See пачкать in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отчищать" }, { "sense_index": 1, "word": "чистить" }, { "sense_index": 1, "word": "отмывать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы загрязнения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от общеслав., ср.: словенск. расáti, ра́саti «шлёпать; делать пятна», чешск. расаt, расkаt «халтурить; портить», словацк. расkаť, а также словенск. pečkáti «замазывать; перепортить». Вероятно, звукоподражательные образования, лишённые исторической связи, как и нем. раtsсhеn «шлёпать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "па́чкаю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкаем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкаешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкаете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкает", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкают", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкал", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "па́чкали", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "па́чкала", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "па́чкало", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкай", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкайте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкающий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "па́чкавший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "па́чкаемый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "па́чкая", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкав, па́чкавши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… па́чкать", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "портить" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "па́ч", "кать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пачкун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выпачкать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пачкаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "запачкать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "испачкать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1849–1852 гг.", "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1849–1852 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В полированном порохе нет никакой надобности; по мнению моему и многих охотников, он слабее винтовочного и больше пачкает ружья, хотя на взгляд чище и глянцевитее.", "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии" } ], "glosses": [ "делать поверхность чего-либо грязной" ], "id": "ru-пачкать-ru-verb-qTkyBTtn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Пачкать имя." }, { "text": "Пачкать репутацию." }, { "author": "Чехов", "date": "1883", "ref": "А. П. Чехов, «Братец», 1883 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "— Скажи, коли уж на то пошло! Не хотел пачкать себя в твоём мнении, а скажу… Лучше реноме потерять, чем сестру родную в погибели видеть…", "title": "Братец" } ], "glosses": [ "перен. позорить, порочить" ], "id": "ru-пачкать-ru-verb-HuISLMY2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpat͡ɕkətʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "марать" }, { "sense_index": 1, "word": "грязнить" }, { "sense_index": 1, "word": "загрязнять" }, { "sense_index": 2, "word": "порочить" }, { "sense_index": 2, "word": "чернить" }, { "sense_index": 2, "word": "осквернять" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "soil" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "blur" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "бабрати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "багнити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "salir" } ], "word": "пачкать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отчищать" }, { "sense_index": 1, "word": "чистить" }, { "sense_index": 1, "word": "отмывать" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы загрязнения/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от общеслав., ср.: словенск. расáti, ра́саti «шлёпать; делать пятна», чешск. расаt, расkаt «халтурить; портить», словацк. расkаť, а также словенск. pečkáti «замазывать; перепортить». Вероятно, звукоподражательные образования, лишённые исторической связи, как и нем. раtsсhеn «шлёпать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "па́чкаю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкаем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкаешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкаете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкает", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкают", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкал", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "па́чкали", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "па́чкала", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "па́чкало", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкай", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкайте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкающий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "па́чкавший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "па́чкаемый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "па́чкая", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́чкав, па́чкавши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… па́чкать", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "портить" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "па́ч", "кать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пачкун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выпачкать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пачкаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "запачкать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "испачкать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1849–1852 гг.", "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1849–1852 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В полированном порохе нет никакой надобности; по мнению моему и многих охотников, он слабее винтовочного и больше пачкает ружья, хотя на взгляд чище и глянцевитее.", "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии" } ], "glosses": [ "делать поверхность чего-либо грязной" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "text": "Пачкать имя." }, { "text": "Пачкать репутацию." }, { "author": "Чехов", "date": "1883", "ref": "А. П. Чехов, «Братец», 1883 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "— Скажи, коли уж на то пошло! Не хотел пачкать себя в твоём мнении, а скажу… Лучше реноме потерять, чем сестру родную в погибели видеть…", "title": "Братец" } ], "glosses": [ "перен. позорить, порочить" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpat͡ɕkətʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "марать" }, { "sense_index": 1, "word": "грязнить" }, { "sense_index": 1, "word": "загрязнять" }, { "sense_index": 2, "word": "порочить" }, { "sense_index": 2, "word": "чернить" }, { "sense_index": 2, "word": "осквернять" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "soil" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "blur" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "бабрати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "багнити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "salir" } ], "word": "пачкать" }
Download raw JSONL data for пачкать meaning in Русский (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.