"обретённый" meaning in Русский

See обретённый in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ɐbrʲɪˈtʲɵnːɨɪ̯
Etymology: Происходит от гл. обрести, далее от др.-русск. обряту, обрѣсти, ст.-слав. обрѩштѫ, обрѣсти (др.-греч. εὑρίσκειν). Родственно встре́тить, сре́тение. Сближают с лит. surė̃sti, sùrėčiau «поймать, ухватить». Дальше стоит лит. ràsti, randù, radaũ «находить», латышск. rast — то же, готск. wrato^n πορεύεσθαι, др.-исл. vrata «странствовать, находить», др.-инд. á-vradanta «колебались», греч. περιρρηδής «зашатавшийся, поникший». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. книжн. страд. прич. прош. вр. от обрести Tags: literary
    Sense id: ru-обретённый-ru-verb-t4OgvtDd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: найденный Hypernyms: обнаруженный Hyponyms: новообретенный, свежеобретённый
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "потерянный"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия, склонение 1*a/b(2)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские причастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские причастия совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ённ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. обрести, далее от др.-русск. обряту, обрѣсти, ст.-слав. обрѩштѫ, обрѣсти (др.-греч. εὑρίσκειν). Родственно встре́тить, сре́тение. Сближают с лит. surė̃sti, sùrėčiau «поймать, ухватить». Дальше стоит лит. ràsti, randù, radaũ «находить», латышск. rast — то же, готск. wrato^n πορεύεσθαι, др.-исл. vrata «странствовать, находить», др.-инд. á-vradanta «колебались», греч. περιρρηδής «зашатавшийся, поникший».\nИспользованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обнаруженный"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "новообретенный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свежеобретённый"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1836",
          "ref": "«Выписка, составленная в Московской духовной консистории», 1836 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Находившаяся же в сём сундуке икона Святого и Чудотворца Николая, обретена по выходе неприятеля из Москвы на своём месте…",
          "title": "Выписка, составленная в Московской духовной консистории"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1878",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пропала совесть», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если бы она сама набрела на эту находку, то уразумела бы, конечно, что есть на свете горесть, лютейшая всех горестей, ― это горесть внезапно обретённой совести.",
          "title": "Пропала совесть"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1913",
          "ref": "И. А. Бунин, «Чаша жизни», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Казалось ей, что с восторгом отдала бы она эту снова обретённую жизнь за одно только свидание с ним ― последнее…",
          "title": "Чаша жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. прич. прош. вр. от обрести"
      ],
      "id": "ru-обретённый-ru-verb-t4OgvtDd",
      "raw_glosses": [
        "книжн. страд. прич. прош. вр. от обрести"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐbrʲɪˈtʲɵnːɨɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "найденный"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "обретённый"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "потерянный"
    }
  ],
  "categories": [
    "Причастия, склонение 1*a/b(2)",
    "Русские причастия",
    "Русские причастия совершенного вида",
    "Русские слова с суффиксом -ённ",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. обрести, далее от др.-русск. обряту, обрѣсти, ст.-слав. обрѩштѫ, обрѣсти (др.-греч. εὑρίσκειν). Родственно встре́тить, сре́тение. Сближают с лит. surė̃sti, sùrėčiau «поймать, ухватить». Дальше стоит лит. ràsti, randù, radaũ «находить», латышск. rast — то же, готск. wrato^n πορεύεσθαι, др.-исл. vrata «странствовать, находить», др.-инд. á-vradanta «колебались», греч. περιρρηδής «зашатавшийся, поникший».\nИспользованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обнаруженный"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "новообретенный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свежеобретённый"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1836",
          "ref": "«Выписка, составленная в Московской духовной консистории», 1836 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Находившаяся же в сём сундуке икона Святого и Чудотворца Николая, обретена по выходе неприятеля из Москвы на своём месте…",
          "title": "Выписка, составленная в Московской духовной консистории"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1878",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пропала совесть», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если бы она сама набрела на эту находку, то уразумела бы, конечно, что есть на свете горесть, лютейшая всех горестей, ― это горесть внезапно обретённой совести.",
          "title": "Пропала совесть"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1913",
          "ref": "И. А. Бунин, «Чаша жизни», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Казалось ей, что с восторгом отдала бы она эту снова обретённую жизнь за одно только свидание с ним ― последнее…",
          "title": "Чаша жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. прич. прош. вр. от обрести"
      ],
      "raw_glosses": [
        "книжн. страд. прич. прош. вр. от обрести"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐbrʲɪˈtʲɵnːɨɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "найденный"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "обретённый"
}

Download raw JSONL data for обретённый meaning in Русский (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.