"нынче" meaning in Русский

See нынче in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ˈnɨnʲt͡ɕɪ Audio: Ru-нынче.ogg
Etymology: Происходит от др.-русск. нынѣ, ныня, ст.-слав. нынѣ, нынІА, нынѣчоу (др.-греч. νῦν). Ср.: укр. ни́нi, ни́нька, ни́нiка, болг. ни́не, др.-чешск. nynie, чеш nyní, польск. ninie, кашубск. ninia. Родственно лит. nūnaĩ «теперь, сейчас», др.-инд. nūnáṃ — то же, авест. nūrǝm, греч. νῦν, νύν, лат. nunc, ср.-в.-нем. nun, далее лит. nu «теперь, сейчас», nùgi, латышск. nu, др.-инд. nū́, nú, авест. nū, греч. νύ, νύν, νῦν, алб. ni (*nū), др.-в.-нем. nu, nu^. Далее пытаются сблизить с др.-инд. navī́nas «новый», др.-прусск. nauns — то же. Отсюда ны́нешний, но́нешний, др.-русск. нынѣчьныи, ст.-слав. нынѣштьнь. Ср. образование дома́шний. См. также но́ньче, но. Ср. конец слова др.-русск. нынѣча, да́веча, тепе́реча, а также др.-инд. са «и», авест. čа — то же, греч. τέ, лат. que, neque. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. разг. то же, что теперь, в настоящее время Tags: colloquial
    Sense id: ru-нынче-ru-adv-Pug--H~t
  2. разг. в этом, текущем году Tags: colloquial
    Sense id: ru-нынче-ru-adv-afcoWVq-
  3. разг. то же, что сегодня Tags: colloquial
    Sense id: ru-нынче-ru-adv-MhvJd36U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: теперь, сейчас, ныне, нонче, нонеча, нынече [obsolete], сегодня Hyponyms: сию секунду Derived forms: не нынче-завтра, не нынче завтра Related terms: нынешний, нонешний, ныне, нонче Translations (в этом, текущем году): este año (Испанский), cette année (Французский) Translations (сегодня): today (Английский), hoy (Испанский), heute (Немецкий), heuer (Немецкий), aujourd'hui (Французский), hodiaŭ (Эсперанто) Translations (теперь): now (Английский), nowadays (Английский), ahora (Испанский), nunc (Латинский), jetzt (Немецкий), nun (Немецкий), heutzutage (Немецкий), actuellement (Французский), de nos jours (Французский), nun (Эсперанто), nune (Эсперанто), nuntempe (Эсперанто), ĉi tiam (Эсперанто)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "раньше"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прежде"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "когда-то"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "некогда"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "давно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в прошлом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "однажды"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "раз"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "во время оно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в дни оны"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "древле"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в старину"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "встарь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в один прекрасный день"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в одно прекрасное утро"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "потом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в будущем"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "когда-нибудь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "со временем"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рано или поздно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не сегодня-завтра"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в конце концов"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 3,
      "word": "вчера"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 3,
      "word": "завтра"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Настоящее время/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия времени",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -е",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ч",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "не нынче-завтра"
    },
    {
      "word": "не нынче завтра"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. нынѣ, ныня, ст.-слав. нынѣ, нынІА, нынѣчоу (др.-греч. νῦν). Ср.: укр. ни́нi, ни́нька, ни́нiка, болг. ни́не, др.-чешск. nynie, чеш nyní, польск. ninie, кашубск. ninia. Родственно лит. nūnaĩ «теперь, сейчас», др.-инд. nūnáṃ — то же, авест. nūrǝm, греч. νῦν, νύν, лат. nunc, ср.-в.-нем. nun, далее лит. nu «теперь, сейчас», nùgi, латышск. nu, др.-инд. nū́, nú, авест. nū, греч. νύ, νύν, νῦν, алб. ni (*nū), др.-в.-нем. nu, nu^. Далее пытаются сблизить с др.-инд. navī́nas «новый», др.-прусск. nauns — то же. Отсюда ны́нешний, но́нешний, др.-русск. нынѣчьныи, ст.-слав. нынѣштьнь. Ср. образование дома́шний. См. также но́ньче, но. Ср. конец слова др.-русск. нынѣча, да́веча, тепе́реча, а также др.-инд. са «и», авест. čа — то же, греч. τέ, лат. que, neque. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сию секунду"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "нынешний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "нонешний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "ныне"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "нонче"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Грибоедов",
          "collection": "1825",
          "date": "1818–1824",
          "ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», Явление 2, 1818–1824 гг. // «1825»",
          "text": "[Чацкий:] Нет, нынче свет уж не таков.",
          "title": "Горе от ума"
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "collection": "1836",
          "date": "1830",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Скупой рыцарь», 1830 г. // «1836»",
          "text": "[Барон:] Стар, государь, я нынче: при дворе // Что делать мне?",
          "title": "Скупой рыцарь"
        },
        {
          "author": "М. Горький",
          "date": "1894",
          "ref": "Максим Горький, «Старуха Изергиль», 1894 г.",
          "text": "— Всяких людей я нынче вижу, а вот сильных нет! Где ж они?",
          "title": "Старуха Изергиль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что теперь, в настоящее время"
      ],
      "id": "ru-нынче-ru-adv-Pug--H~t",
