See перелай in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Звуки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой пере-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 6a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От пере- + лай, далее от глагола лаять, далее от др.-русск. лаıати «лаять, ругать», лаи «ссора, хула», ст.-слав. лати (греч. ὑλακτεῖν, ἐνεδρεύειν). Ср.: укр. ла́яти, ла́я́ «свора (собак)», белор. ла́iць, болг. ла́я «лаю», сербохорв. ла̏jати, ла̏jе̑м, словенск. la^jati, la^jem, чешск. láti, laji «лаять; ругать, бранить к.-л.», польск. ɫаjаć, ɫaję, н.-луж. lajaś. Родственно лит. lóti, lóju «лаять», латышск. lãt, lāju «лаять, бранить, оклеветать», др.-инд. rā́уаti «лает», осет. ræin «лаять», греч. λαίειν, λαήμεναι ̇ φθέγγεσθαι (Гесихий), лат. lātrārе «лаять», lāmentum «рыдание, вопль», арм. lаm «плачу», алб. lеh «лаю», ирл. líim «обвиняю», готск. laílōun — 3 л. мн. ч. «они хулили».\nИспользованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "перелай", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "перелаи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "перелая", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "перелаев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "перелаю", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "перелаям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "перелай", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "перелаи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "перелаем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "перелаями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "перелае", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "перелаях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лай" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "лай" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "лаять" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чуковский", "date": "1928", "ref": "К. И. Чуковский, «От двух до пяти», 1928 г.", "text": "Этот перелай (по аналогии со словами перекличка, переписка, перебранка, перепляс, перезвон) отлично изобразил то явление, которое подметил ребенок: прерывистость и «обоюдность» собачьего лая. Чтобы объяснить «перелай» иностранцу, пришлось бы прибегнуть к такой многословной описательной речи: лают две собаки (или больше) с двух противоположных сторон, причем не сразу, а попеременно – едва умолкает одна, тотчас же принимается лаять другая: перелай.", "title": "От двух до пяти" }, { "author": "И. Северянин", "ref": "И. Северянин, «Письмо из Эстонии»", "text": "Когда в оранжевом часу // На водопой идут коровы, // И перелай собак в лесу // Смолкает под пастушьи зовы…", "title": "Письмо из Эстонии" }, { "author": "В. П. Точинов", "date": "2018", "ref": "В. П. Точинов, «Пасть», 2018 г.", "text": "Издали прокатился разнокалиберный перелай собак.", "title": "Пасть" }, { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "date": "1928", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Береговое», 1928 г.", "text": "Сразу за крыльцом было темно, и в темноте этой сверху лениво теплились звезды, снизу — лениво же вспыхивал и потухал вечерний собачий перелай: перелаивались собаки усадьбы с деревенскими собаками; должно быть, передавали друг другу издорные, мелкие, глупые житейские новости, скопившиеся за день.", "title": "Береговое" }, { "author": "В. С. Маканин", "date": "1974", "ref": "В. С. Маканин, «Повесть о старом посёлке», 1974 г.", "text": "Как ни крепко дядька Ваня спал, а пробудился от пустяка — от перелая собак, совсем негромкого.", "title": "Повесть о старом посёлке" } ], "glosses": [ "прерывистый, попеременный лай собак" ], "id": "ru-перелай-ru-noun-mh1SOS7P" } ], "sounds": [ { "ipa": "pʲɪrʲɪˈɫaɪ̯", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pʲɪrʲɪˈɫaɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "перелай" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы глаголов/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы единственного числа глаголов", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы повелительного наклонения глаголов", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "перелаять" } ], "glosses": [ "форма единственного числа повелительного наклонения глагола перелаять" ], "id": "ru-перелай-ru-verb-7vc0X6eN", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʲɪrʲɪˈɫaɪ̯" } ], "word": "перелай" }
{ "categories": [ "Звуки/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой пере-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 6a", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "etymology_text": "От пере- + лай, далее от глагола лаять, далее от др.-русск. лаıати «лаять, ругать», лаи «ссора, хула», ст.-слав. лати (греч. ὑλακτεῖν, ἐνεδρεύειν). Ср.: укр. ла́яти, ла́я́ «свора (собак)», белор. ла́iць, болг. ла́я «лаю», сербохорв. ла̏jати, ла̏jе̑м, словенск. la^jati, la^jem, чешск. láti, laji «лаять; ругать, бранить к.-л.», польск. ɫаjаć, ɫaję, н.-луж. lajaś. Родственно лит. lóti, lóju «лаять», латышск. lãt, lāju «лаять, бранить, оклеветать», др.-инд. rā́уаti «лает», осет. ræin «лаять», греч. λαίειν, λαήμεναι ̇ φθέγγεσθαι (Гесихий), лат. lātrārе «лаять», lāmentum «рыдание, вопль», арм. lаm «плачу», алб. lеh «лаю», ирл. líim «обвиняю», готск. laílōun — 3 л. мн. ч. «они хулили».\nИспользованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "перелай", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "перелаи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "перелая", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "перелаев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "перелаю", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "перелаям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "перелай", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "перелаи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "перелаем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "перелаями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "перелае", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "перелаях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лай" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "лай" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "лаять" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чуковский", "date": "1928", "ref": "К. И. Чуковский, «От двух до пяти», 1928 г.", "text": "Этот перелай (по аналогии со словами перекличка, переписка, перебранка, перепляс, перезвон) отлично изобразил то явление, которое подметил ребенок: прерывистость и «обоюдность» собачьего лая. Чтобы объяснить «перелай» иностранцу, пришлось бы прибегнуть к такой многословной описательной речи: лают две собаки (или больше) с двух противоположных сторон, причем не сразу, а попеременно – едва умолкает одна, тотчас же принимается лаять другая: перелай.", "title": "От двух до пяти" }, { "author": "И. Северянин", "ref": "И. Северянин, «Письмо из Эстонии»", "text": "Когда в оранжевом часу // На водопой идут коровы, // И перелай собак в лесу // Смолкает под пастушьи зовы…", "title": "Письмо из Эстонии" }, { "author": "В. П. Точинов", "date": "2018", "ref": "В. П. Точинов, «Пасть», 2018 г.", "text": "Издали прокатился разнокалиберный перелай собак.", "title": "Пасть" }, { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "date": "1928", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Береговое», 1928 г.", "text": "Сразу за крыльцом было темно, и в темноте этой сверху лениво теплились звезды, снизу — лениво же вспыхивал и потухал вечерний собачий перелай: перелаивались собаки усадьбы с деревенскими собаками; должно быть, передавали друг другу издорные, мелкие, глупые житейские новости, скопившиеся за день.", "title": "Береговое" }, { "author": "В. С. Маканин", "date": "1974", "ref": "В. С. Маканин, «Повесть о старом посёлке», 1974 г.", "text": "Как ни крепко дядька Ваня спал, а пробудился от пустяка — от перелая собак, совсем негромкого.", "title": "Повесть о старом посёлке" } ], "glosses": [ "прерывистый, попеременный лай собак" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʲɪrʲɪˈɫaɪ̯", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pʲɪrʲɪˈɫaɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "перелай" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Формы глаголов/ru", "Формы единственного числа глаголов", "Формы повелительного наклонения глаголов" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "перелаять" } ], "glosses": [ "форма единственного числа повелительного наклонения глагола перелаять" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʲɪrʲɪˈɫaɪ̯" } ], "word": "перелай" }
Download raw JSONL data for перелай meaning in Русский (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.