See обморочить in All languages combined, or Wiktionary
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "расколдовать"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 4a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Переходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы совершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с приставкой об-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -и",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 10 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от сущ. морок, далее от праслав. *morkъ, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. мракъ (γνόφος, ἀμαύρωσις; Супр.), русск. морок, моро́ка «густая мгла, сумерки», укр. мо́рок, белор. мо́рок, «моро́ка», болг. мракъ «мрак, темнота», сербохорв. мра̑к, словенск. mrȃk, чешск., словацк. mrak, польск., н.-луж. mrok. Связано чередованием гласных с ме́ркнуть, мерца́ть. Ср. лит. ùž-marka «тот, у кого глаза подмигивают», markstýti «мигать» — от mérkti, mérkiu «закрывать глаза»; mán ãkys арmаr̃kо «у меня потемнело в глазах», латышск. mir̃klis «взгляд», acumir̃klis «мгновение», далее сюда же готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌹𐌽𐍃, др.-в.-нем. morgan «утро». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "обморо́чу",
"tags": [
"future",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "обморо́чим",
"tags": [
"future",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "обморо́чишь",
"tags": [
"future",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "обморо́чите",
"tags": [
"future",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "обморо́чит",
"tags": [
"future",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "обморо́чат",
"tags": [
"future",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "обморо́чил",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "обморо́чили",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "обморо́чила",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "обморо́чило",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "обморо́чим",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "обморо́чимте",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "обморо́чь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "обморо́чьте",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "обморо́чивший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "обморо́ченный",
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "обморо́чив",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "обморо́чивши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"об",
"мо",
"ро́",
"чить"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "морок"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "заморочить"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Н. В. Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
39,
49
]
],
"date": "1831–1832",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Вечер накануне Ивана Купала», 1831–1832 гг. [НКРЯ]",
"text": "Он не мог даже вспомнить лица его: так обморочила проклятая бесовщина!",
"title": "Вечер накануне Ивана Купала"
}
],
"glosses": [
"навести морок, заворожить, околдовать"
],
"id": "ru-обморочить-ru-verb-vMEHYZYo"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Просторечные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Н. И. Греч",
"bold_text_offsets": [
[
8,
18
]
],
"date": "1849–1856",
"ref": "Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849–1856 гг. [НКРЯ]",
"text": "Он умел обморочить не одного умного и образованного человека.",
"title": "Записки о моей жизни"
}
],
"glosses": [
"прост. обмануть, одурачить"
],
"id": "ru-обморочить-ru-verb-TszAvT1Q"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ɐbmɐˈrot͡ɕɪtʲ]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "заворожить"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "околдовать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "заморочить"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "обмануть"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "одурачить"
}
],
"tags": [
"perfect",
"transitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "заколдовать",
"word": "enchant"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "заколдовать",
"word": "jinx"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "обмануть",
"word": "cheat"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "обмануть",
"word": "deceive"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "обмануть",
"word": "fool"
}
],
"word": "обморочить"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "расколдовать"
}
],
"categories": [
"Глаголы, спряжение 4a",
"Переходные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы совершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские слова с приставкой об-",
"Русские слова с суффиксом -и",
"Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
"Русский язык",
"Слова из 10 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от сущ. морок, далее от праслав. *morkъ, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. мракъ (γνόφος, ἀμαύρωσις; Супр.), русск. морок, моро́ка «густая мгла, сумерки», укр. мо́рок, белор. мо́рок, «моро́ка», болг. мракъ «мрак, темнота», сербохорв. мра̑к, словенск. mrȃk, чешск., словацк. mrak, польск., н.-луж. mrok. Связано чередованием гласных с ме́ркнуть, мерца́ть. Ср. лит. ùž-marka «тот, у кого глаза подмигивают», markstýti «мигать» — от mérkti, mérkiu «закрывать глаза»; mán ãkys арmаr̃kо «у меня потемнело в глазах», латышск. mir̃klis «взгляд», acumir̃klis «мгновение», далее сюда же готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌹𐌽𐍃, др.-в.-нем. morgan «утро». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "обморо́чу",
"tags": [
"future",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "обморо́чим",
"tags": [
"future",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "обморо́чишь",
"tags": [
"future",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "обморо́чите",
"tags": [
"future",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "обморо́чит",
"tags": [
"future",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "обморо́чат",
"tags": [
"future",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "обморо́чил",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "обморо́чили",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "обморо́чила",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "обморо́чило",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "обморо́чим",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "обморо́чимте",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "обморо́чь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "обморо́чьте",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "обморо́чивший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "обморо́ченный",
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "обморо́чив",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "обморо́чивши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"об",
"мо",
"ро́",
"чить"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "морок"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "заморочить"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Н. В. Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
39,
49
]
],
"date": "1831–1832",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Вечер накануне Ивана Купала», 1831–1832 гг. [НКРЯ]",
"text": "Он не мог даже вспомнить лица его: так обморочила проклятая бесовщина!",
"title": "Вечер накануне Ивана Купала"
}
],
"glosses": [
"навести морок, заворожить, околдовать"
]
},
{
"categories": [
"Просторечные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Н. И. Греч",
"bold_text_offsets": [
[
8,
18
]
],
"date": "1849–1856",
"ref": "Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849–1856 гг. [НКРЯ]",
"text": "Он умел обморочить не одного умного и образованного человека.",
"title": "Записки о моей жизни"
}
],
"glosses": [
"прост. обмануть, одурачить"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ɐbmɐˈrot͡ɕɪtʲ]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "заворожить"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "околдовать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "заморочить"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "обмануть"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "одурачить"
}
],
"tags": [
"perfect",
"transitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "заколдовать",
"word": "enchant"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "заколдовать",
"word": "jinx"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "обмануть",
"word": "cheat"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "обмануть",
"word": "deceive"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "обмануть",
"word": "fool"
}
],
"word": "обморочить"
}
Download raw JSONL data for обморочить meaning in Русский (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-05 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.