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что теперь, в настоящее время"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. М. Марков",
          "date": "1936–1948",
          "ref": "Г. М. Марков, «Строговы», Кн. 2, 1936–1948 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ребятишки и молодёжь побежали в тальник смотреть, уродилась ли нынче чёрная смородина.",
          "title": "Строговы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в этом, текущем году"
      ],
      "id": "ru-нынче-ru-adv-afcoWVq-",
      "raw_glosses": [
        "разг. в этом, текущем году"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Некрасов",
          "date": "10 февраля 1859",
          "ref": "Н. А. Некрасов, «О погоде», 2. До сумерек, 3, 10 февраля 1859 г.",
          "text": "Жаль, что нынче погода дурная.",
          "title": "О погоде"
        },
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "date": "1873",
          "ref": "А. Н. Островский, «Поздняя любовь», 1873 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "[Николай:] Нынче у вас каприз — приласкать человека, завтра каприз — оттолкнуть.",
          "title": "Поздняя любовь"
        },
        {
          "author": "Н. Э. Гейнце",
          "date": "1898",
          "ref": "Н. Э. Гейнце, «Аракчеев», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нынче годовщина смерти моей матушки, я приехал помолиться на её могиле и случайно увидел вас.",
          "title": "Аракчеев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что сегодня"
      ],
      "id": "ru-нынче-ru-adv-MhvJd36U",
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что сегодня"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-нынче.ogg",
      "ipa": "ˈnɨnʲt͡ɕɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/Ru-нынче.ogg/Ru-нынче.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-нынче.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "теперь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сейчас"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ныне"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нонче"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нонеча"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "нынече"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сегодня"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "теперь",
      "word": "now"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "теперь",
      "word": "nowadays"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "теперь",
      "word": "ahora"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "теперь",
      "word": "nunc"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "теперь",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "теперь",
      "word": "nun"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "теперь",
      "word": "heutzutage"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "теперь",
      "word": "actuellement"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "теперь",
      "word": "de nos jours"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "теперь",
      "word": "nun"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "теперь",
      "word": "nune"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "теперь",
      "word": "nuntempe"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "редко"
      ],
      "sense": "теперь",
      "word": "ĉi tiam"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "в этом, текущем году",
      "word": "este año"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "в этом, текущем году",
      "word": "cette année"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сегодня",
      "word": "today"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "сегодня",
      "word": "hoy"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "сегодня",
      "word": "heute"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "сегодня",
      "word": "heuer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сегодня",
      "word": "aujourd'hui"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "сегодня",
      "word": "hodiaŭ"
    }
  ],
  "word": "нынче"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "раньше"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прежде"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "когда-то"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "некогда"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "давно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в прошлом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "однажды"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "раз"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "во время оно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в дни оны"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "древле"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в старину"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "встарь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в один прекрасный день"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в одно прекрасное утро"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "потом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в будущем"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "когда-нибудь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "со временем"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рано или поздно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не сегодня-завтра"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в конце концов"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 3,
      "word": "вчера"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 3,
      "word": "завтра"
    }
  ],
  "categories": [
    "Настоящее время/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские наречия времени",
    "Русские слова с суффиксом -е",
    "Русские слова с суффиксом -ч",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "не нынче-завтра"
    },
    {
