наречия причины",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Шитц",
          "date": "1930",
          "ref": "И. И. Шитц, «Дневник „Великого перелома“», 1930 г. [НКРЯ]",
          "text": "По идее, теперь нет банщиков моющих, а прислуживающие в раздевалке не должны прислуживать.",
          "title": "Дневник «Великого перелома»"
        },
        {
          "author": "Сергей Довлатов",
          "date": "1982",
          "ref": "С. Д. Довлатов, «Марш одиноких», 1982 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По идее, слушая это, вы должны рассуждать так ..",
          "title": "Марш одиноких"
        },
        {
          "author": "Олег Дивов",
          "date": "1998",
          "ref": "О. И. Дивов, «Молодые и сильные выживут», 1998 г. [НКРЯ]",
          "text": "По идее, неплохо бы нам свернуть на калужское направление.",
          "title": "Молодые и сильные выживут"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что предположительно; кажется"
      ],
      "raw_glosses": [
        "в качестве вводного слова: то же, что предположительно; кажется"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "❬…❭ он открыто заявил мне, что лично неоднократно виделся с Пуанкаре и обсуждал с ним вопросы так называемой экономической интервенции, которая, по идее, должна была носить международный характер."
        },
        {
          "author": "Виктор Пелевин",
          "date": "1996",
          "ref": "В. О. Пелевин, «Чапаев и пустота», 1996 г. [НКРЯ]",
          "text": "Кажется, это был участок между схемой сражения и поездом, где по идее было небо — большой кусок картона не был ничем заполнен, и из-за этого рождалось ощущение какой-то засасывающей пустоты.",
          "title": "Чапаев и пустота"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": как задумано, по замыслу"
      ],
      "raw_glosses": [
        "в качестве наречия: как задумано, по замыслу"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pə‿ɪˈdʲeɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "предположительно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кажется"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "по задумке"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "по замыслу",
      "word": "war"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "по замыслу",
      "word": "laŭkoncepte"
    }
  ],
  "word": "по идее"
}

Download raw JSONL data for по идее meaning in Русский (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.