      "word": "не нынче завтра"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. нынѣ, ныня, ст.-слав. нынѣ, нынІА, нынѣчоу (др.-греч. νῦν). Ср.: укр. ни́нi, ни́нька, ни́нiка, болг. ни́не, др.-чешск. nynie, чеш nyní, польск. ninie, кашубск. ninia. Родственно лит. nūnaĩ «теперь, сейчас», др.-инд. nūnáṃ — то же, авест. nūrǝm, греч. νῦν, νύν, лат. nunc, ср.-в.-нем. nun, далее лит. nu «теперь, сейчас», nùgi, латышск. nu, др.-инд. nū́, nú, авест. nū, греч. νύ, νύν, νῦν, алб. ni (*nū), др.-в.-нем. nu, nu^. Далее пытаются сблизить с др.-инд. navī́nas «новый», др.-прусск. nauns — то же. Отсюда ны́нешний, но́нешний, др.-русск. нынѣчьныи, ст.-слав. нынѣштьнь. Ср. образование дома́шний. См. также но́ньче, но. Ср. конец слова др.-русск. нынѣча, да́веча, тепе́реча, а также др.-инд. са «и», авест. čа — то же, греч. τέ, лат. que, neque. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сию секунду"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "нынешний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "нонешний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "ныне"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "нонче"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Грибоедов",
          "collection": "1825",
          "date": "1818–1824",
          "ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», Явление 2, 1818–1824 гг. // «1825»",
          "text": "[Чацкий:] Нет, нынче свет уж не таков.",
          "title": "Горе от ума"
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "collection": "1836",
          "date": "1830",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Скупой рыцарь», 1830 г. // «1836»",
          "text": "[Барон:] Стар, государь, я нынче: при дворе // Что делать мне?",
          "title": "Скупой рыцарь"
        },
        {
          "author": "М. Горький",
          "date": "1894",
          "ref": "Максим Горький, «Старуха Изергиль», 1894 г.",
          "text": "— Всяких людей я нынче вижу, а вот сильных нет! Где ж они?",
          "title": "Старуха Изергиль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что теперь, в настоящее время"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что теперь, в настоящее время"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. М. Марков",
          "date": "1936–1948",
          "ref": "Г. М. Марков, «Строговы», Кн. 2, 1936–1948 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ребятишки и молодёжь побежали в тальник смотреть, уродилась ли нынче чёрная смородина.",
          "title": "Строговы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в этом, текущем году"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. в этом, текущем году"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Некрасов",
          "date": "10 февраля 1859",
          "ref": "Н. А. Некрасов, «О погоде», 2. До сумерек, 3, 10 февраля 1859 г.",
          "text": "Жаль, что нынче погода дурная.",
          "title": "О погоде"
        },
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "date": "1873",
          "ref": "А. Н. Островский, «Поздняя любовь», 1873 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "[Николай:] Нынче у вас каприз — приласкать человека, завтра каприз — оттолкнуть.",
          "title": "Поздняя любовь"
        },
        {
          "author": "Н. Э. Гейнце",
          "date": "1898",
          "ref": "Н. Э. Гейнце, «Аракчеев», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нынче годовщина смерти моей матушки, я приехал помолиться на её могиле и случайно увидел вас.",
          "title": "Аракчеев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что сегодня"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что сегодня"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-нынче.ogg",
      "ipa": "ˈnɨnʲt͡ɕɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/Ru-нынче.ogg/Ru-нынче.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-нынче.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "теперь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сейчас"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ныне"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нонче"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нонеча"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "нынече"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сегодня"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "теперь",
      "word": "now"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "теперь",
      "word": "nowadays"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "теперь",
      "word": "ahora"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "теперь",
      "word": "nunc"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "теперь",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "теперь",
      "word": "nun"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "теперь",
      "word": "heutzutage"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "теперь",
      "word": "actuellement"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "теперь",
      "word": "de nos jours"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "теперь",
      "word": "nun"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "теперь",
      "word": "nune"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "теперь",
      "word": "nuntempe"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "редко"
      ],
      "sense": "теперь",
      "word": "ĉi tiam"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "в этом, текущем году",
      "word": "este año"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "в этом, текущем году",
      "word": "cette année"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сегодня",
      "word": "today"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "сегодня",
      "word": "hoy"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "сегодня",
      "word": "heute"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "сегодня",
      "word": "heuer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сегодня",
      "word": "aujourd'hui"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "сегодня",
      "word": "hodiaŭ"
    }
  ],
  "word": "нынче"
}

Download raw JSONL data for нынче meaning in Русский (9.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.